March 29, 2024, Friday, 88

Devil's Snare

De La Tour des Héros.

(Différences entre les versions)
m
m
Ligne 9 : Ligne 9 :
| ordre = 12
| ordre = 12
| saison = [[Harley Quinn - Guide des épisodes#Saison 1 (2019-2020)|1e]]
| saison = [[Harley Quinn - Guide des épisodes#Saison 1 (2019-2020)|1e]]
-
| sortieus =
+
| sortievideous = 2 juin [[2020]]
-
| sortievideous =  
+
| sortievideofr =  
| sortievideofr =  
| prod = 112
| prod = 112

Version du 21 octobre 2020 à 10:48

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès

Devil's Snare (Devil's Snare) est, selon l'ordre idéal, le douzième épisode de la série Harley Quinn.

Harley Quinn
Épisode
Titre original Devil's Snare
[Piège du Diable]
N° ordre idéal 12
Saison 1e
Sortie vidéo USA 2 juin 2020
N° de prod. 112
1re diff. VO DC Universe (14 février 2020)
Format image 16/9 (Widescreen)
Durée ± 23 minutes
Scénario Jane Becker
Réalisation Juan Meza-Leon
Musique Jefferson Friedman
Studio d'animation NE4U Inc.
← Précédent Suivant →
L'Autoroute d'Harley La Dernière Blague
Guide des épisodes • Forum

Sommaire

Histoire

Poison Ivy n'a aucun contrôle sur les plantes qui massacrent les habitants de Gotham.

Le commissaire Gordon veut prendre des mesures drastiques pour arrêter les arbres anthropophages, peu importe la perte de vie humaine. Batman l'en dissuade, expliquant que les habitants de Gotham n'ont pas d'autre choix que de se diriger vers le parc puisque Scarecrow les encercle avec de la toxine de peur, le menant tous vers le parc.

La Ligue des Justiciers intervient au parc, se débarrassant d'une bonne quantité d'arbres. Ils arrêtent l'instant suivant Harley et son équipe, qu'ils rendent responsables du chaos, et compte les envoyer dans la Zone Fantôme. Au dernier moment, Poison Ivy se saisit du lasso de Wonder Woman, et lui demande de la forcer à dire la vérité. Les héros sont bien forcés de reconnaître que pour une fois, la bande de criminels n'y est pour rien. Sur ce, la Queen of Fables arrive et emprisonne la Ligue des Justiciers dans un livre de contes, exactant sa vengeance pour l'avoir enfermée dans un livre du Code des Impôts pendant trente ans. Elle s'occupe ensuite des autres en les déposant au sommet du Haricot Magique de Jack. Là-haut, ils doivent affronter le géant de l'histoire. Ivy appelle Kite Man en renfort, choquant Harley quand elle apprend qu'ils sortent ensemble – alors que le reste de l'équipe l'avait deviné depuis longtemps. L'Homme au Cerf-Volant arrive et les sauve.

Le commissaire Gordon, contre l'avis du Chevalier Noir, décide de déployer les tanks. Il se fait voler le véhicule sous son nez par Harley, qui veut l'utiliser pour détruire le quartier général de la Legion of Doom. Avant qu'elle ne puisse tirer le moindre obus, le bâtiment est détruit. À la place se dresse fièrement une tour à l'image de Joker. À l'intérieur, Joker et la Queen of Fables se congratulent pour leur travail bien fait. Très vite, le clown remarque que son ex-flamme est bien vivante, et non tuée par sa nouvelle associée, situation qu'elle part remédier. Poison Ivy part faire quelque chose de dangereux, et Kite Man la demande en mariage. Elle ne sait pas quoi répondre et préfère attendre la fin de l'apocalypse. Elle boit la même toxine qui a transformé les plantes, et devient géante. À contrecœur, elle s'occupe des plantes monstrueuses.

De son côté, le reste de l'équipe doit faire face à la Queen of Fables qui envoie le Grand Méchant Loup à leurs trousses. Après qu'ils se soient occupés de la créature, Harley finit par la décapiter.

Attention, spoiler ! Ce qui suit dévoile des éléments importants de l'intrigue.

Poison Ivy retourne à leurs côtés, et sauve son amie d'une plante vorace. Alors que les deux amies sont définitivement réconciliées, Joker tue la botaniste d'un harpon qui la traverse de part en part…

Images

Doublage

Distribution

Personnages Voix originales Voix françaises
Harley Quinn Kaley Cuoco
Sy Borgman Jason Alexander
Batman Diedrich Bader
Poison Ivy Lake Bell
King Shark Ron Funches
Doctor Psycho Tony Hale
James Gordon Christopher Meloni
Joker Alan Tudyk
Clayface Alan Tudyk
Wonder Woman Vanessa Marshall
Journaliste Vanessa Marshall
Kite Man Matt Oberg
Queen of Fables Wanda Sykes
Superman James Wolk

Crédits

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.

Commentaires

Titres

Littéralement, Devil's Snare signifie "piège du diable". Ici, avec les événements orchestrés par Joker, il est clair qu'il est le diable et que le piège s'est refermé non seulement sur Harley et son équipe, mais aussi sur tout Gotham.

La Datura stramonium, ou "herbe du diable" ("devil's snare" en anglais) est une plante toxique avec les fleurs en forme de trompette, dont l'un des symptômes est une hallucination cauchemardesque - ce qui coïncide avec l'attaque des plantes anthropophages de Gotham. Ces fleurs peuvent être comparées avec celles qui poussent autour d'Ivy quand elle meurt.

Le "Devil's Snare", ou "Filet du Diable" en français, est aussi une plante magique dans l'univers de Harry Potter qui possède la capacité d'immobiliser ou d'étrangler n'importe quel être vivant à proximité avec ses longues branches qui lui donnent cet aspect de "pieuvre végétale". Poison Ivy utilise beaucoup cette méthode pour attraper de objets/personnes.

Détails

  • Metropolis est la ville où Superman opère.
  • La journaliste ressemble à Angela Chen, journaliste du Daily Planet puis de Metropolis Today de la série Superman : La Série animée. Elle était déjà apparue dans T'es un sacré flic.
  • L'épisode montre la première action contemporaine d'une grand partie de la la Ligue des Justiciers. Font leurs débuts aussi Flash et Green Lantern, qui ne parlent pas.
  • Queen of Fables appelle Superman « sexy », un rappel de son obsession avec lui dans les comics.
  • Bill, le co-locataire de Kite Man vu dans La Limite, parle pour la première fois.
  • Dans l'épisode Crise de rire de la série Batman : La Série animée, le Prince du Condiment utilise de la sauce piquante sur un client lors d'un hold-up. Ironiquement, dans l'univers de la série Harley Quinn, Condiment King est l'ennemi juré de Kite Man, l'auteur de l'action dans cet épisode.
  • Ce n'est pas le premier tour de tank pour Harley : dans La Journée d'Harley de la série Batman : La Série animée, elle avait déjà conduit un tel véhicule.
  • Selon le compositeur Jefferson Friedman, le thème musical le plus difficile à composer est celui de Poison Ivy : « Because she’s this duality between the most powerful villain on the show and this sort of emo, cool girl. So, how do you create a theme for a supervillain that is epic and orchestral in the way that you would write a theme for someone who is that powerful, but also references kind of her humanity and her personality when she’s not controlling plants and kicking *ss. » ([« Parce qu'elle est cette dualité entre la plus puissante villain de la série et cette sorte de fille emo et cool. Alors, comment créer un thème pour un supervillain qui est épique et orchestral de la façon qu'on écrirait un thème pour quelqu'un qui est si puissant, mais qui prend en compte son humanité et sa personnalité quand elle n'est pas en train de contrôler des plantes et tout déchirer »]).
  • Doctor Psycho appréciant la nouvelle taille de Poison Ivy rappelle sa précédente compagne, Giganta.
  • Le générique de fin est plus doux, rappelant la perte que vient de subir Harley.

Continuité

Références culturelles

  • F. D. Roosevelt a été président des États-Unis de 1933 à 1945, principalement pendant les années d'activité de Sy Borgman.
  • « O, I am slain. If thou be merciful open the tomb and lay with Juliet » (« Oh ! je suis tué !… Si tu es généreux, — ouvre le tombeau et dépose-moi près de Juliette. ») est un extrait de l'Acte V, scène 3 de la pièce Roméo et Juliette. Dans cette scène, le Comte Pâris, prétendant rejeté de Juliette, meurt suite à un combat avec Roméo, et demande à être placé aux côtés de sa belle, qui feint la mort.
  • La chaîne d'informations est GNN, parodie de CNN.
  • The Commish est une série policière comique-dramatique des années 1990.
  • NASCAR, ou National Association for Stock Car Auto Racing (Association nationale des courses de voitures de série) est une course automobile de stock-car aux États-Unis.
  • Raiponce est un personnage de conte populaire, jeune fille aux cheveux extraordinairement longs qui vit enfermée dans une tour. Elle était sortie du livre de la Queen of Fables dans La Limite.
  • Fee-fi-fo-fum est le premier vers d'un quatrain de Jack et le Haricot magique, où un jeune garçon obtient un haricot qui planté, devient une gigantesque tige de haricot le menant dans un nouveau monde où règne un géant. Ce géant, avec un certain goût pour la chair fraîche, dit :
Épisode
Fee-fi-fo-fum
I smell the blood of small human scum
I'll grind your bones to make my bread!

Fee-fi-fo-fum
Je sens le sang de la pourriture de petits humains
Je moudrai vos os pour en faire mon pain !
Conte
Fee-fi-fo-fum,
I smell the blood of an Englishman,
Be he alive, or be he dead
I'll grind his bones to make my bread.

Fee-fi-fo-fum,
Je sens le sang d'un Anglais,
Soit-il vif, ou soit-il mort
Je moudrai ses os pour en faire mon pain

  • La sauce sriracha est une sauce piquante originaire de Thaïlande.
  • Un permis commercial classe B est un permis autorisant la conduite d'un véhicule commercial en un morceau dont le poids total autorisé en charge peut dépasser les 11,8t.
  • Poison Ivy en géante est un clin d'oeil au film L'Attaque de la femme de 50 pieds.
  • Le Grand Méchant Loup est un personnage de nombreux contes populaires où il est l'antagoniste, témoin de sa grande peur au Moyen-Âge. Ici, il s'agit de celui du Petit Chaperon Rouge où, dans certaines versions, le loup mange la grand-mère du chaperon puis prend sa place pour pouvoir manger le chaperon.
  • "meshugenah" est un mot d'origine Yiddish siginifiant « fou, insensé ».

Médias (DVD)

On retrouve cet épisode sur :

Voir aussi

Sources et autres liens recommandés :