October 19, 2019, Saturday, 291

Duel des faux-jetons

De La Tour des Héros.

Pages ébauches. Cliquez pour en savoir plus.
Page ébauche

Duel des faux-jetons (Duel of the Double Crossers!) est, selon l'ordre idéal, le 21e épisode de Batman : L'Alliance des Héros. Cet épisode marque les premières apparitions, dans la série, de Mongul, de Mongal, de Lashina, de Stompa et de Steppenwolf.

Batman : L'Alliance des Héros
Épisode
Titre français Duel des faux-jetons
Titre original Duel of the Double Crossers!
[Le Duel des doubleurs !]
N° ordre idéal 21
Saison 1re
N° de prod. #345-561
1re diff. USA The WB (vendredi 12 juin 2009)
1re diff. francophone Cartoon Network (janvier 2010)
Format image Widescreen mais…
Durée ± 21 minutes
Scénario Todd Casey
Réalisation Michael Chang
Musique Michael McCuistion
Lolita Ritmanis
Kristopher Carter
Studio d'animation Dongwoo Animation Co., LTD.
← Précédent Suivant →
N'est pas humain qui veut La Dernière Chauve-souris sur Terre
Guide des épisodesForum

Sommaire

Histoire

Mongul contraint Jonah Hex à lui ramener de nouveaux gladiateurs pour son arène. Jonah embrigade Batman malgré lui…
Scène d'intro : Les Outsiders et Despero.

Doublage

Distribution

Personnages Voix originales Voix françaises
Batman Diedrich Bader Adrien Antoine
Lashina Nika Futterman Kelvine Dumour
Metamorpho Scott Menville Marc Perez
Jonah Hex Phil Morris Thierry Murzeau
Steppenwolf Kevin Michael Richardson Michel Vigné
Black Lightning Bumper Robinson Alexis Tomassian
Arges James Arnold Taylor Michel Vigné
Mongul Gary Anthony Williams Jean-Claude Donda
Mongal Gary Anthony Williams Marc Perez
Despero Kevin Michael Richardson Thierry Murzeau
Katana * Kelvine Dumour
L'ordinateur de la Batcave * Kelvine Dumour
Le Gordanien * Marc Perez
Prisonniers * Michel Vigné, Marc Perez, Thierry Murzeau

Crédits

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin de la version française.

Commentaires

Titres

  • Duel of the Double Crossers! signifie "Le Duel de ceux qui font double-jeu", en référence aux divers personnages qui, dans cet épisode, changent de camp (Jonah Hex, les combattants, Lashina…). La traduction de "double-crossers" en "faux-jetons" n'a pas beaucoup de sens ici, à moins de faire référence à l'animosité et la traitrise qui unissent Mongul et sa sœur Mongal.

Format

Bien qu'il ait été réalisé en 16/9 (Widescreen), l'épisode a été diffusé en 4/3 (Full Screen rogné au Pan&Scan) lors de sa programmation aux États-Unis sur Cartoon Network US et en France sur Cartoon Network France. Par contre, le format original de l'épisode (16/9) a bien été conservé lors de sa diffusion sur France 3 et sur France 4, ainsi que sur les différents DVD de la série.

Traduction

Quelques remarques sur la VF :

  • Adaptation VF : Martine Amsellem
  • Tous les personnages conservent leurs noms originaux.

Médias (DVD, Blu-Ray et CD)

Cet épisode se retrouve sur :

: ce drapeau indique que le média comporte une piste audio VF.


Notons également que la musique de cet épisode, répartie sur neuf pistes, est disponible sur le double-CD Batman: The Brave and the Bold paru en 2014. Le site de l'éditeur propose d'en écouter un extrait, tiré de la scène pré-générique.

Diffusions

Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :