De La Tour des Héros.
(Différences entre les versions)
m |
m |
Ligne 63 : |
Ligne 63 : |
| === Remarques === | | === Remarques === |
| *Comme dans d'autres "épisodes doubles", la VF ne conserve pas les mêmes comédiens sur les deux parties de l'histoire. Ainsi, [[HARDAC]] ne conserve pas la voix de [[Claude Joseph]] et se retrouve doublé par [[Jean-Claude Robbe]], [[Laurence Crouzet]] remplace [[Véronique Augereau]] sur le personnage de [[Randa]] et [[Yves Barsacq]] remplace [[Gilbert Lévy]] sur [[Karl Rossum]]. L'explication de cette "erreur" est peut-être à chercher du côté des numéros de production des épisodes (respectivement 538 et 544). Si le studio de doublage a réalisé les VF dans l'ordre des numéros de production, il est possible que les deux épisodes n'aient pas été doublés le même jour et que les acteurs disponibles pour le premier ne le soient plus le jour du doublage du second. Par ailleurs, les scènes communes entre l'[[inspecteur Harvey Bullock (DCAU)|inspecteur Bullock]] et [[Karl Rossum]] auraient posé problème si les personnages conservaient tous les deux la voix de [[Gilbert Lévy]]. | | *Comme dans d'autres "épisodes doubles", la VF ne conserve pas les mêmes comédiens sur les deux parties de l'histoire. Ainsi, [[HARDAC]] ne conserve pas la voix de [[Claude Joseph]] et se retrouve doublé par [[Jean-Claude Robbe]], [[Laurence Crouzet]] remplace [[Véronique Augereau]] sur le personnage de [[Randa]] et [[Yves Barsacq]] remplace [[Gilbert Lévy]] sur [[Karl Rossum]]. L'explication de cette "erreur" est peut-être à chercher du côté des numéros de production des épisodes (respectivement 538 et 544). Si le studio de doublage a réalisé les VF dans l'ordre des numéros de production, il est possible que les deux épisodes n'aient pas été doublés le même jour et que les acteurs disponibles pour le premier ne le soient plus le jour du doublage du second. Par ailleurs, les scènes communes entre l'[[inspecteur Harvey Bullock (DCAU)|inspecteur Bullock]] et [[Karl Rossum]] auraient posé problème si les personnages conservaient tous les deux la voix de [[Gilbert Lévy]]. |
| + | |
| + | == Commentaires == |
| + | === Titres === |
| + | * Le titre français traduit fidèlement le titre original. |
| + | <center><gallery perrow="2" widths="200" heights="150"> |
| + | Image:ET BTAS Heart Steel2.jpg |
| + | Image:ET BTAS Coeur2.jpg |
| + | </gallery></center> |
| + | |
| + | == Médias (DVD, VHS et CD) == |
| + | Cet épisode est disponible sur : |
| + | * Le coffret intégral '''''[[Batman: The Complete Animated Series]]''''' {{VF audio}} |
| + | * Le coffret digipack '''''[[Batman: The Animated Series - Volume Two]]''''' {{VF audio}} |
| + | {{Légende VF}} |
| + | |
| + | |
| + | [[Image:Note.png|left]] |
| + | Notons également qu'un extrait de la musique de cet épisode est disponible à l'écoute [http://www.youtube.com/watch?v=gGiLjPL__8o ici]. Intitulé ''Sneaky'', il correspond à la scène sur le toit du commissariat, en début d'épisode, avec le répliquant de [[Inspecteur Harvey Bullock (DCAU)|Bullock]]. |
| | | |
| == Diffusions == | | == Diffusions == |
| Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones : | | Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones : |
- | *'''[[Canal+ France]]''' : date inconnue | + | * '''[[Canal+ France]]''' : date inconnue |
- | *'''[[Canal+ Belgique]]''' : date inconnue | + | * '''[[Canal+ Belgique]]''' : date inconnue |
- | *'''[[France 3]]''' : | + | * '''[[France 3]]''' : |
- | **20 octobre 1995 (17h10, '''''[[Les Minikeums]]''''') | + | ** 20 octobre 1995 (17h10, '''''[[Les Minikeums]]''''') |
- | **12 février 1997 (10h50, '''''Les Minikeums''''') | + | ** 12 février 1997 (10h50, '''''Les Minikeums''''') |
- | **25 juillet 2000 (10h05, '''''[[Les Minikeums vacances]]''''') | + | ** 25 juillet 2000 (10h05, '''''[[Les Minikeums vacances]]''''') |
- | *'''[[RTL-TVI]]''' : date inconnue | + | * '''[[RTL-TVI]]''' : date inconnue |
- | *'''[[Club RTL]]''' : | + | * '''[[Club RTL]]''' : |
- | **1er septembre 2006 (17h20, '''''[[Kids Club]]''''') | + | ** 1er septembre 2006 (17h20, '''''[[Kids Club]]''''') |
| + | |
| + | == Voir aussi == |
| + | Sources et autres liens recommandés : |
| + | * [http://www.worldsfinestonline.com/WF/batman/btas/episodes/heartofsteelp2 {{wf}}] |
| + | * [http://dcanimated.wikia.com/wiki/Heart_of_Steel DCAU Wiki] |
| + | * [http://anbat.toonzone.net/btas/hos.html {{ab}}] |
| + | * [http://www.tv.com/shows/batman-the-animated-series/heart-of-steel-2-69012 TV.com] |
| | | |
| <br> | | <br> |
Ligne 83 : |
Ligne 108 : |
| [[Catégorie: Épisodes du DCAU|Coeur d'acier 2]] | | [[Catégorie: Épisodes du DCAU|Coeur d'acier 2]] |
| [[Catégorie: Épisodes|Coeur d'acier 2]] | | [[Catégorie: Épisodes|Coeur d'acier 2]] |
- | [[Catégorie:Pages ébauches|Coeur d'acier 2]] | + | [[Catégorie: Pages ébauches|Coeur d'acier 2]] |
Version du 30 juillet 2012 à 00:42
Cœur d'acier (2e partie) (Heart of Steel, part 2) est, selon l'ordre idéal, le 39e épisode de Batman : La Série animée.
Histoire
Barbara Gordon informe Batman que son père n'est plus lui-même. Découvrant que Bullock a été remplacé par un androïde à son image, ils vont chacun enquêter du côté de Karl Rossum…
Doublage
Distribution
Remarques
- Comme dans d'autres "épisodes doubles", la VF ne conserve pas les mêmes comédiens sur les deux parties de l'histoire. Ainsi, HARDAC ne conserve pas la voix de Claude Joseph et se retrouve doublé par Jean-Claude Robbe, Laurence Crouzet remplace Véronique Augereau sur le personnage de Randa et Yves Barsacq remplace Gilbert Lévy sur Karl Rossum. L'explication de cette "erreur" est peut-être à chercher du côté des numéros de production des épisodes (respectivement 538 et 544). Si le studio de doublage a réalisé les VF dans l'ordre des numéros de production, il est possible que les deux épisodes n'aient pas été doublés le même jour et que les acteurs disponibles pour le premier ne le soient plus le jour du doublage du second. Par ailleurs, les scènes communes entre l'inspecteur Bullock et Karl Rossum auraient posé problème si les personnages conservaient tous les deux la voix de Gilbert Lévy.
Commentaires
Titres
- Le titre français traduit fidèlement le titre original.
Médias (DVD, VHS et CD)
Cet épisode est disponible sur :
: ce drapeau indique que le média comporte une piste audio VF.
Notons également qu'un extrait de la musique de cet épisode est disponible à l'écoute ici. Intitulé Sneaky, il correspond à la scène sur le toit du commissariat, en début d'épisode, avec le répliquant de Bullock.
Diffusions
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :
Voir aussi
Sources et autres liens recommandés :