Et c'est parti pour une série de review spéciale Gueule d'Argile (bravo pour la fiche du personnage sur le site au fait).
Disons le tout de suite, ce double-épisode est une perle ! Le personnage de Matt Hagen est incroyablement touchant, on ne peut que ressentir de la pitié pour lui. Sa doublure est également trés attachante, on regrette en effet le traitement que lui fait subir Hagen (pour qui finalement, il n'était qu'une doublure).
Quand aux vilains, ils ne sont pas en reste. Dagett est une trés bonne création (j'avais lu quelque part que les créateurs voulaient utiliser Max Shrek à la base mais je ne sais pas si c'est authentique). Quand à ses hommes de main, ce sont de bonnes vieilles crapules comme on les aime, nottament Bell qui fait preuve d'un sadisme épouvantable lors de la fameuse scène en ombre chinoise.
La sous-intrigue sur Wayne/Fox est également trés bien trouvé et a permis la création d'une scène culte, celle de l'interrogatoire "aérien"
où Batman montre bien que si il y a bien une personne qui ne faut pas emm..der, c'est son alter-ego
.
Il est vrai que l'épisode 21 est plus réussi techniquement que le 20ème (où l'animation était un peu grossière) mais les deux restent des sommets d'émotion, spécialement grâce à la musique tout bonnement géniale et à une trés bonne VF (une pensée pour François Leccia
). Deux joyaux à mettre au même rang que Amour on Ice.
Remarques :
-Incohérence entre les deux parties, Dagett a les yeux noirs dans la première et bleus dans la seconde.
-La première scène pose un problème de cohérence autant en VO qu'en VF, mais pour des raisons différentes. En VO, le fait que Hagen puisse imiter à la perfection la voix de Wayne est peu crédible. En VF, c'est le fait que Fox, qui est supposé être un bon ami de Wayne, ne se rende pas compte que son interlocuteur possède une voix totalement différente de Bruce.
-La fameuse scène en ombre chinoise est sensiblement différente entre les deux versions. En VO, on comprend que Bell ne fait "que" verser le produit sur le visage d'Hagen (d'ailleurs, on voit bien dans la scène que le produit est versé au niveau de son nez) et il dit alors, il me semble, dans une ironie sadique "Tu en auras plus que nécessaire". Il n'y a pas non plus d'effet "bouche pleine" dans la voix de Hagen (on entend clairement Ron Perlman hurler "NO ! DON'T !").
Dans la VF, Bell dit "Tu vas en bouffer jusqu'à ce que tu en crèves" et Hagen parle effectivement la bouche pleine (ce qui est trés impoli ...
). Cela renforce l'horreur de la scène (et rend plus cohérent le fait que le produit se soit infiltré dans tout son corps) mais on peut se demander pourquoi Hagen ne ferme tout simplement pas sa bouche ...
Si on travaille dans le doublage et qu'on n'est pas ami avec Darkcook sur Facebook, c'est qu'on a raté sa vie !
© Cherna'