March 29, 2024, Friday, 88

Être Harley Quinn

De La Tour des Héros.

(Différences entre les versions)
m (Crédits : traduction crédits VO)
Ligne 111 : Ligne 111 :
Image:HQ Cast VO 05.jpg
Image:HQ Cast VO 05.jpg
</gallery></center>
</gallery></center>
 +
 +
Dans la version française, la reproduction de ce dernier panneau des voix originales adapte le nom des personnages comme suit : Dr Psycho, Le Joker, Gueule d'Argile, Lui-même, Agent immobilier.
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin français.
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin français.
Ligne 117 : Ligne 119 :
</gallery></center>
</gallery></center>
-
À noter que bon nombre de ces personnages n’apparaissent pas dans l'épisode, le panneau étant une copie de celui de '''''{{episodeHQ|104}}'''''.
+
À noter que bon nombre de ces personnages n’apparaissent pas dans l'épisode, le panneau étant une copie de celui de '''''{{episodeHQ|104}}''''' (exception faite de l'Adaptateur).
-
 
+
== Commentaires ==
== Commentaires ==

Version du 8 novembre 2020 à 20:17

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès

Être Harley Quinn (Being Harley Quinn) est, selon l'ordre idéal, le cinquième épisode de la série Harley Quinn.

Harley Quinn
Épisode
Titre français Être Harley Quinn
Titre original Being Harley Quinn
[Être Harley Quinn]
N° ordre idéal 5
Sortie vidéo USA 2 juin 2020
N° de prod. 105
1re diff. VO DC Universe (27 décembre 2019)
1re diff. francophone Toonami (22 octobre 2020)
Format image 16/9 (Widescreen)
Durée ± 23 minutes
Scénario Adam Stein
Réalisation Juan Meza-Leon
Musique Jefferson Friedman
Studio d'animation NE4U Inc.
← Précédent Suivant →
SOS Némésis T'es un sacré flic
Guide des épisodes • Forum

Sommaire

Histoire

Suite à l'expulsion de l'appartement d'Ivy, la botaniste et l'acrobate font le tour des repaires de criminels à vendre. Mais Harley Quinn n'arrive pas à se décider, Joker l'ayant habituée à ne jamais prendre la moindre décision. L'agente immobilière tente alors de cerner la personnalité de la future propriétaire, ce qui finit par la rendre catatonique.

Ivy ne fait pas confiance à Doctor Psycho pour qu'il erre seul dans l'esprit de Harley et la "répare", et décide de l'accompagner avec King Shark et Clayface.

Ils retrouvent la jeune femme dans son musée des mémoires. Doctor Psycho avertit tout le monde de ne toucher à rien jusqu'à leur retour à la réalité. Mais Harley est perturbée par un tableau décrivant son origine, Joker et une cuve d'acide, où il manque justement la partie où le clown la pousse dans ladite cuve. Elle touche le tableau, et déclenche ainsi le système de sécurité de son psyché, ce qui les enferme et lance une armée de petites Harleys vicieuses à leurs trousses. Ils arrivent à s'échapper dans un ascenseur.

Pendant ce temps, dans le monde réel, Sy Borgman fait visiter l'appartement à de jeunes parents, mais tombe sur les corps inanimés de la petite équipe. Persuadé qu'ils sont morts, il engage une vieille collègue espionne pour incinérer les corps. L'équipe apprend la nouvelle avec effroi, ayant voyagé jusqu'au nerf optique de Harley.

Tentant d'atteindre la sortie de secours, Harley et compagnie voyagent jusqu'à son subconscient, où ils sont accueillis par une foule de Jokers à une fête foraine, les encourageant à jouer aux différents jeux. Les petites Harleys les ont suivis, et ils ont sauvés in extremis par un jeune Frankie Muniz, pour lequel Harley avait le béguin étant jeune, qui leur montre la sortie. Mais la jeune femme est toujours perturbée par la portion manquante de la scène de son origine, et part sur l'île des souvenirs réprimés. Poison Ivy convainc tout le monde de la suivre pour l'aider, et Clayface se transforme en Frankie Muniz pour attirer la horde de petites Harleys loin d'eux.

Sur l'île, Ivy, Harley, King Shark et Doctor Psycho déambulent dans les couloirs de l'asile d'Arkham, où les souvenirs les plus violents de l'acrobate sont enfermés. Là-bas, elle découvre que c'est elle qui a choisi de sauter dans la cuve d'acide, et pas Joker qui l'a poussée, ce qui signifie qu'elle a toujours eu la maîtrise sur sa situation. Elle intègre la scène, la translate au moment où elle s'est émancipée de Joker, et déclare cette scène comme origine, affirmant le contrôle qu'elle a toujours eu.

Sentant la chaleur du four qui commence à les incinérer, l'équipe se précipite sur la sortie de secours de l'esprit de Harley, se réveillent et font face à Sy Borgman. Harley est fascinée par le centre commercial abandonné dans lequel ils sont et décide de l'adopter comme nouveau repaire. Sy accepte à contrecœur, quand elle lui rappelle leur presque incinération, et demande à participer à leurs aventures.

Images

Doublage

Distribution

Personnages Voix originales Voix françaises
Harley Quinn Kaley Cuoco Dorothée Pousséo
Sy Borgman Jason Alexander Benoît Van Dorslaer
Poison Ivy Lake Bell Audrey D'Hulstère
King Shark Ron Funches Jean-Michel Vovk
Docteur Psycho Tony Hale Philippe Allard
Le Joker Alan Tudyk Michelangelo Marchese
Gueule d'Argile Alan Tudyk Alain Eloy
Frankie Muniz lui-même
Golda Rhea Perlman
Agente immobilière Suzy Nakamura

Crédits

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.

Dans la version française, la reproduction de ce dernier panneau des voix originales adapte le nom des personnages comme suit : Dr Psycho, Le Joker, Gueule d'Argile, Lui-même, Agent immobilier.

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin français.

À noter que bon nombre de ces personnages n’apparaissent pas dans l'épisode, le panneau étant une copie de celui de SOS Némésis (exception faite de l'Adaptateur).

Commentaires

Titres

Being Harley Quinn ([être Harley Quinn]) est basé sur le film Being John Malkovich (VF: Dans la peau de John Malkovich) où des étrangers pénètrent dans l'esprit de l'acteur John Malkovich et sont capables de vivre des expériences extraordinaires. Clayface y fait d'ailleurs directement référence.

Le titre réfère aussi à la définition de Harley Quinn, son origine, qu'elle change pendant l'épisode : elle n'est pas Harley Quinn la coéquipière dans l'ombre du Joker, créée dans un bain d'acide, mais Harley Quinn la criminelle qui prend sa vie en main, quand elle détruit le repaire du Clown du Crime et s’absout de son influence. À noter qu'il est écrit intégralement en capitales et entre guillemets, comme dans la version originale.

Remarquons qu'en VF, le titre apparaît non seulement à la fin du générique, mais aussi en début d'épisode :

Détails

Continuité

Incohérences ou éléments inexpliqués

  • Lorsqu'elle ferme la porte sur Sy Borgman, les cheveux de Poison Ivy passent de rouges à orange puis rouges encore.
  • Un professionnel tel que Sy n'a pas pensé à vérifier le pouls de l'équipe avant de les considérer morts.

Références culturelles

  • La photo de la famille Quinzel ressemble beaucoup à la photo de la famille réunie sur le canapé de la série Mariés, deux enfants.
  • Doctor Psycho annonce que dans l'esprit de Harley Quinn, il faut suivre les « hooker rules » ([« règles de prostituées »]), ce à quoi Poison Ivy répond « No kissing on the mouth? » ([« Pas de baiser sur les lèvres? »]). Dans le film Pretty Woman, la professionnelle Vivian Ward refuse d'embrasser les hommes durant ses transactions.
  • Un nouveau jeu de règles, cette fois-ci basé sur le film Les Griffes de la nuit (Nightmare on Elm Street) intervient quand le télépathe annonce que s'ils meurent dans l'esprit de Harley, alors ils meurent dans la vraie vie. Dans ce film, des adolescents meurent dans le sommeil, tués par la réincarnation de Freddy Krueger dans leurs cauchemars.
  • Quand l'équipe voit Sy et Golda à travers les yeux de Harley, Clayface mentionne le film Being John Malkovich sur lequel le titre de l'épisode est basé.
  • Fakakta est un mot Yiddish négatif signifiant « bon sang de, p**ain de, fichu », etc.
  • Un Jewish lightning est un mot péjoratif pour qualifier un incendie volontaire créé pour récolter l'assurance du bien brûlé.
  • Frankie Muniz est un acteur particulièrement connu pour sa série live Malcolm où il jouait le rôle-titre.
  • NCIS est une série live racontant les enquêtes du Service d'Enquêtes Criminelles de la Marine américaine.
  • AARP est un lobby américain dont le but et d'améliorer la qualité de vie pour les seniors.
  • Air Bud est une série de films centrés sur le chien Buddy, capable de jouer au basketball.
  • Joker fait référence au film Eternal Sunshine of the Spotless Mind, un autre film de Charlie Kaufman avec Being John Malkovich, dans lequel des personnes peuvent effacer des souvenirs précis afin de réinventer leur vie. Les films de Kaufman sont connus pour explorer les frontières entre les souvenirs et la réalité.
  • Durant la confrontation finale avec Harley, le Joker de ses souvenirs perd une dent du haut, comme dans le film Batman contre le Fantôme Masqué.

Médias (DVD/CD)

On retrouve cet épisode sur :

Notons également que la musique de cet épisode est partiellement disponible sur le CD Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series.

Diffusions

Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :

Voir aussi

Sources et autres liens recommandés :