De La Tour des Héros.
(Différences entre les versions)
|
|
(2 révisions intermédiaires masquées) |
Ligne 2 : |
Ligne 2 : |
| '''''Raging Lizard!''''' est le 7e épisode de la bande dessinée '''''[[The Batman Adventures]]''''', elle-même inspirée de '''''[[Batman : La Série animée]]'''''. | | '''''Raging Lizard!''''' est le 7e épisode de la bande dessinée '''''[[The Batman Adventures]]''''', elle-même inspirée de '''''[[Batman : La Série animée]]'''''. |
| | | |
- | {{BD| | + | {{BD3| |
| | series = btas | | | series = btas |
| | image = Raging Lizard.jpg | | | image = Raging Lizard.jpg |
| | vo = Raging Lizard!<br> [Lézard Furieux !] | | | vo = Raging Lizard!<br> [Lézard Furieux !] |
| | série = [[The Batman Adventures]] | | | série = [[The Batman Adventures]] |
- | | numdatevo = N°7 / Avril 1993 | + | | datepubli = février [[1993]] |
- | | vf = Raging Lizard ! | + | | numdatevo = N°7 / Avril [[1993]] |
| + | | vf = Raging Lizard !<br>Lézard martial ! |
| | continuité = Possible | | | continuité = Possible |
| | couverture = [[Mike Parobeck]] et [[Rick Burchett]] | | | couverture = [[Mike Parobeck]] et [[Rick Burchett]] |
Ligne 59 : |
Ligne 60 : |
| * Le titre de cette histoire, '''''Raging Lizard''''', est une référence au film '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Raging_Bull Raging Bull]''''' de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Martin_Scorsese Matin Sorsese] (1980), dans lequel [http://fr.wikipedia.org/wiki/Robert_De_Niro Robert De Niro] interprète le rôle du boxeur [http://fr.wikipedia.org/wiki/Jake_LaMotta Jake LaMotta]. | | * Le titre de cette histoire, '''''Raging Lizard''''', est une référence au film '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Raging_Bull Raging Bull]''''' de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Martin_Scorsese Matin Sorsese] (1980), dans lequel [http://fr.wikipedia.org/wiki/Robert_De_Niro Robert De Niro] interprète le rôle du boxeur [http://fr.wikipedia.org/wiki/Jake_LaMotta Jake LaMotta]. |
| * Les auteurs signent cette histoire en s'attribuant des alias "virils". Parmi eux, on note celui de l'éditeur [[Scott Peterson]] : « You Lookin' at Me? », référence à la fameuse scène « You're talkin' to me? » du film '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Taxi_Driver Taxi Driver]'''''. Étonnamment, on notera que la signature de [[Rick Taylor]], chargé des couleurs, est modifiée en VF : de "The Body" dans la version originale, elle devient "Body Body" en français… | | * Les auteurs signent cette histoire en s'attribuant des alias "virils". Parmi eux, on note celui de l'éditeur [[Scott Peterson]] : « You Lookin' at Me? », référence à la fameuse scène « You're talkin' to me? » du film '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Taxi_Driver Taxi Driver]'''''. Étonnamment, on notera que la signature de [[Rick Taylor]], chargé des couleurs, est modifiée en VF : de "The Body" dans la version originale, elle devient "Body Body" en français… |
- | * Le [http://en.wikipedia.org/wiki/Masked_Marauder Maradeur Masqué] est le nom d'un vilain de [[Marvel]]. Le design du boxeur est ici une reprise de [http://en.wikipedia.org/wiki/Steel_%28John_Henry_Irons%29 John Henry Irons] (Steel), auquel le nom de l'arbitre (Ritchie Irons) peut faire référence… | + | * Le [http://en.wikipedia.org/wiki/Masked_Marauder Maraudeur Masqué] est le nom d'un vilain de [[Marvel]]. Le design du boxeur est ici une reprise de [http://en.wikipedia.org/wiki/Steel_%28John_Henry_Irons%29 John Henry Irons] (Steel), auquel le nom de l'arbitre (Ritchie Irons) peut faire référence… |
- | <br><center>[[Image:Raging Lizard - Maraudeur.jpg|132px]] [[Image:Raging Lizard - John Henry.jpg|180px]]</center><br> | + | <center><gallery perrow="2" widths="180" heights="249"> |
- | * En VO, la prise du maraudeur est appelée [http://fr.wikipedia.org/wiki/Enola_Gay « Enola Gay »], en référence à l'avion qui lança la bombe atomique sur Hiroshima. La référence est plus explicite en VF : « le coup de la "bombe d'Hiroshima" ». | + | Image:Raging Lizard - Maraudeur.jpg |
| + | Image:Raging Lizard - John Henry.jpg |
| + | </gallery></center> |
| + | |
| + | * En VO, la prise du maraudeur est appelée « [http://fr.wikipedia.org/wiki/Enola_Gay Enola Gay] », en référence à l'avion d'où fut lancée la bombe atomique sur Hiroshima. La référence est plus explicite en VF : « le coup de la "bombe d'Hiroshima" ». |
| * Le coach de Croc se nomme Mick, en référence à l'entraineur Mickey de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Rocky_%28film,_1976%29 Rocky Balboa] qui, tout comme lui, portait constamment un vieux bonnet sur la tête. | | * Le coach de Croc se nomme Mick, en référence à l'entraineur Mickey de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Rocky_%28film,_1976%29 Rocky Balboa] qui, tout comme lui, portait constamment un vieux bonnet sur la tête. |
| | | |
Version actuelle
Raging Lizard! est le 7e épisode de la bande dessinée The Batman Adventures, elle-même inspirée de Batman : La Série animée.
Histoire
Auprès des bandits et des mafieux de Gotham City, Batman enquête pour retrouver le meurtrier Mandrake, en exil depuis qu'il est recherché par la police de Chicago. Batman a appris que Mandrake était venu se cacher à Gotham et qu'il fréquentait le milieu. Il découvre que Tommy l'Embrouille pourra le renseigner.
Ce dernier, de son côté, assiste à un match de boxe clandestin au cours duquel Killer Croc, champion de boxe, terrasse son adversaire avant que le début du combat ne soit annoncé. Dans les vestiaires, Croc apprend de son coach que Mandrake souhaite organiser un combat qui l'opposerait au Maraudeur Masqué, l'homme qui l'avait vaincu et lui avait ravi son titre de champion du monde après cinq années de victoire consécutives.
Alors que Mandrake a ordonné à ses hommes d'assassiner Batman, le héros retrouve Tommy l'Embrouille et exige qu'il le mène au tueur de Chicago. Killer, de son côté, est moralement abattu et tenté d'abandonner le championnat. Grâce à son coach et à un entrainement rigoureux, il reprend cependant confiance en lui et se rend sur le ring.
En plein combat, alors que Croc est sur le point de perdre et doit à nouveau subir la prise fatale de son adversaire, Batman entre dans la salle et se débarrasse de tous les hommes de main. Sur le point de mettre le grappin sur Mandrake, il doit lui-même faire face à la force de frappe du Maraudeur Masqué.
Furieux d'être à nouveau vaincu et voulant prendre sa revanche, Killer Croc se jette sur son adversaire et le propulse sur le ring. Il parvient finalement à en venir à bout.
Batman, quant à lui, a eu le temps d'arrêter Mandrake et, n'ayant rien à lui reprocher, laisse partir Killer Croc…
Images
Commentaires
Liens avec le DC Animated Universe
Aucun élément n'est formellement en contradiction avec les évènements racontés dans les séries du DCAU si ce n'est l'étonnante bonne conduite de Croc.
On notera cependant certains détails :
- Killer Croc et Batman se sont déjà rencontrés.
- Dans la série animée Batman TAS, on apprend que Croc a effectivement été champion de lutte lorsqu'il vivait en Floride.
Détails
Quelques détails sur ce numéro :
Références culturelles
Quelques références culturelles :
- Le titre de cette histoire, Raging Lizard, est une référence au film Raging Bull de Matin Sorsese (1980), dans lequel Robert De Niro interprète le rôle du boxeur Jake LaMotta.
- Les auteurs signent cette histoire en s'attribuant des alias "virils". Parmi eux, on note celui de l'éditeur Scott Peterson : « You Lookin' at Me? », référence à la fameuse scène « You're talkin' to me? » du film Taxi Driver. Étonnamment, on notera que la signature de Rick Taylor, chargé des couleurs, est modifiée en VF : de "The Body" dans la version originale, elle devient "Body Body" en français…
- Le Maraudeur Masqué est le nom d'un vilain de Marvel. Le design du boxeur est ici une reprise de John Henry Irons (Steel), auquel le nom de l'arbitre (Ritchie Irons) peut faire référence…
- En VO, la prise du maraudeur est appelée « Enola Gay », en référence à l'avion d'où fut lancée la bombe atomique sur Hiroshima. La référence est plus explicite en VF : « le coup de la "bombe d'Hiroshima" ».
- Le coach de Croc se nomme Mick, en référence à l'entraineur Mickey de Rocky Balboa qui, tout comme lui, portait constamment un vieux bonnet sur la tête.
Traduction
Pour l'édition USA, la traduction est assurée par Janine Bharucha.
On note que le titre original, incompréhensible pour le public francophone, est conservé, mais qu'une astérisque le traduit par "Lézard enragé !".
Publications françaises
Cette histoire a été publiée dans l'album Baston à Gotham, paru en 1995 aux Éditions USA, sous le titre Doux larcin.