m |
m |
(14 révisions intermédiaires masquées) |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
- | {{galerie|169}}{{shq}}{{ébauche}}
| + | {{shq}}{{ébauche}} |
- | '''''{{FULLPAGENAME}}''''' ('''''There's No Ivy in Team''''') est, selon l'[[Harley Quinn - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le vingt-huitième épisode de la série '''''[[Harley Quinn (série)|Harley Quinn]]''''' et le deuxième de la {{SaisonHQ|3}}. | + | '''''{{PAGENAME}}''''' ('''''There's No Ivy in Team''''') est, selon l'[[Harley Quinn - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le vingt-huitième épisode de la série '''''[[Harley Quinn (série)|Harley Quinn]]''''' et le deuxième de la {{episodeHQ|s3}}. |
| | | |
| {{Episode2 | | {{Episode2 |
Ligne 8 : |
Ligne 8 : |
| | vo = There's No Ivy in Team<br>[Il n'y a pas d'Ivy dans l'équipe] | | | vo = There's No Ivy in Team<br>[Il n'y a pas d'Ivy dans l'équipe] |
| | ordre = 28 | | | ordre = 28 |
- | | saison = {{SaisonHQ|3|3e}} | + | | saison = {{episodeHQ|s3|3e}} |
| | sortieus = | | | sortieus = |
- | | sortievideous = | + | | sortievideous = 5 septembre [[2023]] |
| | sortievideofr = | | | sortievideofr = |
| | prod = 302 | | | prod = 302 |
Ligne 36 : |
Ligne 36 : |
| == Doublage == | | == Doublage == |
| === Distribution === | | === Distribution === |
- | <center>
| + | {| class="wikitable wt" width="75%" |
- | {| class="wikitable" style="text-align:left; width:75%;" | + | |
| {{tabhq}} | | {{tabhq}} |
- | |[[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley Quinn]] || [[Kaley Cuoco]] || | + | |[[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley Quinn]] || [[Kaley Cuoco]] || [[Dorothée Pousseo]] |
| |- | | |- |
- | |[[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]]|| [[Lake Bell]] || | + | |[[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]]|| [[Lake Bell]] || [[Audrey d'Hulstère]] |
| |- | | |- |
| |Banquière|| [[Lake Bell]] || | | |Banquière|| [[Lake Bell]] || |
| |- | | |- |
- | |[[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]] || [[Ron Funches]] || | + | |[[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]] || [[Ron Funches]] || [[Jean-Michel Vovk]] |
| |- | | |- |
- | |[[Frank (Harley Quinn)|Frank la plante]] || [[J.B. Smoove]] || | + | |[[Frank (Harley Quinn)|Frank la plante]] || [[J.B. Smoove]] || [[Michel Hinderyckx]] |
| |- | | |- |
- | |[[Gueule d'Argile (Harley Quinn)|Gueule d'Argile]] || [[Alan Tudyk]] || | + | |[[Gueule d'Argile (Harley Quinn)|Gueule d'Argile]] || [[Alan Tudyk]] || [[Alain Eloy]] |
| |- | | |- |
- | |[[Firefly (Harley Quinn)|Firefly]] || [[Alan Tudyk]] || | + | |[[Pyrovol (Harley Quinn)|Pyrovol]] || [[Alan Tudyk]] || |
| |- | | |- |
- | |[[Bane (Harley Quinn)|Bane]] || [[James Adomian]] || | + | |[[Bane (Harley Quinn)|Bane]] || [[James Adomian]] || [[Claudio Dos Santos]] |
| |- | | |- |
- | |[[Nelvin (Harley Quinn)|Nelvin]] || [[James Adomian]] || | + | |[[Nelvin (Harley Quinn)|Nelvin]] || [[James Adomian]] || [[Laurent Vernin]] |
| |- | | |- |
- | |[[Batman (Harley Quinn)|Batman]] || [[Diedrich Bader]] || | + | |[[Batman (Harley Quinn)|Batman]] || [[Diedrich Bader]] || [[Nicolas Matthys]] |
| |- | | |- |
- | |[[Batgirl (Harley Quinn)|Batgirl]] || [[Briana Cuoco]] || | + | |[[Batgirl (Harley Quinn)|Batgirl]] || [[Briana Cuoco]] || [[Ludivine Deworst]] |
| |- | | |- |
- | |[[Nightwing (Harley Quinn)|Nightwing]]|| [[Harvey Guillén]] || | + | |[[Nightwing (Harley Quinn)|Nightwing]]|| [[Harvey Guillén]] || [[Pierre Lebec]] |
| |- | | |- |
| |[[Alfred Pennyworth (Harley Quinn)|Alfred]]|| [[Tom Hollander]] || | | |[[Alfred Pennyworth (Harley Quinn)|Alfred]]|| [[Tom Hollander]] || |
| |- | | |- |
- | |Homme de main "{{Tooltip|woke|à la page}}" || [[Tom Hollander]] || | + | |Homme de main woke || [[Tom Hollander]] || [[Sébastien Hébrant]] |
| |- | | |- |
- | |[[Riddler (Harley Quinn)|Riddler]] || [[Jim Rash]] || | + | |[[L'Homme Mystère (Harley Quinn)|L'Homme Mystère]] || [[Jim Rash]] || [[Karim Barras]] |
| |- | | |- |
- | |[[Robin (Harley Quinn)|Robin]] || [[Jacob Tremblay]] || | + | |[[Robin (Harley Quinn)|Robin]] || [[Jacob Tremblay]] || [[Sophie Pyronnet]] |
| + | |- |
| + | |Vigile || * || [[Laurent Vernin]] |
| |} | | |} |
- | </center>
| |
| | | |
| === Crédits === | | === Crédits === |
Ligne 78 : |
Ligne 78 : |
| Image:HQ Cast VO 01-1.jpg | | Image:HQ Cast VO 01-1.jpg |
| Image:HQ Cast VO 28.jpg | | Image:HQ Cast VO 28.jpg |
| + | </gallery></center> |
| + | |
| + | Ci-dessous, la distribution francophone telle que répertoriée dans le générique de fin français. |
| + | <center><gallery perrow="1" widths="250" heights="140"> |
| + | Image:HQ Cast VF 28.jpg |
| </gallery></center> | | </gallery></center> |
| | | |
Ligne 85 : |
Ligne 90 : |
| == Commentaires == | | == Commentaires == |
| === Titres === | | === Titres === |
- | {|style="float:right; margin-left: 10px;"
| + | [[Image:ET HQ 28 VO.jpg|250px|right]] |
- | | width="10px"|
| + | |
- | |[[Image:ET HQ 28 VO.jpg|250px]]
| + | |
- | |}
| + | |
| Le titre est paraphrasé de l'expression « There's no "I" in team », littéralement « Il n'y a pas de "I" dans le mot "équipe" », mais « I » est ici le pronom « je », l'expression signifiant alors qu'il ne faut pas penser de façon individuelle quand on fait partie d'une équipe. | | Le titre est paraphrasé de l'expression « There's no "I" in team », littéralement « Il n'y a pas de "I" dans le mot "équipe" », mais « I » est ici le pronom « je », l'expression signifiant alors qu'il ne faut pas penser de façon individuelle quand on fait partie d'une équipe. |
| {{clr}} | | {{clr}} |
| + | Remarquons qu'en VF, le titre apparaît non seulement à la fin du générique, mais aussi en début d'épisode : |
| + | <center><gallery perrow="2" widths="250px" heights="140px"> |
| + | Image:ET HQ 28 VF.jpg |
| + | Image:ET HQ 28 VF (fin).jpg |
| + | </gallery></center> |
| | | |
| === Détails === | | === Détails === |
Ligne 99 : |
Ligne 106 : |
| == Références culturelles == | | == Références culturelles == |
| --> | | --> |
| + | == Médias (DVD/Blu-ray) == |
| + | On retrouve cet épisode sur : |
| + | * Le coffret DVD '''''[[Harley Quinn - The Complete Third Season (DVD)|Harley Quinn - The Complete Third Season]]''''' |
| + | * Le coffret Blu-ray '''''[[Harley Quinn - The Complete Third Season (BR)|Harley Quinn - The Complete Third Season]]''''' |
| + | |
| == Diffusions == | | == Diffusions == |
| Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones : | | Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones : |
Ligne 105 : |
Ligne 117 : |
| ** mercredi 18 janvier 2023 (22h05) | | ** mercredi 18 janvier 2023 (22h05) |
| ** samedi 4 février 2023 (23h35) | | ** samedi 4 février 2023 (23h35) |
| + | ** jeudi 9 février 2023 (1h50) |
| | | |
| == Voir aussi == | | == Voir aussi == |
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.
Ci-dessous, la distribution francophone telle que répertoriée dans le générique de fin français.
Le titre est paraphrasé de l'expression « There's no "I" in team », littéralement « Il n'y a pas de "I" dans le mot "équipe" », mais « I » est ici le pronom « je », l'expression signifiant alors qu'il ne faut pas penser de façon individuelle quand on fait partie d'une équipe.
Remarquons qu'en VF, le titre apparaît non seulement à la fin du générique, mais aussi en début d'épisode :
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :