Avez vous essayé la serie en VO ?

Batman : TAS (1992) - Les Av. de Batman & Robin - The New Batman Adv. (1997)

Modérateurs: SuperBat, Capitaine Albator, Hadès, Superman, Benco

Avez vous essayé la serie en VO ?

Messagede wotan » Dim 09 Oct 2005, 16:22

Aux possesseurs de coffret zone 1 et même des dvd simples edités en France
apres avoir vu tous les coffrets en vf (tres bien faite)nous avons commencé à regarder mes fils et moi la serie en vost c'est tres bien et ça donne une ambiance plus sombre je trouve
et mark hamil en joker est etonnant!(pourtant j'aime beaucoup Pierre Hatet)
des avis?
wotan
Jeune Titan
Avatar de l’utilisateur
Jeune Titan
 
Messages: 233
Inscription: 28 Mai 2005
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Hadès » Dim 09 Oct 2005, 17:56

On compare souvent les Vo et les VF pour les commentaires épisodes sur le site. Et globalement, je ne peux que te donner raison même s'il faut reconnaitre que les doublages français sont quand même de bonne facture ... pour des doublages français! Bullock par exemple est plus réussi en VF selon moi.

Moi je regrette surtout que la VF ne sauvegarde pas les " hurlements" de Franck Weller [l'acteur US qui double quasiment tous les monstres], les épisodes avec des bêtes y gagneraient en intensité! je pense par exemple à l'épisode du loup-garou dans Batman... c'est dramatique ce qu'on y perd comme ambiance.
:Joker: AhahHaha HahaHA HihIHihIiHi hAHahA HihIHihIiHi AhahHaha HahaHA HihIHihIiHi hAHahA HihIHihIiHi AhahHaha HahaHA HihIHihIiHi hAHahA HihIHihIiHi AhahHaha HahaHA HihIHihIiHi hAHahA
Hadès
Dieu des Enfers
Avatar de l’utilisateur
Dieu des Enfers
 
Age: 48 ans
Messages: 6855
Inscription: 29 Mai 2005
Localisation: Bruxelles
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Pottio © » Dim 09 Oct 2005, 18:10

On dit que les voix en VO sont tout le temps mieux mais c'est faux par moment la VF est beaucoup mieux à mon goût !

A ce qui parait la voix de Mark Hamill (Luke Skywalker dans les vieux Star Wars !) est formidable ! Je l'ai jamais entendu dommage :(
Pottio ©
Gardien de l'univers
Avatar de l’utilisateur
Gardien de l'univers
 
Age: 33 ans
Messages: 3716
Inscription: 08 Oct 2005
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede wotan » Dim 09 Oct 2005, 19:16

mon propos n'est pas de dire c'est mieux ou moins bien
c'est different
d'un coté la vf que nous aimons tous à juste titre et de l'autre une vo plus fidele à la volonté des auteurs(forcement) qui donne un autre climat

il y a d'ailleurs des petites difference de traduction dans" joyeux Noël batman" le film passant à la tv n'est pas la petite fille aux allumette
mais "a wonderful life" de franck capra (la vie est belle)
avec bien sur des jeux de mot sur la situation avec le joker et le titre du film chose qui n'ont pas été reprises dans la vf
dommage
pour ceux qui ne le savent pas la tv americaine diffuse la vie est belle chaque Noël c'est une tradition
wotan
Jeune Titan
Avatar de l’utilisateur
Jeune Titan
 
Messages: 233
Inscription: 28 Mai 2005
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Superman » Dim 09 Oct 2005, 19:57

Oui,; j'avais remarqué celà. D'ailleurs je crois même qu'il n'existe aucune adaptation cinéma de La Petite Fille aux Allumettes...
Image
Superman
Webmaster
Avatar de l’utilisateur
Webmaster
 
Age: 49 ans
Messages: 6086
Inscription: 23 Mai 2005
Localisation: Bruxelles
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Guillaume_The_Batman » Sam 05 Nov 2005, 19:56

J'ai remarquer une différence par rapport a la qualité des musiques. Elle sont de meilleurs qualités en VO, pourquoi ? je ne sais pas vraiment en faite ^^ Sinon en ce qui concerne le Joker, sa voix dans les premiers épisode telle que "Joyeux Noël Batman" est moin bien réussi que la française. Pierre Hattet donne tous sont charisme au Joker ! :lol:
Batman, un super héros qui vous veut du bien !!!
Guillaume_The_Batman
Apprenti héros
Avatar de l’utilisateur
Apprenti héros
 
Messages: 18
Inscription: 09 Oct 2005
Localisation: Gotham City
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Superman » Sam 05 Nov 2005, 21:30

Je pense que la musique peut paraître d'un volume différent pour diverses raisons. En fait, lors de la post-synchronisation, chaque studio de chaque pays, fait une espèce de mixage de la bande internationale (les musiques et bruitages qui ne changent pas) et la bande avec les voix du pays. Lors de ce mixage, le studio peut ne pas choisir le même rapport que dans la vo et donc la bande internationale sera + ou - forte par rapport aux voix.

Par ailleurs, je sais aussi que lors d'une diffusion télé, la chaîne a aussi une certaine lattitude dans le volume des différentes bandes-son. Par exemple, je suis toujours très étonné, quand je regarde un film sur TF1, d'entendre beaucoup plus les bruitages que quand je regarde le même film sur une chaîne belge.
Image
Superman
Webmaster
Avatar de l’utilisateur
Webmaster
 
Age: 49 ans
Messages: 6086
Inscription: 23 Mai 2005
Localisation: Bruxelles
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Septon » Sam 05 Nov 2005, 21:36

Pour répondre à la question, je regarde toujours tout en VO quand c'est possible. Mais c'est vrai que d'après mes souvenirs la VF de cette série est de très bonne qualité ! Par exemple pour "Mask of Phantasm", la VF (made in France, pas Canada) est en tout cas autant bien que la VO !
Septon
Avatar de l’utilisateur
Du côté obscur
 
Messages: 732
Inscription: 24 Juil 2005
Localisation: Helvetia
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Batyinman » Ven 15 Sep 2006, 12:39

Mes souvenirs VF sont très flous, cela faisait depuis pres de dix ans que je n'avais pas revu Batman the animated series à la TV. Depuis cette année, j'ai revu les 85 épisodes uniquement en Anglais. La grosse différence vient de Batman et Bruce Wayne car le doubleur modifie sa voix. Sinon, je préférais quand même la voix francaise de Batman, je la trouve plus sexy :mrgreen: , quel choc la première fois que j'ai vu Toy Story xD.

Ensuite, j'aimais énormément la voix du Joker en francais mais la voix originale est tout aussi géniale :) ca m'a fait bien rire de savoir qu'il s'agit de Luke Skywalker, lui qui est si gentil dans Star Wars et qui double finalement des bonhommes ignobles (Joker et Bouffon vert). J'aime aussi beaucoup la voix de Catwoman et Ivy pour le côté sexy et suave. Il y a aussi Harley Quinn qui a une voix très délirante et puis j'adore aussi Barbara Gordon.
Batyinman
Apprenti héros
Avatar de l’utilisateur
Apprenti héros
 
Messages: 75
Inscription: 14 Nov 2005
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Capitaine Albator » Mer 29 Nov 2006, 23:46

Ce que je n'aime pas dans la VF, c'est que beaucoup de personnages secondaires et de vilains ont la même voix (celle de Philippe Peythieu ?). Et la voix de remplacement d'Harley Quinn est pourrave ! :mrgreen:
Mon DeviantART. Mon asso et mes BD
"Les plans les mieux conçus des souris et des hommes souvent ne se réalisent pas" (Robert Burns)
Capitaine Albator
Marshal Law éternel
Avatar de l’utilisateur
Marshal Law éternel
 
Age: 38 ans
Messages: 7541
Inscription: 03 Sep 2005
Localisation: Üger Island
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Davidero » Mar 16 Jan 2007, 14:30

J'aime beaucoup le doublage de Richard Darbois, mais depuis que je possède la série en DVD, je ne jure plus que par la VO. La voix originale en elle-même me plaît moins que celle de Darbois, mais je trouve vraiment agréable d'entendre le doubleur "créer" deux voix différentes, une pour Bruce Wayne une pour Batman. Le même principe a d'ailleurs été repris dans le film Batman Begins...
Davidero
Jeune Titan
Avatar de l’utilisateur
Jeune Titan
 
Age: 50 ans
Messages: 122
Inscription: 01 Fév 2006
Localisation: Vitry/Seine & Perpignan
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Benco » Mar 16 Jan 2007, 14:44

Davidero a écrit:le doubleur "créer" deux voix différentes, une pour Bruce Wayne une pour Batman. Le même principe a d'ailleurs été repris dans le film Batman Begins...

Dans la série The Batman, c'est le cas aussi.
Benco
L'homme chocolaté
Avatar de l’utilisateur
L'homme chocolaté
 
Age: 41 ans
Messages: 7259
Inscription: 07 Sep 2005
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Rom1 » Mar 16 Jan 2007, 21:47

Kevin Conroy est un pur génie. Sa façon en effet de passer de Wayne à Batman est fabuleuse, il a une profondeur de voix incroyable. Je ne m'en lasse pas. Bien que Darbois soit un très bon doubleur, il garde hélas la même intonnation qu'il soit Wayne ou Batman.
Sinon oui, Hamill en Joker tue bien. J'adore aussi la voix de Two-Face, très profonde et rauque. Et Harley Quinn bien sûr ! L'entendre suffit à amener un grand sourire sur mon visage.
Bref, Batman a bénéficié d'un doublage VO à tt point de vue exceptionnel.
Rom1
Membre de la JLU
Avatar de l’utilisateur
Membre de la JLU
 
Age: 46 ans
Messages: 701
Inscription: 14 Oct 2006
Localisation: Reims
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Dorikas » Jeu 07 Juin 2007, 13:30

J'aime regarder le dessin animé batman en VOSTFR, il y a plus de punch dans l'interprétation !

Mais la voix du Joker dans la version française est vraiment :mdr:
Dorikas
Apprenti héros
Avatar de l’utilisateur
Apprenti héros
 
Messages: 11
Inscription: 07 Juin 2007
Localisation: Gotham City
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Firestorm » Jeu 07 Juin 2007, 15:31

C'est un vrai bonheur de visionner des épisodes en VO. Je frissonne à chaque fois que j'entend Mark Hamill doubler le Joker en VO (surtout dans Mask of the Phantasm). C'est juste énorme !
Some people believe in God. I believe in music.
Some people pray. I turn up the radio.
Firestorm
Membre fondateur de la JL
Avatar de l’utilisateur
Membre fondateur de la JL
 
Messages: 2157
Inscription: 22 Avr 2007
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Dorikas » Jeu 07 Juin 2007, 16:08

Firestorm a écrit:C'est un vrai bonheur de visionner des épisodes en VO. Je frissonne à chaque fois que j'entend Mark Hamill doubler le Joker en VO (surtout dans Mask of the Phantasm). C'est juste énorme !


Je ne suis donc pas le seul a avoir ce sentiment ! :wink:
Un jour viendra...
Dorikas
Apprenti héros
Avatar de l’utilisateur
Apprenti héros
 
Messages: 11
Inscription: 07 Juin 2007
Localisation: Gotham City
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Le Pingouin » Sam 17 Nov 2007, 17:12

Moi j'adore la VO. Mais je ne crache pas non plus sur la VF (j'adore la voix d'Alfred :-D).
C'est vrai que Mark Hamill est génial en Joker.
The Penguin flies ever alone!
Le Pingouin
Jeune Titan
Avatar de l’utilisateur
Jeune Titan
 
Age: 31 ans
Messages: 369
Inscription: 17 Nov 2007
Localisation: Iceberg Lounge
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Batmanforever » Dim 25 Nov 2007, 15:40

Pour moi il n'y a pas photos : BTAS est incontestablement mieux rendu en VO qu'en Vf.
Et il suffit de regarder les chefs d'œuvre de la série (Two-Face, Heart of Ice, Feat of Clay, Joker’s Favor, I Am the Night et pleins d'autres) comme exemples qui illustrent que la VO est meilleure !

Non pas que la Vf soit mauvaise :o , loin de là : les BTAS ont été très bien doublés. Mais il est un fait, c'est que la vidéo a été créée en fonction des voix anglaises des acteurs (d'où l'impression de pouvoir lire sur les lèvres des personages, en VO) et de plus, que certains passages ont été plus ou moins bien traduits…
De plus la voix de Batman en VO est vraiment excellente et colle parfaitement à la peau du personage (merci à Kevin Conroy) bien que celle en Vf soit déjà très bonne.

Je dirais que Batman est un très bon dessin animé, en Vf, mais en VO il est excellent…

Et c'est normal : tous les films ou du moins l'immense majorité sont meilleurs en Version Originale, qu'après traduction… et c'est logique : une copie ne peut être de meilleur qualité que l'original, à moins que ce dernier ne comporte de grosse lacune, et que le travail de traduction qui s'en est suivie ait permis d'en corriger quelques unes… Mais c'est rare !

Les épisodes vraiment pas terribles de Batman (Prophecy of Doom ou I’ve Got Batman in My Basement par exemple) sont quand même pires en Vf qu'en VO !

Voilà… c'est mon avis en tout cas, en tant que fan de BTAS, de Star Wars (1,2et3 c'est-à-dire les plus récents), de pas mal de Walt Disney (Le Roi Lion 1 notamment) En version Original Bien sur ! :wink:
Batman : Freeze !
Victor Fr : That's Mr. Freeze to you…
(Heart of Ice)
Batmanforever
Jeune Titan
Avatar de l’utilisateur
Jeune Titan
 
Age: 35 ans
Messages: 188
Inscription: 14 Sep 2007
Localisation: Val de Marne
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Hadès » Lun 26 Nov 2007, 00:39

HS : Pour réagir à ce que BMforever a dit :

Batmanforever a écrit: Et c'est normal : tous les films ou du moins l'immense majorité sont meilleurs en Version Originale, qu'après traduction… et c'est logique : une copie ne peut être de meilleur qualité que l'original
Ce n'est pas une fatalité, on pourrait s'attendre à un doublage au moins de qualité équivalente à l'original. La preuve en est qu'on a parfois des doublages de bonne facture : Simpsons, les manganimes de Kaze,... Tant au niveau des traductions, que des castings, quand on y met un budget adéquat, on arrive à un résultat convaincant.
Hélas, les doublages en France sont considérés comme secondaires : ce qui donne un résultat assez médiocre et peu professionnel, en particulier pour les animes. Il serait temps que ce secteur se professionnalise un peu!
Hadès
Dieu des Enfers
Avatar de l’utilisateur
Dieu des Enfers
 
Age: 48 ans
Messages: 6855
Inscription: 29 Mai 2005
Localisation: Bruxelles
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Batmanforever » Lun 26 Nov 2007, 02:17

Hadès a écrit:Ce n'est pas une fatalité, on pourrait s'attendre à un doublage au moins de qualité équivalente à l'original. La preuve en est qu'on a parfois des doublages de bonne facture : Simpsons, les manganimes de Kaze,... Tant au niveau des traductions, que des castings, quand on y met un budget adéquat, on arrive à un résultat convaincant.
Hélas, les doublages en France sont considérés comme secondaires : ce qui donne un résultat assez médiocre et peu professionnel, en particulier pour les animes. Il serait temps que ce secteur se professionnalise un peu!
Pour les doublages de bonne facture tu en oublies un, il me semble… :| hummmm (je réfléchis)……… Je dirais Batman The Animated Series ! :wink: :-D
Pour la fin, je suis tout à fait d'accord avec toi.

Par contre il est tout à fait normal et logique que quand on passe par une traduction, et qu'on (re)double des voix, on perde en qualité. Parce que d'une part, une traduction n'est jamais fidèle à 100% par rapport à l'originale, même quand elle est très bien faite (ce qui est rare mais très appréciable…), et d'autre part les voies sont moins bien calées avec le mouvement des lèvres des personnages, c'est inévitable car ils ne refont pas les dessins !
Si tu maintiens le contraire, j'aimerais que tu m'expliques comment tu fais ! :o

Après (mais je me répète), je trouve que le doublage en français dans la série animée Batman a été bien, voir très bien fait, mais dans certains épisodes la traduction n'est pas fidèle à l'originale, ce qui est très dommage !
Batman : Freeze !
Victor Fr : That's Mr. Freeze to you…
(Heart of Ice)
Batmanforever
Jeune Titan
Avatar de l’utilisateur
Jeune Titan
 
Age: 35 ans
Messages: 188
Inscription: 14 Sep 2007
Localisation: Val de Marne
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Suivante

Retourner vers Batman

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 14 invités