Discuter:Maxima la Reine guerrièreDe La Tour des Héros.Avant la date butoir, juste deux petits points de détail sur cette fiche extrêmement bienvenue et pertinente : - "selon le site anglophone dcau.wikia.com, les deux personnages féminins sont agressifs dans leur recherche d'un amant." Je peux en attester pour Lwaxana et donc serais tenté de considérer la mention d'une source comme superflue. - En deuz', je sais pas pour les autres mais j'avoue trouver l'usage de contractions dans les citations assez incongru mais bon, c'est le genre de trucs qui nécessite toujours un temps d'adaptation à l'écrit.--Mr Hawk 7 mars 2016 à 22:26 (CET) Merci, Hawk ! :) Okay, je retire la source. Pour les contractions, j'en avais discuté sur le forum à mes débuts de rédacteurs et même Sup' était d'accord pour que j'en mette. Après, j'en ai mis ici, mais j'aurais pu ne pas en mettre, donc si ça te dérange pas mal, corrige-les. --benco 7 mars 2016 à 22:54 (CET) Ma foi, si le grand patron a donné son aval. Mais non non, je me permettrai pas d'y toucher, c'est juste une question de sensibilité, c'est pas mon point de vue mais il est recevable.--Mr Hawk 7 mars 2016 à 23:02 (CET) Ouaip, ça m'choque aussi... À moins que ça transparaisse vraiment comme façon de parler du perso (genre une utilisation massive voire systématique), je trouve pas vraiment pertinent de retranscrire des contractions si elles relèvent juste du langage parlé usuel (c'est-à-dire les contractions qu'on fait tous plus ou moins sans s'en rendre compte). Sinon, dur de savoir où s'arrêter: faudrait-il retranscrire les onomatopées à la voyelle près, les coquilles, les tics de langage, ou encore le zozotement du Superman-Zod cher à Sharnalk de Gods and Monsters! Pour ma part, je viens justement hier d'ajuster un "Batounet" dont la prononciation ressemblait plus à "batonnet" et je ne me suis même pas posé la question... Après tout, on corrige bien les fautes dans les titres (on se rappelle tous "Chagin mécanique"^^)... Voilà pour mon avis sur cette question. |