April 23, 2024, Tuesday, 113

La Limite

De La Tour des Héros.

(Différences entre les versions)
(Distribution)
(traduction crédits VO, diffusion)
Ligne 13 : Ligne 13 :
| prod = 107
| prod = 107
| usa = [[DC Universe (plateforme)|DC Universe]] (10 janvier [[2020]])
| usa = [[DC Universe (plateforme)|DC Universe]] (10 janvier [[2020]])
-
| franco =  
+
| franco = [[Toonami]] (29 octobre [[2020]])
| format = 16/9 ([[Widescreen]])
| format = 16/9 ([[Widescreen]])
| duree = ± 23
| duree = ± 23
Ligne 117 : Ligne 117 :
Image:HQ Cast VO 07.jpg
Image:HQ Cast VO 07.jpg
</gallery></center>
</gallery></center>
 +
 +
Dans la version française, la reproduction de ce dernier panneau des voix originales adapte le nom des personnages comme suit : Dr Psycho, Frank la plante, Gueule d'Argile, L'Homme Mystère, La Reine des Fables.
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin français.
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin français.
Ligne 186 : Ligne 188 :
[[Image:Note.png|left]]  
[[Image:Note.png|left]]  
Notons également que la musique de cet épisode est partiellement disponible sur le CD '''''[[Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series (CD)|Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series]]'''''.
Notons également que la musique de cet épisode est partiellement disponible sur le CD '''''[[Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series (CD)|Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series]]'''''.
 +
 +
== Diffusions ==
 +
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :
 +
*'''[[Toonami]]''' :
 +
** 29 octobre [[2020]] (21h22)
== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
Ligne 193 : Ligne 200 :
* [http://dc.fandom.com/wiki/Harley_Quinn_(TV_Series)_Episode:_The_Line DC Wiki]
* [http://dc.fandom.com/wiki/Harley_Quinn_(TV_Series)_Episode:_The_Line DC Wiki]
* [http://twitter.com/PMSchumacker/status/1262091305775054848 Twitter - Patrick Schumacker et le nom du restaurant]
* [http://twitter.com/PMSchumacker/status/1262091305775054848 Twitter - Patrick Schumacker et le nom du restaurant]
 +
<br>
<br>
{{porthq}}
{{porthq}}

Version du 8 novembre 2020 à 21:25

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès

La Limite (The Line) est, selon l'ordre idéal, le septième épisode de la série Harley Quinn.

Harley Quinn
Épisode
Titre français La Limite
Titre original The Line
[La Limite]
N° ordre idéal 7
Saison 1e
Sortie vidéo USA 2 juin 2020
N° de prod. 107
1re diff. VO DC Universe (10 janvier 2020)
1re diff. francophone Toonami (29 octobre 2020)
Format image 16/9 (Widescreen)
Durée ± 23 minutes
Scénario Laura Moran
Réalisation Juan Meza-Leon
Musique Jefferson Friedman
Studio d'animation NE4U Inc.
← Précédent Suivant →
T'es un sacré flic Bienvenue au club
Guide des épisodes • Forum

Sommaire

Histoire

C'est un grand jour : la Queen of Fables est enfin libérée de sa transformation en livre du Code des Impôts. Elle partage la nouvelle avec Harley lors d'un de leurs rendez-vous hebdomadaires, et enjoint la jeune femme à voler ce que convoite la Legion of Doom afin de se faire remarquer par l'organisation. Son objectif est la machine à changer le temps de Kord Industries. En prévision, elle a envoyé Clayface en reconnaissance chez l'inventeur, et Doctor Psycho chez S.T.A.R. Labs, afin de voler le matériel nécessaire pour récupérer l'objet. Malheureusement, techniquement, il leur est impossible de s'introduire à S.T.A.R. Labs.

L'acrobate apprend que la Queen of Fables est bien libérée du livre, mais seulement passer le reste de sa vie à l'asile d'Arkham. Outrée, et contre l'avis de Poison Ivy, elle délivre la sorcière qui l'aide alors pour son plan.

Ivy réitère son avertissement : s'associer à la magicienne est très dangereux, puisqu'elle n'a aucune limite dans sa propension à faire le mal et sa barbarie. Pour preuve, elle est en train de faire cuire un Humpty Dumpty encore vivant, ignorant ses cris de douleur. Harley ne veut pas l'écouter, et s'embarque dans sa nouvelle aventure.

La Queen of Fables conjure une version ramboesque de la souris du conte de Cendrillon, dont la taille est idéale pour perpétrer leur crime. À S.T.A.R. Labs, l'équipe est surprise par un membre de la famille Praxis, dont la réunion se déroule à quelques pas de là. La sorcière assure à Harley qu'elle peut s'en occuper pendant que les autres membres vont voler le matériel nécessaire pour pénétrer les locaux de Kord Industries. À leur retour, ils sont horrifiés de voir que la Queen of Fables a conjuré le Grand Méchant Loup pour dévorer la famille Praxis, sans le moindre remord. En exterminant toute la famille, elle s'assure ainsi qu'aucun descendant ne viendra plus tard exacter sa vengeance.

Harley commence enfin à réaliser le degré de dépravation de sa nouvelle collègue, et tente de s'en séparer. Furieuse, la sorcière reproche à l'acrobate son manque d'implication et l'avertit que ses "principes" l'empêcheront d'intégrer la prestigieuse Legion of Doom. Elle décide donc de partir, non sans avoir délivré une dernière repartie menaçante.

De son côté, Poison Ivy rejoint Kite Man, avec lequel elle entretient une relation secrète depuis un certain temps. Ce dernier est très attentionné, lui offrant un bouquet de roses avec leurs racines, et l'emmenant dans un grand restaurant. Il est fier de sa petite-amie et veut l'afficher devant tout le monde. Au restaurant, il y a un problème avec sa réservation, et son statut de criminel de seconde zone ne lui offre aucun passe-droit. Quand il suggère que sa dulcinée utilise son nom pour enfin avoir une table et qu'elle préfère garder profil bas, il se rend compte qu'elle ne veut pas que les gens sachent qu'elle sort avec lui, assez embarrassée d'être vue en sa compagnie. Blessé, Kite Man la laisse seule au restaurant.

Elle retourne le voir à son appartement pour se réconcilier, expliquant qu'elle a toujours pris à cœur ce que le gens pensaient d'elle, et qu'elle enviait justement la qualité de son amant à vivre sa vie sans se soucier de l'opinion des autres. Quand son colocataire rentre, elle annonce enfin être sa petite-amie.

Grâce à la technologie de S.T.A.R. Labs, Harley, Clayface, Doctor Psycho et King Shark arrivent sans encombre à dérober la machine à changer la météo de Kord Industries – perdant la souris de Cendrillon au passage – et s'empresse de rançonner Gotham auprès de son maire. Sauf que la Queen of Fables, qui n'a pas dit son dernier mot, les attend dans leur repaire pour récupérer le butin. La confrontation n'a pas le temps d'avoir lieu puisqu'ils sont interrompus par Jason Praxis, dernier survivant de la famille que la sorcière a massacrée, doté de nouveaux pouvoirs électrokinétiques, bien décidé à venger sa famille. L'acrobate l'avait bien remarqué suite au carnage, mais ne voulait pas que la Queen of Fables tue ce qu'elle croyait être une petite fille. Devant l'immensité de ses pouvoirs, Harley décide de lui livrer la sorcière, qu'il annihile avec une attaque tellement forte qu'elle l'assomme.

Attention, spoiler ! Ce qui suit dévoile des éléments importants de l'intrigue.

En réalité, Harley a utilisé la technologie de S.T.A.R. Labs pour protéger la Queen of Fables, qui s'en sort indemne. La jeune criminelle la laisse partir, ce que ne comprend pas la sorcière, qui l'avertit encore une fois qu'elle va le regretter plus tard. Quand Jason Praxis revient à lui, Harley lui annonce qu'il a bien exécuté son ennemie, juste avant que ladite ennemie retourne sur ses pas et l'assassine sommairement.

De retour au repaire, Poison Ivy retrouve l'équipe en train d'essayer de deviner le mot de passe de la machine météorologique, sans succès. La machine finit par s'autodétruire quand ils n'arrivent pas à trouver le bon code, rendant toute menace envers Gotham inutile.

Images

Doublage

Distribution

Personnages Voix originales Voix françaises
Harley Quinn Kaley Cuoco Dorothée Pousséo
Poison Ivy Lake Bell Audrey D'Hulstère
King Shark Ron Funches Jean-Michel Vovk
Doctor Psycho Tony Hale Philippe Allard
Kite Man Matt Oberg David Manet
Frank J.B. Smoove Michel Hinderyckx
Clayface Alan Tudyk Alain Eloy
Jason Praxis Phil LaMarr
Tawny Young Tisha Campbell Claire Tefnin
Riddler Jim Rash Karim Barras
Queen of Fables Wanda Sykes Nathalie Hons

Crédits

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.

Dans la version française, la reproduction de ce dernier panneau des voix originales adapte le nom des personnages comme suit : Dr Psycho, Frank la plante, Gueule d'Argile, L'Homme Mystère, La Reine des Fables.

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin français.

À noter que bon nombre de ces personnages n’apparaissent pas dans l'épisode, le panneau étant une copie de celui de SOS Némésis.

Commentaires

Titres

Toute cette saison, Harley se cherche en tant que criminelle, ce qu'elle peut faire, ce qu'elle veut faire, Ici, l'épisode traite des limites qu'elle ne veut pas dépasser, contrairement à Queen of Fables.

Le titre français est une traduction fidèle du titre original. À noter qu'il est écrit intégralement en capitales et entre guillemets, comme dans la version originale.

Remarquons qu'en VF, le titre apparaît non seulement à la fin du générique, mais aussi en début d'épisode :

Détails

Continuité

Références culturelles

  • ALF est une série américaine sur une famille normale qui héberge un extraterrestre et doivent jongler entre satisfaire sa curiosité et empêcher qu'il devienne un rat de laboratoire.
  • Le livre préféré de Harley Quinn est Sahara de Clive Cussler. Publié en 1992, même année de création que Harley Quinn, il narre les aventures de Dirk Pitt qui doit sauver l'Afrique, et le monde, en arrêtant une installation scientifique de polluer des rivières.
  • Lors de son transport, la Queen of Fables est muselée avec une contraption similaire à celle portée par Hannibal Lecter, personnage cannibale de séries de films et romans.
  • De nombreux personnages de contes ou autres romans apparaissent de la mais de la Queen of Fables :
    • Humpty Dumpty est un personnage de comptine anglaise, popularisé par son apparition dans le roman De l'autre côté du miroir de Lewis Carroll.
    • Cendrillon, personnage qui, selon certaines version, vit avec sa marâtre jusqu'à son invitation à un bal princier, où elle perd sa chaussure, poussant le prince à en chercher la propriétaire dans tout son royaume pour l'épouser. Cendrillon est aidée par les souris qui vivent chez elle, transformées en chevaux par sa marraine magicienne, pour tirer son carrosse jusqu'au bal.
    • Le Grand Méchant Loup, personnage de nombreux contes populaires où il est l'antagoniste, témoin de sa grande peur au Moyen-Âge.
    • Les Trois Petits Cochons, personnages du conte moralisateur populaire éponyme, où chaque cochon construit sa maison de façon plus ou moins sérieuse avant que la Grand Méchant Loup ne détruise les plus fragiles et ne mange les cochons propriétaires. Le sort se retourne contre lui pour le dernier cochon à la maison de briques, qui finit par manger le loup.
    • Three Blind Mice (Trois Souris Aveugles) sont les protagonistes de la comptine anglaise éponyme, où il leur arrive malheur jusqu'à ce qu'elles se prennent en main et apprennent un talent pour survivre.
    • Raiponce, personnage de conte populaire, jeune fille aux cheveux extraordinairement longs qui vit enfermée dans une tour.
    • Rumpelstilskin, créature qui peut filer de l'or à partir de paille, toujours à la recherche d'un marché à passer avec les personnes qu'il "aide".
    • Little Bo-Peep est une personnage de la comptine anglaise éponyme, bergère qui a perdu un de ses moutons. Internationalement, elle est plus connue comme personnage de la saga Toy Story.
  • Les Praxis partagent leur nom de famille avec une étoile Klingon qui explose dans Star Trek 6 : Terre inconnue.
  • Les Teen Titans sont un groupe de jeunes superhéros.
  • Clayface mentionne Mamma Mia qui est entre autres plusieurs chansons, une comédie musicale, et deux films.
  • Ivy et Kite Man veulent manger à "Martha's Bruce steakhouse". Martha Wayne est la mère défunte de Bruce Wayne. À l'origine, le restaurant devait s'appeler "Luthor’s Wayne’s Ruth’s Chris", idée de Dean Lorey, pour rappeler Ruth's Chris Steak House, une véritable chaîne de restaurants américaine, mais l'équipe légale de la série n'a pas approuvé.
  • Une clef Allen est un outil de bricolage à empreinte hexagonale utilisé pour des vis spéciales.
  • La proposition de Harley Quinn, si elle devait mourir dans leur aventure, d'envoyer par courrier son oreille à une famille pour prétendre à un kidnapping et récolter la rançon est similaire à l'histoire de John Paul Getty III, enlevé à seize ans par la mafia italienne qui a envoyé son oreille à sa famille pour les inciter à payer, après ne pas avoir pris au sérieux le rapt.
  • Full House (VF : La fête à la maison, littéralement "maison remplie") est une série américaine suivant une famille dans sa maison, avec l'addition de l'oncle et plus tard, sa compagne. Fuller House (VF : La Fête à la maison: 20 ans après, littéralement "maison plus remplie") reprend les mêmes personnages vingt ans plus tard, avec une famille plus nombreuse. Clayface veut créer Fullest House ([Maison la plus remplie]), une suite à la suite.
  • Tinder est une application pour rencontres romantiques.
  • B. Dalton et Waldenbooks étaient des chaînes de librairies.
  • Jamboree est un large rassemblement de scouts.
  • REI est une chaîne de magasins de sport américaine.
  • Les habitants de la région des Appalaches sont assez discriminés dans la culture populaire américaine.
  • Le mot de passe propose par Clayface est basé sur Neil Patrick Harris, un acteur américain, connu notamment pour son rôle dans la série How I Met Your Mother. Il a également été la voix de plusieurs personnages DC animés.

Médias (DVD/CD)

On retrouve cet épisode sur :

Notons également que la musique de cet épisode est partiellement disponible sur le CD Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series.

Diffusions

Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :

Voir aussi

Sources et autres liens recommandés :