De La Tour des Héros.
(Différences entre les versions)
|
|
Ligne 85 : |
Ligne 85 : |
| * La traductrice s'emmêle encore les pinceaux avec la voix passive. Ainsi, lorsque [[Brainiac 5 (La Légende des Super-Héros)|Brainiac 5]] dit qu'il faut libérer les prisonniers de Quavermass 12, il déclare : ''« Il est temps de délivrer cette machine de ces fantômes »'' (ce sont plutôt les âmes qui doivent être délivrées de cette machine). | | * La traductrice s'emmêle encore les pinceaux avec la voix passive. Ainsi, lorsque [[Brainiac 5 (La Légende des Super-Héros)|Brainiac 5]] dit qu'il faut libérer les prisonniers de Quavermass 12, il déclare : ''« Il est temps de délivrer cette machine de ces fantômes »'' (ce sont plutôt les âmes qui doivent être délivrées de cette machine). |
| | | |
| + | == Références culturelles == |
| + | * La femme armée à la recherche de son chat dans les couloirs lugubres d'un vaisseau spatial fait bien entendu référence au film '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Alien_%28film%29 Alien]''''' de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ridley_Scott Ridley Scott] (1979). La créature du film attaquera d'ailleurs plus tard [[Bouncing Boy (La Légende des Super-Héros)|Bouncing Boy]]. |
| + | <br><center>[[Image:Vaisseau de la Peur - Alien 1.jpg|200px]] [[Image:Vaisseau de la Peur - Alien 3.jpg|200px]]</center><br> |
| + | * Le majordome de Quavermass 12 se prénome Boris, un clin d'oeil à [http://fr.wikipedia.org/wiki/Boris_Karloff Boris Karloff], célèbre acteur de films d'horreur des années 30 et 40. Au niveau de l'apparence, avec ses yeux mi-clos, sa fine moustache et sa raie au milieu, Boris rappelle plutôt Gomez, patriarche de la célèbre [http://fr.wikipedia.org/wiki/Famille_Adams Famille Addams]. |
| + | <br><center>[[Image:Vaisseau de la Peur - Boris.jpg|200px]] [[Image:Vaisseau de la Peur - Karloff.jpg|128px]] [[Image:Vaisseau de la Peur - Gomez.jpg|184px]]</center><br> |
| + | * L'intérieur de la station spatiale Quavermass 12 ressemble bien entendu à une maison hantée classique. |
| + | * La soupe aux yeux rappelle une scène d''''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Indiana_Jones_et_le_temple_maudit Indiana Jones et le Temple maudit]'''''. |
| + | <br><center>[[Image:Vaisseau de la Peur - Soupe.jpg|200px]]</center><br> |
| + | * Le titre '''A Nightmare on Zombie Planet, Part 4''' évoque '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Griffes_de_la_nuit A Nightmare on Elm Street]''''' ('''Les Griffes de la nuit'''), film de 1984 réalisé par [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wes_Craven Wes Craven]. |
| + | * '''Mars Needs Mummies, Part 6''' est une référence à '''''[http://en.wikipedia.org/wiki/Mars_Needs_Women Mars Needs Women]''''', un film de série Z de [http://en.wikipedia.org/wiki/Larry_Buchanan Larry Buchanan] réalisé en 1966. |
| + | * Le savant fou dans son labo avec une créature au visage verdâtre est une évidente allusion aux différentes adaptations de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Frankenstein_ou_le_Prom%C3%A9th%C3%A9e_moderne Frankenstein]. |
| + | <br><center>[[Image:Vaisseau de la Peur - Frankenstein.jpg|200px]]</center><br> |
| + | * Lorsque [[Bouncing Boy (La Légende des Super-Héros)|Bouncing Boy]] s'effraie en voyant différents films d'horreur devenir réels, il cite, en VO, '''The Fiendish Plot of Doctor Derango, The Prequel''', et précise, avec horreur ''« in 3D »'' [en 3D]. Après avoir cité des titres tous plus farfelus les uns que les autres laissant présager de la médiocrité de leurs scénarios, l'évocation de la 3D vient comme une cerise sur la gâteau, ce genre de procédé n'ayant encore jamais connu de véritable succès et ayant généralement été utilisé par des films de série B (voire de série Z). |
| + | * Le Captain Howdy est une référence au film (et au livre) '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/L%27Exorciste L'Exorciste]'''''. Captain Howdy y est le nom de l'ami imaginaire de la petite Regan MacNeil (mais se révèle être en fait une incarnation du démon Pazuzu). Le clown se cachant sous le lit et terrorisant un petit garçon évoque aussi le film '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Poltergeist_%28film%29 Poltergeist]'''''. |
| + | <br><center>[[Image:Vaisseau de la Peur - Clown.jpg|200px]]</center><br> |
| | | |
| == Citations == | | == Citations == |
Version du 25 octobre 2009 à 03:03
Le Vaisseau de la peur (Fear Factory) est, selon l'ordre idéal, le 4e épisode de La Légende des Super-Héros. Cet épisode marque les premières apparitions, dans la série, du Professeur Planarus, de Boris le Majordome, des Coluans et de Jonathan Kent.
Histoire
Les super-héros de l'Alliance regardent ensemble un vieux film d'horreur lorsque leur vaisseau se retrouve au cœur d'une puissante tempête cosmique. Au centre de cette dernière, Saturn Girl détecte une très ancienne station spatiale dont émanent des voix, bien que les scanners du vaisseau n'y détectent aucune forme de vie. Les légionnaires décident donc d'investiguer l'appareil au grand dam de Bouncing Boy qui craint de voir se réaliser le scénario d'un de ses films d'horreur préférés.
À bord de la station spatiale, qui a tout d'un manoir hanté, les héros profitent de l'hospitalité du maître des lieux, un certain professeur Planarus. Celui-ci leur apprend que depuis des siècles, sa station spatiale -Quavermass 12- est une aire de repos où les voyageurs intergalactiques peuvent trouver refuge pendant les tempêtes. Contraints de passer la nuit à bord, nos héros sont conduits dans leurs chambres et, chemin faisant, constatent que les couloirs sont recouverts d'images représentant des créatures horrifiées.
Plus tard, seul dans sa chambre, Bouncing Boy revit plusieurs scènes de films d'horreur avant d'être attaqué par un alien. Saturn Girl, qui a perçu ses cris d'angoisse, se lance au secours de son ami avec ses coéquipiers. Au moment où ils le retrouvent, celui-ci est aspiré par un vortex énergétique ! Bientôt, une nouvelle image représentant Bouncing Boy terrifié apparaît sur les murs.
Pendant qu'ils recherchent leur ami, les autres héros sont également victimes des effroyables hologrammes de Quavermass 12 : Lightning Lad est attaqué par Capitaine Howdy, un clown qui le terrifiait quand il était enfant et Saturn Girl se retrouve prisonnière sur une montagne russe géante.
Resté seul avec Superman, Brainiac 5 comprend qu'ils doivent affronter leurs démons intérieurs s'ils veulent sauver leurs coéquipiers. C'est ainsi que Brainy se retrouve face aux Coluans, les êtres de sa planète d'origine qui veulent le réassimiler. Pendant le combat, les héros endommagent le déflecteur holographique de Quavermass 12, ce qui leur permet de voir enfin l'ordinateur central de la station.
Brainiac 5 se télécharge dans l'unité centrale afin d'en prendre le contrôle et comprend que Quavermass 12 créé son énergie en maintenant toutes ses victimes dans un état de terreur perpétuel. Prisonnier de l'ordinateur, Brainiac 5 demande à Superman de détruire tout le système. Déchiré, Superman accepte de sacrifier son ami afin de libérer les victimes de la station. Au moment, où il va s'exécuter, Martha Kent apparaît et tente de l'en dissuader, mais Clark comprend que c'est encore un hologramme et détruit tout de même l'ordinateur central.
Plus tard, à bord du Croiseur de la Légion, les autres héros parviennent à rendre vie à Brainiac 5 grâce à une copie de sauvegarde que celui-ci avait créé préalablement. Il apprend à Clark qu'il lui a fait croire à son sacrifice afin qu'il surmonte ses propres peurs.
Doublage
Distribution
Remarques
- En VO, le petit chat s'appelle Whiskers. En VF, il devient Minouchet.
- En VO, l'ordinateur de bord de la Légion s'appelle Computo. Dans cet épisode, la VF choisi de l'appeler Ordinato, mais dans l'épisode Fantômes la VF garde Computo.
- Les titres des films cités par Bouncing Boy (tous fictifs) sont parfois curieusement traduits en VF. Ainsi, le premier cité, Mutants Among Us Part 8, devient Le Mutant parmi nous, le retour. En VO, Bouncing Boy précise qu'il n'y a jamais eu d'épisode 9. En VF, il indique qu'il n'y a jamais eu de "retour 2".
- On s'étonnera surtout du The Fiendish Plot of Doctor Derango, The Prequel, in 3-D qui devient La Vengeance diabolique du Docteur Derango, le messager ! Apparemment, la traductrice ne connaissait pas le mot "prequel" (qui désigne une histoire se passant avant des épisodes bien connus, tel les Star Wars I à III qui sont des préquelles aux trois films sortis dans les années 80. Ici, le mot "prequel" est devenu, incompréhensiblement, "messager" !
- La VF, contrairement à la VO, ne précise pas que la chambre dans laquelle Lightning Lad se retrouve confronté à Captain Howdy est en réalité une reproduction de sa chambre d'enfant. Ainsi, lorsqu'il dit « c'est ma chambre », on a d'abord l'impression qu'il parle de la chambre d'hôte qui lui avait été offerte à son arrivé à bord du Quavermass 12.
- En VO, la montagne russe qui effraie Saturn Girl s'appelle « Titan Terror ». En VF, elle s'appelle « Montagne infernale ».
- La traductrice s'emmêle encore les pinceaux avec la voix passive. Ainsi, lorsque Brainiac 5 dit qu'il faut libérer les prisonniers de Quavermass 12, il déclare : « Il est temps de délivrer cette machine de ces fantômes » (ce sont plutôt les âmes qui doivent être délivrées de cette machine).
Références culturelles
- La femme armée à la recherche de son chat dans les couloirs lugubres d'un vaisseau spatial fait bien entendu référence au film Alien de Ridley Scott (1979). La créature du film attaquera d'ailleurs plus tard Bouncing Boy.
- Le majordome de Quavermass 12 se prénome Boris, un clin d'oeil à Boris Karloff, célèbre acteur de films d'horreur des années 30 et 40. Au niveau de l'apparence, avec ses yeux mi-clos, sa fine moustache et sa raie au milieu, Boris rappelle plutôt Gomez, patriarche de la célèbre Famille Addams.
- L'intérieur de la station spatiale Quavermass 12 ressemble bien entendu à une maison hantée classique.
- La soupe aux yeux rappelle une scène d'Indiana Jones et le Temple maudit.
- Le titre A Nightmare on Zombie Planet, Part 4 évoque A Nightmare on Elm Street (Les Griffes de la nuit), film de 1984 réalisé par Wes Craven.
- Mars Needs Mummies, Part 6 est une référence à Mars Needs Women, un film de série Z de Larry Buchanan réalisé en 1966.
- Le savant fou dans son labo avec une créature au visage verdâtre est une évidente allusion aux différentes adaptations de Frankenstein.
- Lorsque Bouncing Boy s'effraie en voyant différents films d'horreur devenir réels, il cite, en VO, The Fiendish Plot of Doctor Derango, The Prequel, et précise, avec horreur « in 3D » [en 3D]. Après avoir cité des titres tous plus farfelus les uns que les autres laissant présager de la médiocrité de leurs scénarios, l'évocation de la 3D vient comme une cerise sur la gâteau, ce genre de procédé n'ayant encore jamais connu de véritable succès et ayant généralement été utilisé par des films de série B (voire de série Z).
- Le Captain Howdy est une référence au film (et au livre) L'Exorciste. Captain Howdy y est le nom de l'ami imaginaire de la petite Regan MacNeil (mais se révèle être en fait une incarnation du démon Pazuzu). Le clown se cachant sous le lit et terrorisant un petit garçon évoque aussi le film Poltergeist.
Citations
Bouncing Boy : Excusez-moi, où est ma chambre ?
Boris : C'est la dernière chambre sur la gauche, monsieur, la plus isolée, tout au fond où personne ne peut vous entendre, même si vous vous mettez à crier de toutes vos forces. Faites de beaux rêves, monsieur.
|
Superman : (parlant de Brainiac 5) : Je voulais le sauver, mais j'ai dû faire un choix.
|
Superman : Je pensais que je n'avais peur de rien. Mais j'ai eu peur. J'ai peur de perdre les gens que j'aime…
|
Médias (DVD, VHS et CD)
: ce drapeau indique que le média comporte une piste audio VF.
Références
Sources images et infos :
- La Tour des Héros
- Cet article a été initialement écrit par Superman en septembre 2007 et publié sur LTDH Classique où il a été vu 1972 fois. Depuis son transfert sur le Wiki LTDH, cet article a pu être modifié par différents rédacteurs (voir ci-dessous l'Historique de la page).
La Légende des Super-Héros