Premier coffret DVD de JLU (saisons 3 et 4)

Les DVD simples et les coffrets de JL et JLU

Modérateurs: SuperBat, Capitaine Albator, Hadès, Superman, Benco

Messagede Meiyo » Lun 31 Juil 2006, 17:35

Il est vrai que ça pourrait une façon sympa d'entretenir son espagnol.

Flash : el Hombre mas rapido del Mundo ! :-D
On dit qu'un héros sommeille en chacun de nous. Pour certains il faut croire qu'il doit être dans le coma. ;)
Meiyo
A.M.A.Z.O. doré
Avatar de l’utilisateur
A.M.A.Z.O. doré
 
Age: 44 ans
Messages: 11234
Inscription: 30 Juin 2005
Localisation: Quelque part dans l'univers
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Supermanclarkkal-el » Lun 31 Juil 2006, 17:35

tout comme le francais :-D . Mais ça m'embête de les acheter à l'unité. Ca fais un peu comme la série Au dela du réel qui existe à l'unité. Je préfère attendre les digipacks... Merci en tout cas Space cowboy 8)
Supermanclarkkal-el
Apprenti héros
Avatar de l’utilisateur
Apprenti héros
 
Messages: 26
Inscription: 30 Juil 2006
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Supermanclarkkal-el » Lun 31 Juil 2006, 17:40

Si meiyo tienes razon. Un jour peut etre j'habiterai la haut. Je pourrais voir les super heros mexicains dans leur langue espagnol comme leur bon vieux superman et les catcheurs zombies :mrgreen:

En fin de compte je vais peut-être acheter les unitaires pour l'espagnol et l'anglais. Bah oui, si on veut garder un semblant d'anglais et poursuivre l'espagnol, autant le faire avec la Ligue des Justiciers LOL
Supermanclarkkal-el
Apprenti héros
Avatar de l’utilisateur
Apprenti héros
 
Messages: 26
Inscription: 30 Juil 2006
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Meiyo » Lun 31 Juil 2006, 17:44

En même temps, vu le nombre de Latinos vivant aux Etats-Unis et l'ampleur du marché sud-américain, je suis étonné de ne pas trouver la langue de Cervantès sur tous les DVD.
On dit qu'un héros sommeille en chacun de nous. Pour certains il faut croire qu'il doit être dans le coma. ;)
Meiyo
A.M.A.Z.O. doré
Avatar de l’utilisateur
A.M.A.Z.O. doré
 
Age: 44 ans
Messages: 11234
Inscription: 30 Juin 2005
Localisation: Quelque part dans l'univers
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Supermanclarkkal-el » Lun 31 Juil 2006, 18:53

Oui c'est ce que j'allais dire. Sachant que la communauté hispanique est est en superiorité en amérique moi aussi je pensais que y'aurait l'espagnol en option. Soit c'est un complexe de superiorité chez les ricains/anglais qui se croient obliger de sortir que dans leur langue ou soit la Warner francaise et espagnol se moque des personnes qui s'interessent a la JL.... Dans tout les cas c'est nous qui en patissons :pleu:
Supermanclarkkal-el
Apprenti héros
Avatar de l’utilisateur
Apprenti héros
 
Messages: 26
Inscription: 30 Juil 2006
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Superman » Mar 26 Sep 2006, 14:18

Une petite news. Il semblerait (mais c'est à vérifier de visu) qu'il n'y aurait pas de sous-titres VF mais bien la piste audio...
Image
Superman
Webmaster
Avatar de l’utilisateur
Webmaster
 
Age: 49 ans
Messages: 6086
Inscription: 23 Mai 2005
Localisation: Bruxelles
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede space_cowboy » Mar 26 Sep 2006, 15:37

C'est bizarre en effet, d'autant plus que pour Batman Beyond il n'y aura que la piste originale comme pour les coffrets 1:
http://www.worldsfinestonline.com/WF/beyond/releases/dvd/seasontwo/
Image
The work, which becomes a new genre itself, will be called.... COWBOY BEBOP
ma collection de DVD
space_cowboy
Membre fondateur de la JL
Avatar de l’utilisateur
Membre fondateur de la JL
 
Age: 42 ans
Messages: 2553
Inscription: 02 Juin 2005
Localisation: dans le Quercy
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Superman » Mar 26 Sep 2006, 16:23

Je remarque d'ailleurs une erreur dans le visuel ci-dessous. On y voit que Hunter's Moon (l'histoire de Question et Huntress) s'intercale entre Question authority et Flashpoint, ce qui est impossible car ces deux épisodes se suivent (avec l'affrontement Superman/Captain Atom). Donc, il y a des chances que ces visuels ne soient pas définitifs...

L'image (je ne la mets pas directement dans le forum car elle est très grande) : http://www.comicscontinuum.com/stories/0609/25/jlu15.jpg ;-)
Image
Superman
Webmaster
Avatar de l’utilisateur
Webmaster
 
Age: 49 ans
Messages: 6086
Inscription: 23 Mai 2005
Localisation: Bruxelles
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Darkseid » Mar 26 Sep 2006, 16:25

Ca ne me gène pas trop mais bon, j'aurais préféré avoir les sous titres plutôt qu'avoir cette VF pourrie.
"Bienvenue à Apokolips M. Manheim."
"Qui êtes-vous ?"
"Votre nouveau seigneur et maître mais appelez-moi... Darkseid"
Darkseid
Gardien de l'univers
Avatar de l’utilisateur
Gardien de l'univers
 
Age: 43 ans
Messages: 3308
Inscription: 24 Juin 2005
Localisation: Apokolips
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Capitaine Albator » Mar 26 Sep 2006, 18:03

Pas un seul sous-titre, alors ? Ca craint, car quand je regarde en VO, je mets toujours les sous-titres en anglais... Espérons une confirmation ou une infirmation au plus vite.
Mon DeviantART. Mon asso et mes BD
"Les plans les mieux conçus des souris et des hommes souvent ne se réalisent pas" (Robert Burns)
Capitaine Albator
Marshal Law éternel
Avatar de l’utilisateur
Marshal Law éternel
 
Age: 38 ans
Messages: 7541
Inscription: 03 Sep 2005
Localisation: Üger Island
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede toto23_54 » Mar 26 Sep 2006, 18:45

Ce serait d'autant plus bizarre que ce n'est pas leur genre de changer en cour d'édition . . .

Quoi que le digipack "TNBA" ne contient pas la version espagnole tandis que les 3 précédents, oui.

Donc à voir . . .
Image
toto23_54
Membre de la JLU
Avatar de l’utilisateur
Membre de la JLU
 
Age: 32 ans
Messages: 827
Inscription: 28 Sep 2005
Localisation: Nancy
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Superman » Mar 26 Sep 2006, 19:37

Oui, mais dans la tête des éditeurs, JLU et JL sont deux oeuvres différentes, donc ils pourraient changer les caractéristiques. Mais j'espère que non.
Image
Superman
Webmaster
Avatar de l’utilisateur
Webmaster
 
Age: 49 ans
Messages: 6086
Inscription: 23 Mai 2005
Localisation: Bruxelles
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede space_cowboy » Mar 26 Sep 2006, 20:09

Capitaine Albator a écrit:Pas un seul sous-titre, alors ? Ca craint, car quand je regarde en VO, je mets toujours les sous-titres en anglais...
Il faut espérer qu'il y ait au moins des soustitres closed captioned (jusqu'à présent toutes les intégrales dvd en avaient).
Image
The work, which becomes a new genre itself, will be called.... COWBOY BEBOP
ma collection de DVD
space_cowboy
Membre fondateur de la JL
Avatar de l’utilisateur
Membre fondateur de la JL
 
Age: 42 ans
Messages: 2553
Inscription: 02 Juin 2005
Localisation: dans le Quercy
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Darkseid » Mar 26 Sep 2006, 20:14

Excuse moi, ça veut dire quoi les sous titres closed captioned ?
"Bienvenue à Apokolips M. Manheim."
"Qui êtes-vous ?"
"Votre nouveau seigneur et maître mais appelez-moi... Darkseid"
Darkseid
Gardien de l'univers
Avatar de l’utilisateur
Gardien de l'univers
 
Age: 43 ans
Messages: 3308
Inscription: 24 Juin 2005
Localisation: Apokolips
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede space_cowboy » Mar 26 Sep 2006, 20:21

Darkseid a écrit:Excuse moi, ça veut dire quoi les sous titres closed captioned ?
Ce sont des soustitres spéciaux (même technique que le télétexte pour la télévision), et sont donc souvent disponibles sur les dvd zone 1; même quand il n'y a pas de soustitres normaux.

Avec une télé, il faut un boitier spécial pour les lire (ou des lecteurs dvd haut de gamme je crois), mais on peut lire ces soustitres facilement sur ordinateur avec certains soft dvd (comme powerdvd par exemple).

Ces soustitres ne sont disponibles qu'en anglais.
Image
The work, which becomes a new genre itself, will be called.... COWBOY BEBOP
ma collection de DVD
space_cowboy
Membre fondateur de la JL
Avatar de l’utilisateur
Membre fondateur de la JL
 
Age: 42 ans
Messages: 2553
Inscription: 02 Juin 2005
Localisation: dans le Quercy
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Darkseid » Mar 26 Sep 2006, 20:45

Merci.
"Bienvenue à Apokolips M. Manheim."
"Qui êtes-vous ?"
"Votre nouveau seigneur et maître mais appelez-moi... Darkseid"
Darkseid
Gardien de l'univers
Avatar de l’utilisateur
Gardien de l'univers
 
Age: 43 ans
Messages: 3308
Inscription: 24 Juin 2005
Localisation: Apokolips
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede space_cowboy » Mar 26 Sep 2006, 21:39

Sup' avait mis le mot dans le lexique aussi:
http://www.latourdesheros.com/Lexique/Closed_caption.htm
Image
The work, which becomes a new genre itself, will be called.... COWBOY BEBOP
ma collection de DVD
space_cowboy
Membre fondateur de la JL
Avatar de l’utilisateur
Membre fondateur de la JL
 
Age: 42 ans
Messages: 2553
Inscription: 02 Juin 2005
Localisation: dans le Quercy
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede Shin » Mar 26 Sep 2006, 23:40

toto23_54 a écrit:Ce serait d'autant plus bizarre que ce n'est pas leur genre de changer en cour d'édition . . .

Ca dépend... Une idée vient de me venir...
Et si il s'agissait en réalité des langues des sous-titres et non pas de l'audio ?
Dans ce cas-là, ça correspondrait exactement aux langues proposées en sous-titres sur les digipacks des 2 coffrets de Justice League et aussi à la tendance de Warner à ne plus mettre que des pistes anglaises sur leurs sorties actuelles...
Enfin, à voir...
Shin
Jeune fan
Avatar de l’utilisateur
Jeune fan
 
Messages: 1
Inscription: 26 Sep 2006
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede space_cowboy » Mer 27 Sep 2006, 00:40

Shin a écrit:Et si il s'agissait en réalité des langues des sous-titres et non pas de l'audio ?
C'est possible oui, mais alors ils auraient fait comme pour les dvd précédents, dans le menu on aurait Spoken Languages: English et Subtitles: Français etc (en plus ils avaient arrêté de mettre des soustitres anglais normaux).

Bref, pour être sûr il faut attendre la sortie...
Image
The work, which becomes a new genre itself, will be called.... COWBOY BEBOP
ma collection de DVD
space_cowboy
Membre fondateur de la JL
Avatar de l’utilisateur
Membre fondateur de la JL
 
Age: 42 ans
Messages: 2553
Inscription: 02 Juin 2005
Localisation: dans le Quercy
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

Messagede space_cowboy » Mer 27 Sep 2006, 14:25

Je viens de recevoir la saison 2 de Teen Titans, et c'est comme pour JLU apparemment, piste audio anglaise, française et espagnole mais aucun soustitre (à part l'anglais closed captioned).
Il n'y a que les intégrales de Batman qui étaient parfaites...
Image
The work, which becomes a new genre itself, will be called.... COWBOY BEBOP
ma collection de DVD
space_cowboy
Membre fondateur de la JL
Avatar de l’utilisateur
Membre fondateur de la JL
 
Age: 42 ans
Messages: 2553
Inscription: 02 Juin 2005
Localisation: dans le Quercy
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre

PrécédenteSuivante

Retourner vers DVD JL et JLU

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités