En premier lieu je tiens à féliciter les auteurs de "La Tour des héros", maintes personnes ont sans doute déjà du les féliciter et cela peut donc paraître galvaudé. Il va sans dire que votre site francophone est une "oasis" pour les gens désireux de s'informer sur les séries qui nous préoccupent - parce qu'il est toujours agréable de s'apercevoir qu'il y a d'autres personnes qui ont les mêmes centres d'intérêt que vous ; d'autre part, tout le monde ne comprend pas l'anglais.
Presque rien ; deux remarques qui me viennent à propos :
*1. J'apprécie le concept de fiches (des épisodes, des personnages):
- visiblement il y a des gens qui se proposent pour en faire ; si certaines sont prêtes comme j'ai pu le lire, pourquoi ne les mettez-vous pas en ligne ?
- bravo pour la richesse des informations qui y sont dispensées (avec une variation de points de vue), les "références culturelles" sont particulièrement appréciables.
-si je vous voulais vous donner un conseil, ce serait le suivant : veillez tout de même à ce que le contenu de la page reste intéressant. Il y a un seuil ou le niveau de détail et d'investigation, hélas, perd de son intérêt.
Je me permets juste de citer ce passage qui me semble significatif, dans la fiche de 'Joyeux Noël Batman' :
"Le Joker est magnifiquement doublé, Pierre Hatet arrive parfaitement à retranscrire la folie et la joie malsaine du personnage.
Summer Gleeson n'a pas sa voix "habituelle".
Les paroles de Vive le vent chantées par le Joker sont légèrement changées : en VO, il parle de Batman et de Robin ; en VF, il parle de son ras le bol.
Au début de l'épisode, le nom d'Arkham n'est pas mentionné en V.F. (on parle de centre psychiatrique).
On ne peut s'empêcher de se poser la question : pourquoi avoir changé La vie est belle en La Petite Fille aux allumettes ? D'autant qu'on a du mal, en français, à comprendre pourquoi Robin se réjouit de regarder un film qui devrait être aussi triste...
En V.F., les acolytes du Joker sont appelés Nitro et Glycérine, alors qu'en V.O. ils se nomment Donner et Blitzen, les prénoms de deux des rennes du Père Noël !
Contrairement à la V.O., la V.F. ne précise pas que le petit personnage que crée le Joker avec sa main (Laffy) est un elf censé l'aider (en référence, bien entendu, aux lutins du Père Noël).
La cruauté du Joker est parfois atténuée dans l'épisode par la VF : il fait un jeu de mot quand il apprend que la mère de Gleeson se trouve dans le train qui doit dérailler alors qu’en VO, il disait que cela rendait la situation encore plus amusante.
A la fin de l'épisode, lorsque Dick commente le film La Petite fille aux allumettes que lui et Bruce viennent de regarder, ce dernier fait un jeu de mots très poussif (voir la dernière citation) alors qu'en V.O., Bruce admet, comme le héros de La vie est belle, que la vie est parfois très belle.
Curieuse traduction : lorsque Batman et Dick affrontent les jouets du Joker, il est question, en V.F., d’appliquer « un plan boomerang » (alors que rien de ce qui est lancé ne revient). En V.O., il s’agit d’une « operation cause and effects », ce qui est plus logique."
Sans vouloir blesser la personne qui est à l'origine de ces lignes -et, par ailleurs, de l'excellent contenu du reste de la page - ces informations en particulier n'ont vraiment AUCUN INTERET, en partie parce que quiconque regarde l'épisode en VO et en VF peut s'apercevoir de tout cela.
- il va sans dire que je me ferais un plaisir de faire les fiches de gens qui sont un peu mes "chouchous", comme Poison Ivy ou l'Epouvantail, de mêmes que celles des épisodes que j'aime, en réalité j'avais déjà commencé ce travail dans un site qui a été en ligne pendant une très courte période et qui était spécifiquement dédié à Catwoman, L'Epouvantail et Poison Ivy, et que j'ai du retirer pour avoir été appelé à d'autres priorités. Si ces fiches sont déjà faites, ou que d'autres personnes ont réservé (sic) le droit de les faire je tiens à préciser que je ne vais pas me battre pour ça. Et puis il pourrait y avoir plusieurs fiches par plusieurs auteurs, pourquoi pas ; la diversité des points de vue est souvent intéressante.
*2. J'ai été surpris de ne pas trouver dans votre forum une section spécifiquement consacrée aux produits dérivés de Batman : TAS et plus particulièrement aux figurines - étant donné le niveau très appréciable et très pointu du reste. J'ai été pendant longtemps un "traqueur" de figurines et notamment celles des méchants (évidemment) ; ayant acquis toutes celles que je voulais acquérir, la traque a pris fin ; d'autre part, collectionner c'est gentil mais ça prend de la place.
A bientôt, La Corogne
(amateur de cette bonne cité galicienne et aussi de sa non moins bonne équipe de football)