De La Tour des Héros.
            (Différences entre les versions)
                                                
            
			
			
			
			
			
			
				|   |   | 
		| Ligne 52 : | Ligne 52 : | 
|  | |[[Rick Flag Sr. (DCU)|Rick Flag Sr.]] || [[Frank Grillo]] || [[Lionel Tua]] |  | |[[Rick Flag Sr. (DCU)|Rick Flag Sr.]] || [[Frank Grillo]] || [[Lionel Tua]] | 
|  | |- |  | |- | 
| - | |[[Ilana (DCU)|Princesse Ilana]] || [[Maria Bakalova]] || | + | |[[Ilana (DCU)|Princesse Ilana]] || [[Maria Bakalova]] || [[Lila Lacombe]] | 
|  | |- |  | |- | 
|  | |Femme âgée || [[Maria Bakalova]] || |  | |Femme âgée || [[Maria Bakalova]] || | 
|  | |- |  | |- | 
| - | |[[Amanda Waller (DCU)|Amanda Waller]] || [[Viola Davis]] || | + | |[[Amanda Waller (DCU)|Amanda Waller]] || [[Viola Davis]] || [[Marie-Christine Darah]] | 
|  | |- |  | |- | 
| - | |Journaliste || [[Jake Tapper]] || | + | |Journaliste || [[Jake Tapper]] || [[Loïc Houdré]] | 
|  | |- |  | |- | 
| - | |Fils "surfer" || [[Alan Tudyk]] || | + | |Fils "surfer" || [[Alan Tudyk]] || [[Gilduin Tissier]] | 
|  | |- |  | |- | 
| - | |[[Alexi (DCU)|Alexi]] || [[Julian Kostov]] || | + | |[[Alexi (DCU)|Alexi]] || [[Julian Kostov]] || [[Paul Borne]] | 
|  | |- |  | |- | 
|  | |Chevalier || [[Julian Kostov]] || |  | |Chevalier || [[Julian Kostov]] || | 
| Ligne 68 : | Ligne 68 : | 
|  | |Chauffeur de taxi || [[Nikolai Stoilov]] || |  | |Chauffeur de taxi || [[Nikolai Stoilov]] || | 
|  | |- |  | |- | 
| - | |Fils "incel" || [[Tony Cavalero]] || | + | |Fils "incel" || [[Tony Cavalero]] || [[Bruno Méyère]] | 
|  | + | |- | 
|  | + | |Serveur || * || [[Patrick Raynal]] | 
|  | |} |  | |} | 
|  |  |  |  | 
Version du 7 décembre 2024 à 13:46
La Pétoche (The Collywobbles) est, selon l'ordre idéal, le premier épisode de la série Creature Commandos. 
  Histoire 
La sorcière Circe menaçant le Pokolistan, Amanda Waller envoie la nouvelle Task Force M — pour "monstres" — sous le commandement de Rick Flag, pour l'arrêter. Naturellement, la collaboration est chaotique…
  Doublage 
  Distribution 
  Crédits 
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original et celui de la version française.
  Remarques 
  Commentaires 
  Titres 
Le titre est fidèlement traduit en français.
  Détails 
-  Cet épisode et le suivant sont diffusés le même jour.