March 19, 2024, Tuesday, 78

Batman (série live)

De La Tour des Héros.

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès
Cet article concerne la série live. Pour les différentes interprétations du personnage, voir Batmanalt=Page d'aide sur l'homonymie

Sommaire

Batman est une série live créée par William Dozier et diffusée de janvier 1966 à mars 1968 sur le réseau ABC. Elle compte 120 épisodes pour 3 saisons.

En 1966, un film de la série, Batman, est également sorti entre les deux premières saisons. Les mêmes acteurs y interprètent leur rôle, à l’exception du personnage de Catwoman, joué dans le long métrage par Lee Meriwether, et non Julie Newmar. En 1968, une série spin-off centrée sur l'héroïne éponyme Batgirl était prévue. Mais seul un épisode pilote a été réalisé.

Le télévision québecoise a eu la primeur de la diffusion de la VF dès septembre 1966, tandis que la France a dû attendre avril 1967.

Synopsis

Dans son manoir, Bruce Wayne vit avec Alfred, son majordome ; Dick, son enfant adoptif ; et Harriet, la tante de ce dernier. À l'insu de la femme mais avec la complicité du domestique, père et fils combattent le crime à Gotham City sous les avatars super-héroïques de respectivement Batman et Robin. Le commissaire Gordon et le chef O'Hara font appel à eux via le Batphone pour déjouer les plans des bandits les plus bizarres et retors, grâce notamment à leur esprit aiguisé et leurs nombreux gadgets et véhicules sophistiqués.

Distribution

Rôles principaux
Personnages Voix originales Voix françaises
Bruce Wayne / Batman Adam West Marc Cassot puis Hervé Bellon
Dick Grayson / Robin Burt Ward Pierre Trabaud puis Luq Hamet
Commissaire Gordon Neil Hamilton Jean-François Laley
Chef O'Hara Stafford Repp Claude Joseph (saisons 2 et 3)
Alfred Pennyworth Alan Napier René Bériard
Narrateur William Dozier Michel Roux
puis Jean-Claude Montalban
Tante Harriet Cooper Madge Blake Lita Recio (saison 2)

Remarques

  • Certains personnages secondaires ont été joués par différents acteurs. C'est notamment le cas de Mister Freeze (sur qui Otto Preminger, George Sanders et Eli Wallach se sont succédés), le Sphinx (Frank Gorshin cède sa place à John Astin le temps de la saison 2) et Catwoman (le rôle est repris par Eartha Kitt dans les derniers épisodes).
  • Les deux dernières saisons ont été doublés en français des années après la première (et le film), avec un casting quasi-totalement différent (d'autant plus regrettable que plusieurs comédiens remplacés étaient encore en activité à l'époque).

Liens avec les séries animées

Fort de sa popularité, la série live a influencé à la fois les comics, les films et l'animation DC. Concernant cette dernière, le plus frappant impact correspond aux deux longs métrages réalisés à l'occasion des 50 ans de Batman. En effet, en 2016 et 2017 sont sortis Batman : Le Retour des Justiciers Masqués et Batman contre Double-Face, deux films d'animation que d'aucuns considèreront comme une suite aux aventures de Batman et Robin tant l'esprit et les designs de la série des années 60 sont respectés. De plus, Adam West (Batman), Burt Ward (Robin) et Julie Newmar (Catwoman) y prêtent leur voix aux personnages qu'ils incarnaient alors en chair et en os.

Pré-DCAU

Le générique du début est uniquement un dessin animé, en l'occurrence aux mouvements peu décomposés. On pourrait penser que cela va en opposition avec le contenu des épisodes. Néanmoins les scènes de bagarres de la série font surgir en surimpression de graphiquement pop onomatopées, en écho avec le générique.



Bien que ses débuts dans les comics précèdent de quelques mois son adaptation dans la série live, Batgirl a été créée parce le producteur William Dozier le souhaitait. La première version animée du personnage date du 21 septembre 1968, dans l’épisode The Joke's on Robin de la série animée Batman with Robin the Boy Wonder. Ajoutons que dans celle-ci, seul l'acteur de Batman John Astin reprend son rôle (en l'occurrence du Sphinx dans la saison 2).

Dans la VO, Robin s’exclame régulièrement avec « Holy » (que l’on pourrait traduire par « Nom de/d’un(e) ») suivi d’un mot lié à la situation. Cette tendance qu’il a pour marquer sa surprise sera conservée chez le Robin de Super Friends.



Adam West et Burt Ward reprennent leurs rôles respectifs de Batman et Robin via leur voix dans la VO de la série animée The New Adventures of Batman (ainsi que dans les dernières saisons de Super Friends pour West).

DCAU

Dans Batman : La Série animée, le personnage du Fantôme Gris (image 2), héros de fiction télévisée éponyme, est un hommage tant au rôle du Batman d’Adam West (image 1) qu’à l’acteur lui-même. En effet, l’épisode Le Plastiqueur fou qui introduit le justicier dont Bruce Wayne dans sa jeunesse adorait les aventures montre un acteur traversé par des difficultés qui font écran à sa popularité passée. Pour couronner le tout, Adam West prête sa voix au comédien déchu, Simon Trent (image 3, en jeune), dont le nom et les traits du visage évoquent également les siens.

Le Sphinx doit à la série sa tenue alternative complet-chapeau melon car, sauf erreur, l'acteur Frank Gorshin trouvait le justaucorps très peu confortable. Batman : La Série animée en proposera en premier une adaptation animée. Mais la série animée Batman : L'Alliance des Héros, dans les épisodes Un corps peut en cacher un autre et La Fin !, présente l'Homme Mystère avec une veste encore plus ressemblante car bénéficiant de motif en forme de points d’interrogation.

Les trois vilains loufoques de l'épisode Crise de rire (le Prince du Condiment, le Rat-masseur de Boîtes et Super Madame Propre) pourraient bien constituer un hommage à ceux de Batman de par leur extravagance, le fait d'avoir un thème bien identifié et d'utiliser des jeux de mots.

Post-DCAU

The Batman, sur un registre différent, met la série live à l'honneur avec les transitions de scènes avec les chauves-souris et le poteau pour passer du manoir à la Batcave. Le deuxième générique adopte également des accents rappelant la série, avec la musique dynamique et les emphases musicales farfelues sur les coups portés par les personnages.

Batman : L'Alliance des Héros s’inspire beaucoup de la série live :

  • Dès le générique, on voit Batman avancer à la verticale, les pieds posés sur la paroi qu’ils montent (pose intégrée également dans l'épisode Passé composé de Justice League Action). Ce qui n’est pas sans rappeler les scènes fréquentes de Batman où les deux héros escaladent ainsi les murs. Les deux séries partagent aussi une ambiance musicale jazzy et accompagnent des coups avec des notes percussives de trompette. En outre, la série animée propose la plupart du temps, comme son aînée, un esprit léger, coloré et enfantin. Il s'agit là de caractéristiques propres à l'Âge d'Argent des comics dont la série live est contemporaine.


  • Par ailleurs, la série exploite des super-vilains apparus pour la première fois dans la série télé Batman. C’est le cas dans La Main du Chevalier Noir !, où l'on voit les criminels en question s’échapper de prison. Dans Symphonie en crime majeur, ils réapparaissent en caméo.
  • Fin de la partie pour Owlman ! nous permet de voir dans la Batcave, parmi les "souvenirs" que conservent Batman, des pièges du Joker issus de Batman. Tandis que Robin voit rouge, dans un flashback, nous montre le Bat-phone rouge, le buste de Shakespeare, la bibliothèque glissante, les Batpoles (barres pour descendre à la Batcave), Robin portant le même costume et un plan sur Batman et son coéquipier mettant leur ceinture de sécurité dans la Batmobile. Dans Les Chevaliers de demain, on remarque à nouveau le héros aux oreilles pointues se servir du buste et utiliser la barre de pompiers (images). Enfin, La Nuit des Batmen nous montre brièvement dans le tas des Batmen de différents univers un Batman au look similaire à celui joué par Adam West.

L'épisode Batman Family Feud de la série animée Mad Presents…, plus tard intégré à la collection de courts métrages DC Nation Shorts, parodie l'univers batmanien en calquant l'apparence des personnages sur celle d'une de leurs versions live. Ainsi Batgirl et Robin obtiennent celle de la série live Batman. Un autre court de la même collection, La Relève, affiche quant à lui un robot Batman reprenant l'allure du héros capé des sixties.

On retrouve le buste de Shakespeare et son utilisation typique dans l'épisode L'Apprentissage de Young Justice, lorsque Bruce Wayne l'ouvre et actionne un bouton pour pouvoir pénétrer une cachette secrète de son bureau de Metropolis. Le buste fait également un caméo dans Plus de sous, plus de soucis de Teen Titans Go!, mais à l'effigie de George Washington, quand Robin évoque dans le manoir Wayne la série des années 60.

En parlant de la série animée de la jeune équipe de héros, son épisode Les Croisés de Noël parodie tout du long la série live batmanienne. Le parti pris comique est de remplacer le père adoptif de Dick Grayson, Bruce Wayne et son immanquable exemplarité, par un Père Noël amoral et maltraitant. Parmi la pléthore de similitudes avec la série, citons la pancarte indiquant la distance séparant le duo de la ville quand il sort de sa base en voiture ; la scène du mur escaladé (un type de séquence déjà vu dans l'épisode Flashback (1), mais avec le commissaire Gordon et Batman) ; et le systématique message de fin de première partie de double-épisode énoncé par le narrateur pour donner envie au téléspectateur de ne pas rater la suite.

Lego Batman, le film n'est pas en reste pour se référer à Batman :

  • Crâne d'Œuf (image) et le Roi Tut font partie des villains batmaniens présents dans le film.
  • Batman distribue des goodies Batman aux différents logos, y compris celui de The Batman (sur des casquettes, en l'occurrence).
  • Dans la même scène, lorsqu'il part en Batmobile, Batman se sert du klaxon qui reprend l'air du générique des années 60.
  • Alfred, en évoquant des moments délicats que le super-héros a traversés par le passé, qui sont en fait autant de références à des fictions live dont a fait l'objet ce dernier, considère le moment où Batman a dansé devant le Roi Tut comme « l'épisode bizarre de 1966 ». Ceci est alors illustré par un vrai extrait de cette séquence jouée par Adam West.
  • Au milieu du film, comme dans les transitions de Batman, un symbole de chauve-souris avance vers l'écran avant de reculer, pendant qu'une image de fond tourne sur elle-même, et ce accompagné de la même courte musique.
  • Le même Alfred porte plus tard le costume du Batman de la série live.
  • Pendant la bataille finale, Batman et Robin se mettent à donner des coups à leurs adversaires avec à la fois des onomatopées incrustées à l'écran et en fond un remix de la célèbre musique du générique faite par Neal Hefti.


La série Harley Quinn aime les clins d’œil :

  • le co-créateur de la série, Patrick Schumacker a annoncé que le choix porté sur Sanaa Lathan pour le rôle de Catwoman pouvait se comparer avec celui d'Eartha Kitt pour la série live.
  • dans L'Autoroute d'Harley, Clayface dit en VO « Good thinking old chum » [Bien raisonné, mon vieux]. Dans la série live, Batman appelle fréquemment Robin « old chum », félicite tout bon raisonnement par « Good thinking » et peut bien sûr combiner les deux parties.
  • dans le même épisode, Sy manque d'écraser un pauvre homme sur la route. Celui-ci ressemble comme deux gouttes d'eau à Alan Napier, l'acteur qui interprétait Alfred dans la série live. On peut remarquer une ressemblance similaire avec l'épisode La Croisée des étoiles de La Ligue des Justiciers, quand Batman adopte ce costume pour infiltrer un vaisseau. Par ailleurs, rappelons qu'Alan Napier, avec Jack Nichlson, a servi sciemment d'inspiration pour le nom civil du Joker dans le film Batman de 1989, à savoir Jack Napier. Or ce même nom est réutilisé dans Batman TAS à partir de l'épisode Sombres Hallucinations, même s'il subsiste un doute sur la véracité de cette identité.




Dans la deuxième saison de Batman ont lieu des crossovers avec le héros masqué le Frelon vert accompagné de son acolyte et chauffeur Kato. Ce dernier est joué par Bruce Lee. Lequel, via son rôle de Lee dans le long métrage Opération Dragon, a été une source d'inspiration pour le personnage de Richard Dragon dans Batman: Soul of the Dragon, le 41e film animé de la collection DC Universe Original Movies.



La première partie de l'épisode ⧣JeSuisBatgirl de la série animée DC Super Hero Girls s'appuie sur de nombreux éléments systématiques ou réccurrents de la série des sixties :

  • la capacité improbable de Batman à deviner le plan précis d'un super-vilain à partir d'un simple indice ou d'une énigme quand Batgirl le fait pour pister l'Homme Mystère, au point d'en étonner Bumblebee à qui elle montre qu'elle a lu le livre de Batman Déduction d'une énigme ou comment décrypter un esprit criminel.
  • des logos (en l'occurrence la tête de Batgirl et celle de Robin) fonçant vers l'écran en tournant sur eux-mêmes entre deux scènes.
  • des coups agrémentés de trompettes et d'onomatopées.


Le générique de Batwheels est une version revue et corrigée de celui des années 60. Il est par ailleurs pourvu de paroles. Ajoutons que la série animée centré sur des véhicules de Gotham City contient un épisode dont le titre se calque sur la phrase que Batman, dans la série live, dit à Robin pour se diriger vers leur voiture : « To the Batmobile! » [À la Batmobile !].

Doublage

En plus des déjà cités plus haut Adam West, Burt Ward, Julie Newmar et John Astin, deux autres acteurs ont aussi contribué au DC Animated à travers leurs voix :

  • Roddy McDowall (le Rat de bibliothèque ou Bookworm en VO) sur toutes les apparitions du Chapelier Fou du DCAU (ce choix de casting ayant probablement à voir avec le fait que le Rat de bibliothèque porte lui aussi un chapeau et rappelle du coup le Chapelier Fou)
  • Frank Gorshin (le Sphinx des saisons 1 et 3) sur Docteur Hugo Strange (dans les épisodes de 2005)

Côté VF, citons quelques comédiens de doublage de la série ayant interprété au moins un rôle dans le DC Animated :

Bill Finger

Alors qu'il est le cocréateur de Batman, le scénariste Bill Finger a pourtant attendu de voir son nom crédité dans une histoire de Batman jusqu'en 1966 via la série live du héros de Gotham. Il est également à l'origine de plusieurs personnages figurant durant les trois saisons et ayant au moins d'une adaptation animée : le commisaire James Gordon, Robin / Dick Grayson, Alfred Pennyworth, Tante Harriet, le Joker, Catwoman, l'Homme Mystère, le Pingouin, le Chapelier Fou, False Face, la Batmobile sans compter qu'il a donné un nom à la ville fictionnelle. On ne peut pas ajouter Double-Face et Hugo Strange, mais notons qu'ils font partie des vilains de Batman contre Double-Face, film de la collection des films animés cités plus haut.

On doit à Bill Finger d'autres personnages ou éléments ayant bénéficé d'au moins une version animée. Voici la liste que l'on peut dresser, en plus de la pièce géante et le T-Rex de la Batcave :

Vilains de Gotham City

Héros ou citoyens de Gotham City


Personnages hors de Gotham City

Dans un registre voisin, le père de tant de créations plus ou moins célèbres a également été le premier à introduire dans les comics des éléments issus d'autres médias : la Batcave et la Kryptonite. Il a de plus donné son nom à Gotham City et son prénom à Jonathan Kent (du moins l'a-t-il appelé John).

Un clin d'œil est fait au scénariste dans Batman TAS. En effet, une rue de Crime Alley est nommée "Bill Finger Street" dans l'épisode Rendez-vous dans la rue du Crime.

Dans TNBA, la deuxième histoire de l'épisode Légendes du Chevalier Noir, en ayant recours à d'énormes accessoires rappelle celles que pouvaient produire Bill Finger. Des crédits début d'épisode lui adressent d'alleurs des remerciements, ainsi qu'à Dick Sprang et Frank Miller.



Ce n'est qu'à partir de 2015 que DC décide d'ajouter, à chaque œuvre comportant Batman, le nom de Bill Finger à la création du Chevalier Noir. Selon nos propres recherches, c'est dans Batman: The Killing Joke, le 2 août 2016, que le DC Animated prend le même chemin que les comics et fictions live DC qui avaient déjà commencé l'entreprise l'année précédente.

Voir aussi

Sources et autres liens recommandés :