Page 2 sur 2

Re: #21 "Duel des faux-jetons"

MessagePosté: Sam 31 Juil 2010, 17:00
de Chernabog
Euh ... traduction ? ^^

Re: #21 "Duel des faux-jetons"

MessagePosté: Sam 31 Juil 2010, 17:40
de Darkcook
Cite la réplique et dis à quel film elle fait référence. :wink:

Re: #21 "Duel des faux-jetons"

MessagePosté: Sam 31 Juil 2010, 18:38
de Benco
Très, Cookie ! C'était pas si compliqué quand même, et en plus t'es jeune (donc t'as théoriquement un grand sens de l'adaptation), Chernabog :mrgreen:

Chernabog a écrit:Euh ... traduction ? ^^

Euh... Y'a pas d'espace avant des points de suspension (ça t'apprendra à m'respecter, sacripan ! :langue: ).

Re: #21 "Duel des faux-jetons"

MessagePosté: Sam 31 Juil 2010, 18:46
de Chernabog
Navré, connaissais vraiment pas l'expression et j'ai pas trouvé la signification sur Google ^^ :heu:




Jonah à Mongul :


"J'aime les grands gaillards comme toi Mongul parce que le jour où ils tombent, ils font un vacarme des plus tonitruand !"




Extrait du film de Sergio Leone "Le Bon, la Brute et le Truand". Le personnage de Tuco (Elli Wallach, doublé par Claude Bertrand) s'adresse à un soldat nordiste :


" Les gros comme toi, ça m'a toujours fait rigoler parce que quand ça dégringole, ça fait un de ses boucan !"






Voilà :mrgreen:


En prenant en compte que les auteurs de l'épisode ont sans doute pris la version américaine du film de Leone comme base, on peut même penser que la réplique était vraiment sensé être identique (dommage pour la VF, même si le clin d'oeil reste évident).