De La Tour des Héros.
(Différences entre les versions)
Version du 14 août 2009 à 22:37
Le Loup-Garou (Moon of the Wolf) est, selon l'ordre idéal, le 43e épisode de Batman : La Série animée. Cet épisode est également connu sous un autre titre français, Pleine Lune.
Histoire
Une nuit de pleine lune, Batman sauve un gardien de zoo attaqué par un loup-garou. Après que la bête se soit enfuie, le justicier se rend chez le commissaire Gordon qui lui apprend que deux loups ont justement été enlevés au zoo de Gotham City. Pensant avoir à faire à un homme déguisé en monstre, Batman décide d’analyser les poils qu’il a retrouvés afin d’en avoir le cœur net.
Pendant ce temps, le loup-garou se réfugie au Colisée de Gotham et redevient un homme. Une vieille connaissance de Batman — le docteur Milo — l’y attend. Contrarié que le loup-garou ne se soit pas débarrassé du gardien, leur complice gênant, le professeur échafaude un plan pour se venger du Justicier.
Les jours suivants, le champion sportif Anthony Romulus (une connaissance de Bruce Wayne) promet d’offrir une très grosse somme pour une association caritative, à condition que ce soit Batman lui-même qui réceptionne le chèque. Mais lorsque le Justicier se rend à la villa de Romulus, il tombe dans un piège : la pièce se remplit de gaz soporifique ! De retour au Colisée, alors que Batman inconscient est enchaîné dans l’arène, Milo et Romulus se disputent. On comprend alors que le sportif est manipulé par le docteur depuis le jour où il lui a délivré un sérum susceptible d’améliorer ses performances. Grâce à cette préparation, Romulus a pu mener la belle vie jusqu’au jour où le professeur est venu lui réclamer ses honoraires. Le sérum contenant des stéroïdes et des œstrogènes prélevés sur un loup, Romulus, atteint de lycanthropie, ne pouvait que céder aux chantages de Milo, seul capable de le guérir.
Dans le Colisée, Romulus se métamorphose en loup-garou et attaque Milo. Il s’en prend ensuite à Batman sur le point de se libérer. Le combat amène les deux hommes sur les toits mais Batman ne fait pas le poids contre la créature. Il arrive toutefois à s’en débarrasser en l’accrochant à une grue où elle se fait foudroyer avant de tomber dans la rivière.
Quelques temps plus tard, la villa de Romulus est mise en vente, son corps n’a jamais été retrouvé… mais, vraisemblablement, un loup-garou rôde toujours dans les forêts de Gotham…
Doublage
Distribution
Remarques
Commentaires
Titres
- Le Loup-Garou est le titre apparaissant à l'écran lors des diffusions françaises de l'épisode. On notera d'ailleurs que l'écran-titre, de par sa disposition particulière, oublie le tiret (obligatoire) entre loup et garou. L'autre titre, Pleine Lune, est celui affiché en bas de l'écran lorsque l'on visionne l'épisode via le 2e digipack de la série. Sans doute s'agit-il d'un titre initialement choisi pour la VF puis abandonné.
|
Titre VF Le Loup-Garou.jpg
|
Analyse
- Le titre de cet épisode pourrait laisser croire qu’il y serait question d’une histoire fantastique, mais les scénaristes ont choisi de donner au loup-garou une explication scientifique, ce qui correspond davantage à l’univers de Batman et n’enlève rien au danger potentiel de la créature.
- Le scénario est construit comme une intrigue même si l’identité du loup-garou est rapidement révélée au spectateur. Fait assez rare : Batman n’arrive pas à résoudre l’énigme et tombe dans le piège tendu par ses adversaires, alors que, pour une fois, l’inspecteur Bullock fait preuve de perspicacité.
- Anthony Romulus est un sportif assez beau gosse qui paie le prix fort pour avoir touché aux produits dopants. Son destin tragique est en quelque sorte une mise en garde. Outre les anabolisants, Romulus est également victime d’une gloire trop rapide et d’un train de vie qui l’a rendu égoïste. Le thème de la malédiction généralement associé au loup-garou prend donc ici une tournure particulière. Bien que ce soit sa première (et unique) apparition dans la série, Romulus semble bien connaître Bruce Wayne qu’il a certainement fréquenté dans la haute société.
Détails
Quelques détails sur l'épisode :
Diffusions
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :
Références culturelles
Diverses références culturelles :
- Cet épisode est une adaptation du numéro 255 du comic-book Batman paru aux États-Unis en mars 1974. Dans cette version papier, le nom de Romulus est Lupus. (Source : http://www.rasalghul.co.uk)
- Historiquement, le mythe du loup-garou est évoqué déjà au 5e siècle avant J.C. par Hérodote. Au Moyen-Âge, de nombreux procès ont été intentés à l’encontre de sorciers supposés loups-garous. Malgré quelques variantes, la légende du loup-garou raconte que, les nuits de pleine lune, l’humain lycanthrope se transforme en un loup géant d’une férocité incroyable qui attaque ses victimes pour les dévorer. Les personnes mordues par un loup-garou le deviennent également à la pleine lune suivante. Les seules choses que craignent ces monstres invulnérables sont les balles en argent et certains objets sacrés. (Source : http://fr.wikipedia.org)
- Le nom de Romulus est une référence à la fondation mythique de Rome. Dans la légende, les deux frères, Romulus et Remus, furent allaités par la louve Alma Mater. Le choix de ce nom pour un athlète "perverti" par la vie en haute société fait référence à la décadence de Rome, cité prestigieuse qui périclitera par excès de luxure. Notons aussi, détail amusant, que Romulus est le nom d’une des lunes de l’astéroïde 87 Sylvia.
- Le gardien Hamner porte un nom qui est en fait un clin d’œil aux studios anglais Hammer Film Productions. Ces studios étaient plus particulièrement spécialisés dans les films d’horreur durant les années 50 à 70. On leur doit de nombreux Dracula, Frankenstein, Momie et autre Loups-garous dont notamment The Curse of the Werewolf (1961) qui en français s’appelle La Nuit du Loup-Garou.
- Remarquons qu’un téléfilm américain de 1972 porte le même titre original (Moon of the Wolf). L’interprète principal n’est autre que David Janssen, la vedette de la série culte Le Fugitif (1963-1967).
Citations
Le commentaire d'un documentaire regardé par Batman : Les loups d’Alaska ont l’habitude de chasser en meutes, contrairement aux prédateurs solitaires décrits dans les films.
Alfred : J’ignorais que vous pensiez à acquérir un animal de compagnie, monsieur.
|
Docteur Milo (parlant de Batman) : J’espère qu’il se réveillera avant la pleine lune : je veux qu’il assiste à sa fin… qu’il se voit mourir !!!
Anthony Romulus : Et vous m’avez désigné comme bourreau ! Milo, vous êtes encore plus immonde que la bête que je suis devenue !
Docteur Milo : Mais la bête immonde a la clé de ton salut…
|
Le gardien Hamner : Je ne sais pas qui c’est… ç’aurait pu être vous !
Bullock : C’est là que tu te plantes ! Toi tu les verrouilles et moi je te mets sous les verrous !
|
Traduction
Quelques remarques sur la traduction française ;
- Treat Williams reprend le doublage du docteur Milo qu’il assurait dans l’épisode La Fièvre des chats. Les hurlements du loup-garou sont réalisés par Frank Welker, un acteur spécialisé dans le doublage des monstres ou bêtes sauvages dans les séries animées américaines. Cependant, il est dommage que la VF ne conserve pas les hurlements de la VO. Ceux-ci sont beaucoup plus effrayants qu’en VF (apparemment assurés par Philippe Vincent).
- La VF traduit "Autumn games" par "Jeux olympiques".
Médias (DVD, VHS et CD)
Cet épisode figure sur :
Références
Sources images et infos :