Super Friends
Posté: Dim 17 Juil 2005, 23:42
Certains d'entre-vous se souviennent peut-être de cette ancienne version de la Ligue des Justiciers créée par Hanna-Barbera.
La série changeait de formule et de nom presque chaque saison :
- Super Friends (1973)
- The All-New Super Friends Hour (1977)
- Challenge of the Super Friends (1978)
- The World's Greatest Super Friends (1979)
- Super Friends: The Legendary Super Powers Show (1984)
- The SuperPowers Team: Galactic Guardians (1985)
Je cherche (ainsi que Kahlone du site Planète jeunesse) des informations sur les épisodes diffusés en France.
Je me rappelle juste de quelques détails :
- La série a été rediffusée entre 95 et 98 en Belgique sur Club RTL.
- Il existait deux titres français dont un était "le Plein de Super" et l'autre ressemblait à "Les Super Héros" ou quelque chose comme ça.
- Dans les épisodes diffusés, l'équipe était étoffée des jumeaux Zan (qui peut se transformer en eau) et Jaynna (qui peut se transformer en animal) et de leur oustiti Gleek.
- Certains épisodes (peut-être tous, je ne suis plus certains) avaient un doublage décalé, avec notamment Batman qui parlait avec un accent aristo bourge exagéré.
Tous les détails sur les diffusions francophones sont les bienvenus.
La série changeait de formule et de nom presque chaque saison :
- Super Friends (1973)
- The All-New Super Friends Hour (1977)
- Challenge of the Super Friends (1978)
- The World's Greatest Super Friends (1979)
- Super Friends: The Legendary Super Powers Show (1984)
- The SuperPowers Team: Galactic Guardians (1985)
Je cherche (ainsi que Kahlone du site Planète jeunesse) des informations sur les épisodes diffusés en France.
Je me rappelle juste de quelques détails :
- La série a été rediffusée entre 95 et 98 en Belgique sur Club RTL.
- Il existait deux titres français dont un était "le Plein de Super" et l'autre ressemblait à "Les Super Héros" ou quelque chose comme ça.
- Dans les épisodes diffusés, l'équipe était étoffée des jumeaux Zan (qui peut se transformer en eau) et Jaynna (qui peut se transformer en animal) et de leur oustiti Gleek.
- Certains épisodes (peut-être tous, je ne suis plus certains) avaient un doublage décalé, avec notamment Batman qui parlait avec un accent aristo bourge exagéré.
Tous les détails sur les diffusions francophones sont les bienvenus.