April 27, 2024, Saturday, 117

Bible de Batman TAS

De La Tour des Héros.

(Différences entre les versions)
(Références)
Version actuelle (13 août 2015 à 18:57) (voir la source)
m (Ouch...)
 
(8 révisions intermédiaires masquées)
Ligne 6 : Ligne 6 :
'''''La Bible de Batman TAS''''' ('''''Batman : The Animated Series - Series Writers Bible''''') est un document de travail destiné aux scénaristes et autres artistes amenés à travailler sur la série '''''[[Batman TAS]]'''''.  
'''''La Bible de Batman TAS''''' ('''''Batman : The Animated Series - Series Writers Bible''''') est un document de travail destiné aux scénaristes et autres artistes amenés à travailler sur la série '''''[[Batman TAS]]'''''.  
-
En novembre 1990, au tout début du projet de '''''[[Batman: The  Animated Series]]''''', avant que la première ligne du premier épisode n'aie été écrite, [[Bruce Timm]], [[Paul Dini]] et [[Mitch Brian]] ont réalisé cette Bible des scénaristes. Il s'agit d'un document synthétique qui développe leur vision de la série et qui servira de base créative pour les scénaristes. Grâce à cette Bible, chaque intervenant au processus (scénaristes, scripts, directeurs, producteurs) sait dans quelle direction la production souhaite se diriger.  
+
En novembre [[1990]], au tout début du projet de '''''[[Batman: The  Animated Series]]''''', avant que la première ligne du premier épisode n'ait été écrite, [[Bruce Timm]], [[Paul Dini]] et [[Mitch Brian]] ont réalisé cette Bible des scénaristes. Il s'agit d'un document synthétique qui développe leur vision de la série et qui servira de base créative pour les scénaristes. Grâce à cette Bible, chaque intervenant au processus (scénaristes, scripts, directeurs, producteurs) sait dans quelle direction la production souhaite se diriger.  
Cette Bible donne le ton, décrit la structure narrative, le [[background]] des personnages principaux et quelques pistes de scénarios. A posteriori, il est intéressant de constater dans quelle mesure la série a évolué et a pris des libertés vis-à-vis de ce document de base.  
Cette Bible donne le ton, décrit la structure narrative, le [[background]] des personnages principaux et quelques pistes de scénarios. A posteriori, il est intéressant de constater dans quelle mesure la série a évolué et a pris des libertés vis-à-vis de ce document de base.  
{{col-end}}
{{col-end}}
-
La traduction que vous trouverez sur notre site est bien entendu une traduction non-officielle tirée du document original. Celle-ci a été réalisée par [[:E. Nigma]] et [[:Hadès 1975|Hadès]] pour '''[[La Tour des Héros]]'''. Nous avons volontairement évité une traduction littéraire, et ce afin de conserver le style "verbal" du document original. Certaines expressions indiquées entre crochets n'ont pas pu être traduites. Si vous en connaissez la signification, n'hésitez pas à [http://www.latourdesheros.com/Contact2.htm nous contacter].
+
La traduction que vous trouverez sur notre site est bien entendu une traduction non-officielle tirée du document original. Celle-ci a été réalisée par [[Utilisateur:E. Nigma|E. Nigma]] et [[Utilisateur:Hadès|Hadès]] pour '''[[La Tour des Héros]]'''. Nous avons volontairement évité une traduction littéraire, et ce afin de conserver le style "verbal" du document original. Certaines expressions indiquées entre crochets n'ont pas pu être traduites. Si vous en connaissez la signification, n'hésitez pas à [http://www.latourdesheros.com/Contact2.htm nous contacter].
{{Bible BTAS}}
{{Bible BTAS}}
 +
<br>
 +
Précisons qu'il existe deux versions de cette Bible. La première compte 44 pages. On peut notamment la retrouver sur le site de [http://www.worldsfinestonline.com/WF/batman/btas/backstage/wbible/ World's Finest]. C'est cette première bible que nous avons traduite ici. La seconde version a dû être produite quelques semaines ou quelques mois après la première. Au niveau texte, elle ne compte que deux pages supplémentaires faisant une mise au point sur la direction que va prendre la série. Niveau dessins, près d'une centaine de pages ont été ajoutées. Cette 2e version est visible [[Bible de Batman TAS (Pages originales)|ici]] dans son intégralité.
== Références  ==
== Références  ==
Ligne 20 : Ligne 22 :
* [http://www.worldsfinestonline.com/WF/batman/btas/backstage/wbible/ {{wf}}]
* [http://www.worldsfinestonline.com/WF/batman/btas/backstage/wbible/ {{wf}}]
* [http://www.animatedsuperheroes.com/2009/12/batman-animated-series-bible.html Animated Superheroes]
* [http://www.animatedsuperheroes.com/2009/12/batman-animated-series-bible.html Animated Superheroes]
-
* {{Ancien article|[[:E. Nigma]] et [[:Hadès 1975|Hadès]]|septembre 2008|1753}}
+
* {{Ancien article|[[Utilisateur:E. Nigma|E. Nigma]] et [[Utilisateur:Hadès|Hadès]]|septembre [[2008]]|1753}}
<br>
<br>
Ligne 27 : Ligne 29 :
[[Catégorie:Batman TAS|Bible]]
[[Catégorie:Batman TAS|Bible]]
[[Catégorie:Documents|Bible]]
[[Catégorie:Documents|Bible]]
 +
[[Catégorie:Documents Batman TAS|Bible]]
[[Catégorie:Pages en progrès|Bible]]
[[Catégorie:Pages en progrès|Bible]]

Version actuelle

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès

La Bible de Batman TAS (Batman : The Animated Series - Series Writers Bible) est un document de travail destiné aux scénaristes et autres artistes amenés à travailler sur la série Batman TAS.

En novembre 1990, au tout début du projet de Batman: The Animated Series, avant que la première ligne du premier épisode n'ait été écrite, Bruce Timm, Paul Dini et Mitch Brian ont réalisé cette Bible des scénaristes. Il s'agit d'un document synthétique qui développe leur vision de la série et qui servira de base créative pour les scénaristes. Grâce à cette Bible, chaque intervenant au processus (scénaristes, scripts, directeurs, producteurs) sait dans quelle direction la production souhaite se diriger.

Cette Bible donne le ton, décrit la structure narrative, le background des personnages principaux et quelques pistes de scénarios. A posteriori, il est intéressant de constater dans quelle mesure la série a évolué et a pris des libertés vis-à-vis de ce document de base.

La traduction que vous trouverez sur notre site est bien entendu une traduction non-officielle tirée du document original. Celle-ci a été réalisée par E. Nigma et Hadès pour La Tour des Héros. Nous avons volontairement évité une traduction littéraire, et ce afin de conserver le style "verbal" du document original. Certaines expressions indiquées entre crochets n'ont pas pu être traduites. Si vous en connaissez la signification, n'hésitez pas à nous contacter.

Le document étant relativement long, celui-ci a été réparti sur quatre pages :


Précisons qu'il existe deux versions de cette Bible. La première compte 44 pages. On peut notamment la retrouver sur le site de World's Finest. C'est cette première bible que nous avons traduite ici. La seconde version a dû être produite quelques semaines ou quelques mois après la première. Au niveau texte, elle ne compte que deux pages supplémentaires faisant une mise au point sur la direction que va prendre la série. Niveau dessins, près d'une centaine de pages ont été ajoutées. Cette 2e version est visible ici dans son intégralité.

Références

Sources images et infos :