De La Tour des Héros.
(Différences entre les versions)
m |
m |
Ligne 19 : |
Ligne 19 : |
| | prev = [[Hack and You Shall Find]] | | | prev = [[Hack and You Shall Find]] |
| | next = [[What's the Story?]] | | | next = [[What's the Story?]] |
- | | guide = [[Young Justice (BD)|Guide des épisodes BD]] | + | | guide = yj |
| }} | | }} |
| | | |
Ligne 40 : |
Ligne 40 : |
| | | |
| == Commentaires == | | == Commentaires == |
| + | === Liens avec la série animée === |
| + | Cette bande dessinée, comme toutes les bandes-dessinées associées à la série, fait partie intégrante de l'histoire de la série. |
| + | * L'histoire se passe du 9 juillet 22:15 UTC-5 au 10 juillet 22:12 UTC-4, année 0 (Y0). |
| + | * Comme de nombreuses histoires des BD '''''[[Young Justice (BD)|Young Justice]]''''', celle-ci se divise en deux parties, le début étant '''''[[Hack and You Shall Find]]'''''. |
| + | * Les événements précèdent '''''[[Bienvenue au port de plaisance]]''''' d'une semaine. |
| + | * [[Kaldur'ahm (Young Justice)|Kaldur'ahm]] reconnaissant le manque de travail d'équipe, et élaborant une stratégie avec les autres, présage son rôle de leader dans l'équipe à la fin de '''''[[Zone de largage]]'''''. |
| + | |
| === Titre === | | === Titre === |
| '''''By Hook or by Web''''' ([par crochet ou par toile]) est un jeu de mots sur l'expression "[http://en.wikipedia.org/wiki/By_hook_or_by_crook by hook or by crook]" - qui veut dire "d'une manière ou d'une autre"/"par tous les moyens" - et sur les armes des antagonistes principaux : un crochet ([hook]) et de la toile d'araignée ([web]). | | '''''By Hook or by Web''''' ([par crochet ou par toile]) est un jeu de mots sur l'expression "[http://en.wikipedia.org/wiki/By_hook_or_by_crook by hook or by crook]" - qui veut dire "d'une manière ou d'une autre"/"par tous les moyens" - et sur les armes des antagonistes principaux : un crochet ([hook]) et de la toile d'araignée ([web]). |
Ligne 46 : |
Ligne 53 : |
| * [[Cat Grant (Young Justice)|Cat Grant]] fait sa première apparition dans l'univers. Il faudra attendre l'épisode '''''[[Cibles]]''''' pour la voir à l'écran. | | * [[Cat Grant (Young Justice)|Cat Grant]] fait sa première apparition dans l'univers. Il faudra attendre l'épisode '''''[[Cibles]]''''' pour la voir à l'écran. |
| * Un adaptation de la première vignette (les héros dans la toile de Black Spider) est réutilisée pour la quatrième de couverture de '''''[[Young Justice (BD)#Trade paperback|Young Justice]] Vol. 1'''''. | | * Un adaptation de la première vignette (les héros dans la toile de Black Spider) est réutilisée pour la quatrième de couverture de '''''[[Young Justice (BD)#Trade paperback|Young Justice]] Vol. 1'''''. |
- |
| |
- | === Continuité ===
| |
- | * L'histoire se passe du 9 juillet 22:15 UTC-5 au 10 juillet 22:12 UTC-4, année 0 (Y0).
| |
- | * Comme de nombreuses histoires des BD '''''[[Young Justice (BD)|Young Justice]]''''', celle-ci se divise en deux parties, le début étant '''''[[Hack and You Shall Find]]'''''.
| |
- | * Les événements précèdent '''''[[Bienvenue au port de plaisance]]''''' d'une semaine.
| |
- | * [[Kaldur'ahm (Young Justice)|Kaldur'ahm]] reconnaissant le manque de travail d'équipe, et élaborant une stratégie avec les autres, présage son rôle de leader dans l'équipe à la fin de '''''[[Zone de largage]]'''''.
| |
| | | |
| === Incohérences ou éléments inexpliqués === | | === Incohérences ou éléments inexpliqués === |
Ligne 60 : |
Ligne 61 : |
| == Références culturelles == | | == Références culturelles == |
| * [[Kid Flash (Wally West) (Young Justice)|Kid Flash]] appelle [[Black Spider (Young Justice)|Black Spider]] "B.S.", qui certes sont ses initiales, mais aussi les initiales de "[http://fr.wikipedia.org/wiki/Bullshit bullshit]", expression vulgaire anglophone signifiant "ânerie", "bêtise". | | * [[Kid Flash (Wally West) (Young Justice)|Kid Flash]] appelle [[Black Spider (Young Justice)|Black Spider]] "B.S.", qui certes sont ses initiales, mais aussi les initiales de "[http://fr.wikipedia.org/wiki/Bullshit bullshit]", expression vulgaire anglophone signifiant "ânerie", "bêtise". |
| + | |
| + | == Traduction == |
| + | Pour les [[La Ligue des Justiciers – Nouvelle Génération (BD)#Guide des albums|albums d'Urban Comics]], la traduction est assurée par Xavier Hanart. |
| | | |
| ==Autres publications== | | ==Autres publications== |
Version du 15 octobre 2020 à 21:45
By Hook or by Web (Entre le crochet et la toile) est le #04 de la bande dessinée Young Justice, elle-même inspirée de Young Justice. C'est une histoire en deux parties, avec le début disponible dans le numéro précédent.
Histoire
Grâce à la ceinture mutifonctions de Robin, les jeunes justiciers arrivent à se détacher et réengagent leurs ennemis, sans plus de succès puisqu'aucun ne semble savoir travailler avec les autres.
Aqualad le remarque et prend les choses en main, dirigeant l'équipe et renversant le rapport de forces. Kid Flash met Selena Gonzalez en sûreté hors de portée de ses ravisseurs, puis rejoint ses camarades pour finalement prendre le dessus sur les assassins, que les héros parviennent à arrêter. Mais à l'issue du combat, aucune trace de Gonzalez.
Une fois retournés au Mont Justice, ils apprennent au journal télévisé que non seulement Hook et Black Spider ont échappé à leur garde à vue, mais que Gonzalez a disparu de la circulation.
Ils réalisent alors que dans leur précipitation, ils n'avaient pas compté sur la fait que la Ligue de L'Ombre avait dépêché un autre assassin sur place, qui attendait tranquillement leur cible dehors.
Images
Commentaires
Liens avec la série animée
Cette bande dessinée, comme toutes les bandes-dessinées associées à la série, fait partie intégrante de l'histoire de la série.
Titre
By Hook or by Web ([par crochet ou par toile]) est un jeu de mots sur l'expression "by hook or by crook" - qui veut dire "d'une manière ou d'une autre"/"par tous les moyens" - et sur les armes des antagonistes principaux : un crochet ([hook]) et de la toile d'araignée ([web]).
Détails
- Cat Grant fait sa première apparition dans l'univers. Il faudra attendre l'épisode Cibles pour la voir à l'écran.
- Un adaptation de la première vignette (les héros dans la toile de Black Spider) est réutilisée pour la quatrième de couverture de Young Justice Vol. 1.
Incohérences ou éléments inexpliqués
- Quelques erreurs de continuité entre les deux issues concernant les couleurs des vêtements des personnages, le repas de Kid Flash, la couleur des yeux de Selena Gonzalez.
- Sur la couverture, les justiciers sont ficelés avec de la corde, alors que dans les deux numéros, c'est Black Spider qui les a entoilés.
- La toile de Black Spider est ici blanche, comme dans le numéro précédent. Dans la série, elle est rouge.
Références culturelles
- Kid Flash appelle Black Spider "B.S.", qui certes sont ses initiales, mais aussi les initiales de "bullshit", expression vulgaire anglophone signifiant "ânerie", "bêtise".
Traduction
Pour les albums d'Urban Comics, la traduction est assurée par Xavier Hanart.
Autres publications
On peut retrouver ce numéro dans :
Voir aussi
Sources et autres liens recommandés :