|
Vixen: The Movie
De La Tour des Héros.
(Différences entre les versions)
|
|
Ligne 119 : |
Ligne 119 : |
| * [[Felicity Smoak (Arrowverse)|Felicity Smoak]], création originale de la série '''''Arrow''''', n'avait donc pas de précédent en animation, mais la comédienne de la série, [[Aurore Bonjour]], n'a pas été sollicitée pour autant. Il lui a été préféré [[Kelvine Dumour]], membre régulier de l'équipe habituelle des ''[[DC Animated]]'' contemporains. | | * [[Felicity Smoak (Arrowverse)|Felicity Smoak]], création originale de la série '''''Arrow''''', n'avait donc pas de précédent en animation, mais la comédienne de la série, [[Aurore Bonjour]], n'a pas été sollicitée pour autant. Il lui a été préféré [[Kelvine Dumour]], membre régulier de l'équipe habituelle des ''[[DC Animated]]'' contemporains. |
| * De même, [[Cisco Ramon (Arrowverse)|Cisco Ramon]] est une adaptation très libre du personnage de [[Vibe]], qui n'avait de toutes manières pas encore connu d'occurrence parlée à ce stade. Il n'a néanmoins pas été fait appel à [[Antoine Shoumsky]], voix de Cisco dans les séries-mères, mais à [[Jimmy Redler]], choix d'autant plus étrange que celui-ci n'est pas vraiment un habitué de l'équipe en place. | | * De même, [[Cisco Ramon (Arrowverse)|Cisco Ramon]] est une adaptation très libre du personnage de [[Vibe]], qui n'avait de toutes manières pas encore connu d'occurrence parlée à ce stade. Il n'a néanmoins pas été fait appel à [[Antoine Shoumsky]], voix de Cisco dans les séries-mères, mais à [[Jimmy Redler]], choix d'autant plus étrange que celui-ci n'est pas vraiment un habitué de l'équipe en place. |
- |
| |
- | == Traduction ==
| |
- | Adaptation VF : [[Sauvane Delanoë]]
| |
| | | |
| == Commentaires == | | == Commentaires == |
| + | === Liens avec l'Arrowverse === |
| + | * [[Mari McCabe (Arrowverse)|Mari]] indique qu'elle a passé du temps à Central City et que « crazy is the new normal » (« la folie est devenue le nouveau normal »). Elle fait référence à la naissance de métahumains, des individus aux pouvoirs extraordinaires qui ont été créés suite à l'explosion {{spoiler|volontaire}} de l'accélérateur à particules de STAR Labs pendant le [http://arrow.fandom.com/wiki/Pilot_(The_Flash_(The_CW)) pilote] de la série '''''[[Flash (série live 2014)|Flash]]'''''. |
| + | * L'algorithme qu'utilise [[Cisco Ramon (Arrowverse)|Cisco]] a été codé par [[Felicity Smoak (Arrowverse)|Felicity Smoak]] dans l'épisode '''''[http://arrow.fandom.com/wiki/Flash_vs._Arrow Flash vs. Arrow]''''' de la série '''''Flash'''''. |
| + | * [http://arrow.fandom.com/fr/wiki/David_Singh_(Terre_1) David Singh] est le capitaine de la police de Central City, et donc le patron de [[Flash (Arrowverse)|Barry]]. |
| + | * Cisco a l'habitude de nommer les métahumains, héros comme criminels, de façon parfois farfelue. |
| + | * Le « something more » (« quelque chose de plus ») de Barry annonce son partenariat avec [[Arrow (Arrowverse)|Arrow]] puisque cette citation est tirée de la fin de l'introduction de [[Arrow (série live)|la série éponyme]] : « To do this, I must become someone else. I must become something else. » (« Pour ce faire, il faut que je devienne quelqu'un d'autre. Il faut que je devienne autre chose.) » |
| + | * De nombreux thèmes musicaux sont repris des séries '''''Arrow''''' et '''''Flash''''' quand leurs héros sont à l'écran. |
| + | * Mari se moque d'Arrow en lui disant « I have failed my city. » Au début de la série '''''Arrow''''' (repris quelques fois par la suite), Oliver jugeait chacun des criminels qu'il attrapait avec la phrase « you have failed this city » (VF : « vous avez échoué dans cette ville »). |
| + | * Pour contenir les métahumains criminels, auxquels aucune prison normale ne résisterait, l'équipe de Flash enferme ces individus dans le pipeline de STAR Labs. |
| + | * [http://arrow.fandom.com/wiki/Big_Belly_Burger Big Belly Burger] est une chaîne de restauration rapide très présente dans l'[[Arrowverse]]. |
| + | * Les événements menant à la destruction du village de Zambesi et à la fuite d'[[Esi (Arrowverse)|Esi]] sont revisités dans la série live '''''[[Legends of Tomorrow (série live)|Legends of Tomorrow]]''''' (cf. [[Vixen_-_FAQ#continuiteArrowverse|FAQ]]). |
| + | * Barry et Felicity se sont embrassés dans l'épisode '''''[http://arrow.fandom.com/wiki/Going_Rogue Gelé sur place]''''' de '''''Flash'''''. |
| + | * Les cinq totems seront au cœur de la troisième saison de la série live '''''[[Legends of Tomorrow (série live)|Legends of Tomorrow]]'''''. |
| + | * Barry a appris à défaire une tornade dès le [http://arrow.fandom.com/wiki/Pilot_(The_Flash_(The_CW)) pilote] de la série '''''Flash'''''. Il faisait alors face à [http://arrow.fandom.com/wiki/Clyde_Mardon Clyde Mardon], le frère cadet de [[Weather Wizard (Arrowverse)|Weather Wizard]]. |
| + | * Oliver Queen entre en campagne pour devenir maire de Star City pendant la quatrième saison d''''''Arrow'''''. |
| + | |
| + | |
| === Détails === | | === Détails === |
| * Ce long-métrage, qui comprend 15 minutes de plus que les webisodes originaux mis bout à bout, fait partie intégrante de la continuité surnommée [[Arrowverse]]. Les justiciers qui apparaissent en guest-stars sont en effet exactement ceux des séries live '''''[[Arrow (série live)|Arrow]]''''', '''''[[Flash (série live 2014)|Flash]]''''' et '''''[[Legends of Tomorrow (série live)|Legends of Tomorrow]]''''', et '''''Vixen''''' est bel et bien canonique puisque le personnage éponyme fera le trajet inverse en s'offrant une apparition dans un épisode de la série '''''Arrow'''''. | | * Ce long-métrage, qui comprend 15 minutes de plus que les webisodes originaux mis bout à bout, fait partie intégrante de la continuité surnommée [[Arrowverse]]. Les justiciers qui apparaissent en guest-stars sont en effet exactement ceux des séries live '''''[[Arrow (série live)|Arrow]]''''', '''''[[Flash (série live 2014)|Flash]]''''' et '''''[[Legends of Tomorrow (série live)|Legends of Tomorrow]]''''', et '''''Vixen''''' est bel et bien canonique puisque le personnage éponyme fera le trajet inverse en s'offrant une apparition dans un épisode de la série '''''Arrow'''''. |
| * Parmi le contenu inédit, on compte un certain nombre de plans ajoutés pour rallonger les scènes, mais aussi tout un chapitre prenant place entre les deux saisons de la série. | | * Parmi le contenu inédit, on compte un certain nombre de plans ajoutés pour rallonger les scènes, mais aussi tout un chapitre prenant place entre les deux saisons de la série. |
| * Concernant la version française, à ce jour elle n'a connu de diffusion que sous la forme de blocs d'épisodes regroupés par saison. | | * Concernant la version française, à ce jour elle n'a connu de diffusion que sous la forme de blocs d'épisodes regroupés par saison. |
| + | * [[Mari McCabe (Arrowverse)|Mari]] déclare que la question sur ses origines vaut 52 millions de dollars : le nombre ''52'', utilisé à de nombreuses reprises dans l'univers [[DC]] (notamment dans les séries live de l'[[Arrowverse]]), fait référence à '''''{{wikipediafr|52_(comics)|52}}''''', une série de comics qui signale la "renaissance" DC qui a consisté à entièrement repenser les héros DC et leurs origines, supprimant toutes les éditions en cours pour en relancer de nouvelles à partir du numéro 1. |
| + | * [[Esi (Arrowverse)|Esi]] n'est mentionnée que par "la mère de [[Mari McCabe (Arrowverse)|Mari]]" dans les crédits de la websérie comme ceux du film. Elle est nommée dans la série live '''''[[Legends of Tomorrow (série live)|Legends of Tomorrow]]'''''. |
| + | * Dans les comics [[DC]], la mère de [[Mari McCabe (Arrowverse)|Mari]] se nomme [http://dc.fandom.com/wiki/Jeanne-Mari_Jiwe_(New_Earth) Jeanne-Mari Jiwe]. |
| + | * Avec [[Phil Bourassa]] aux commandes de design de personnages, on peut retrouver quelques têtes très ressemblantes aux personnages de '''''[[Young Justice]]''''' : |
| + | <center> |
| + | {| style="margin:1em -1.5em; text-color:darkgray; text-align:center;" |
| + | |[[Image: Vixen - copie Lucas Carr.jpg|185px]]<br>''Homme braqué'' |
| + | | width=".5em"| |
| + | |[[Image: Lucas Carr (Young Justice).jpg|185px]]<br>''Lucas Carr (YJ)'' |
| + | | width="4em"| |
| + | |[[Image: Vixen - Vixen - Copie Cobert.jpg|185px]]<br>''Journaliste'' |
| + | | width=".5em"| |
| + | |[[Image: Catherine Cobert (Young Justice).jpg|185px]]<br>''Catherine Cobert (YJ)'' |
| + | |- |
| + | | height="1em"| |
| + | |- |
| + | |[[Image: Mr Jones (Vixen).jpg|185px]]<br>''Mr Jones'' |
| + | | width=".5em"| |
| + | |[[Image: Hugo Strange (Young Justice).jpg|185px]]<br>''Hugo Strange (YJ)'' |
| + | | width="4em"| |
| + | |[[Image: Vixen - Vixen - Copie Wonder Girl.jpg|185px]]<br>''Fille dans la foule'' |
| + | | width=".5em"| |
| + | |[[Image: Wonder Girl (Young Justice).jpg|185px]]<br>''Wonder Girl (YJ)'' |
| + | |} |
| + | </center> |
| + | |
| + | == Références culturelles == |
| + | * "{{wikipediafr|Détroit_(Michigan)|Motor City}}" est un surnom donné à la ville de Détroit. Il fait référence à son activité de construction automobile très important pendant le XX<sup>e</sup> siècle. |
| + | * {{wikipediafr|Anansi}} (ou Ananse) est un personnage mythologique très présent dans un bon nombre de cultures africaines. Dit farceur ou trompeur, il est représenté par une araignée qui peut également se transformer en homme. |
| + | * [http://dc.fandom.com/wiki/Zambesi Dans les comics DC], Vixen vit initialement dans un pays appelé D'Mulla. Plus tard, cette origine est changée pour le pays de M'Changa. L'héroïne subit un énième changement avec une origine dans la nation de Zambesi (et plus tard, juste Zambesi). Ici, le village de Zambesi se trouve dans la province M'Changa, dans le pays de Zambesi. |
| + | * La rivière du {{wikipediafr|Zambèze}} (ou Zambesi) est une véritable rivière africaine qui traverse la Zambie, l'Angola, la Namibie, le Botswana, le Zimbabwe et le Mozambique, au sud-est de l'Afrique. C'est le quatrième plus long fleuve d'Afrique. |
| + | * Le Totem de Tantu tire ses origines des folklores {{wikipediafr|Ashantis}} et de l'animisme du peuple {{wikipediafr|Yoruba_(peuple)|Yoruba}}. |
| + | * [[wikipedia: Aṣẹ| Aṣẹ]] (ou asche) est un concept philosophique d'Afrique de l'ouest qui décrit le pouvoir de changer les choses, ou d'imposer le changement sur son environnement. Il est intimement lié au concept de force vitale et d'autorité. |
| + | * Le nom de César et la remarque de [[Lena Vargas (Arrowverse)|Lena Vargas]] sur la révolution des simiens qui pourraient prendre le contrôle du monde peuvent être une référence à la franchise '''''{{wikipediafr|La_Planète_des_singes_(franchise)|La Planète des singes}}'''''. Dans ces œuvres, les auteurs décrivent des singes qui, à un moment dans l'Histoire, se sont trouvés plus intelligents que l'humanité et ont pris le pouvoir sur leurs mondes. |
| + | * {{wikipediafr|Jules_César|Jules César}} est un homme d'État romain à la tête d'une conquête mondiale ayant accru l'influence de Rome de façon considérable. Il a été un de ses dictateurs. |
| + | * « akbara » (traduit ici par « force ») peut être lié au mot arabe « [http://fr.wiktionary.org/wiki/%D8%A3%D9%83%D8%A8%D8%B1 أكبر] » (ákbar), qui signifie « gros, grand ». Il est plus connu dans la célébration « allāhu ʾakbar » (« Allah est le plus grand »). |
| + | |
| + | == Traduction == |
| + | Adaptation VF : [[Sauvane Delanoë]] |
| | | |
| == Voir aussi == | | == Voir aussi == |
| Sources et autres liens recommandés : | | Sources et autres liens recommandés : |
| * [http://arrow.fandom.com/wiki/Vixen:_The_Movie Arrowverse Wikia] | | * [http://arrow.fandom.com/wiki/Vixen:_The_Movie Arrowverse Wikia] |
| + | * [http://dc.fandom.com/wiki/Zambesi DC Wiki - Zambesi] |
| | | |
| | | |
Version du 21 mai 2021 à 20:23
Vixen: The Movie est un long-métrage compilant les épisodes de la web-série éponyme tout en y ajoutant du contenu inédit.
Histoire
Mari McCabe découvre que son pendentif, un héritage familial entouré de mystère, a le pouvoir de conférer à celui qui le porte des capacités animales. Cherchant à en percer le mystère, elle se rend vite compte qu'elle n'est pas la seule à s'y intéresser. En effet, si elle-même a tôt fait d'attirer l'attention de célèbres justiciers, son étrange artefact suscite la convoitise de personnes prêtes à tout pour s'approprier son pouvoir…
Doublage
Distribution
Crédits
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin de la version française. Le film n'ayant pas connu de diffusion en France, ce panneau correspond à la diffusion en bloc des six premiers épisodes.
Remarques
- Dans la version originale, les personnages issus des séries live de cet univers sont tous interprétés par les acteurs qui les incarnent d'habitude physiquement. Dans le cas de Vixen, pour qui c'est la première apparition, le parcours se fera en sens inverse puisqu'elle interprétera physiquement son rôle dans un épisode de la série live Arrow.
- Chuck, Kuasa et Esi, revisités dans Legends of Tomorrow, seront alors interprétés par Eli Gabay, Erica Tazel et Tracy Ifeachor respectivement.
- La version française fait le choix de ne pas leur attribuer les voix des séries live en question, préférant rester en continuité avec les voix habituelles des autres animés contemporains :
- Felicity Smoak, création originale de la série Arrow, n'avait donc pas de précédent en animation, mais la comédienne de la série, Aurore Bonjour, n'a pas été sollicitée pour autant. Il lui a été préféré Kelvine Dumour, membre régulier de l'équipe habituelle des DC Animated contemporains.
- De même, Cisco Ramon est une adaptation très libre du personnage de Vibe, qui n'avait de toutes manières pas encore connu d'occurrence parlée à ce stade. Il n'a néanmoins pas été fait appel à Antoine Shoumsky, voix de Cisco dans les séries-mères, mais à Jimmy Redler, choix d'autant plus étrange que celui-ci n'est pas vraiment un habitué de l'équipe en place.
Commentaires
Liens avec l'Arrowverse
- Mari indique qu'elle a passé du temps à Central City et que « crazy is the new normal » (« la folie est devenue le nouveau normal »). Elle fait référence à la naissance de métahumains, des individus aux pouvoirs extraordinaires qui ont été créés suite à l'explosion volontaire de l'accélérateur à particules de STAR Labs pendant le pilote de la série Flash.
- L'algorithme qu'utilise Cisco a été codé par Felicity Smoak dans l'épisode Flash vs. Arrow de la série Flash.
- David Singh est le capitaine de la police de Central City, et donc le patron de Barry.
- Cisco a l'habitude de nommer les métahumains, héros comme criminels, de façon parfois farfelue.
- Le « something more » (« quelque chose de plus ») de Barry annonce son partenariat avec Arrow puisque cette citation est tirée de la fin de l'introduction de la série éponyme : « To do this, I must become someone else. I must become something else. » (« Pour ce faire, il faut que je devienne quelqu'un d'autre. Il faut que je devienne autre chose.) »
- De nombreux thèmes musicaux sont repris des séries Arrow et Flash quand leurs héros sont à l'écran.
- Mari se moque d'Arrow en lui disant « I have failed my city. » Au début de la série Arrow (repris quelques fois par la suite), Oliver jugeait chacun des criminels qu'il attrapait avec la phrase « you have failed this city » (VF : « vous avez échoué dans cette ville »).
- Pour contenir les métahumains criminels, auxquels aucune prison normale ne résisterait, l'équipe de Flash enferme ces individus dans le pipeline de STAR Labs.
- Big Belly Burger est une chaîne de restauration rapide très présente dans l'Arrowverse.
- Les événements menant à la destruction du village de Zambesi et à la fuite d'Esi sont revisités dans la série live Legends of Tomorrow (cf. FAQ).
- Barry et Felicity se sont embrassés dans l'épisode Gelé sur place de Flash.
- Les cinq totems seront au cœur de la troisième saison de la série live Legends of Tomorrow.
- Barry a appris à défaire une tornade dès le pilote de la série Flash. Il faisait alors face à Clyde Mardon, le frère cadet de Weather Wizard.
- Oliver Queen entre en campagne pour devenir maire de Star City pendant la quatrième saison d'Arrow.
Détails
- Ce long-métrage, qui comprend 15 minutes de plus que les webisodes originaux mis bout à bout, fait partie intégrante de la continuité surnommée Arrowverse. Les justiciers qui apparaissent en guest-stars sont en effet exactement ceux des séries live Arrow, Flash et Legends of Tomorrow, et Vixen est bel et bien canonique puisque le personnage éponyme fera le trajet inverse en s'offrant une apparition dans un épisode de la série Arrow.
- Parmi le contenu inédit, on compte un certain nombre de plans ajoutés pour rallonger les scènes, mais aussi tout un chapitre prenant place entre les deux saisons de la série.
- Concernant la version française, à ce jour elle n'a connu de diffusion que sous la forme de blocs d'épisodes regroupés par saison.
- Mari déclare que la question sur ses origines vaut 52 millions de dollars : le nombre 52, utilisé à de nombreuses reprises dans l'univers DC (notamment dans les séries live de l'Arrowverse), fait référence à 52, une série de comics qui signale la "renaissance" DC qui a consisté à entièrement repenser les héros DC et leurs origines, supprimant toutes les éditions en cours pour en relancer de nouvelles à partir du numéro 1.
- Esi n'est mentionnée que par "la mère de Mari" dans les crédits de la websérie comme ceux du film. Elle est nommée dans la série live Legends of Tomorrow.
- Dans les comics DC, la mère de Mari se nomme Jeanne-Mari Jiwe.
- Avec Phil Bourassa aux commandes de design de personnages, on peut retrouver quelques têtes très ressemblantes aux personnages de Young Justice :
 Homme braqué
|
|  Lucas Carr (YJ)
|
|  Journaliste
|
|  Catherine Cobert (YJ)
|
|
 Mr Jones
|
|  Hugo Strange (YJ)
|
|  Fille dans la foule
|
|  Wonder Girl (YJ)
|
Références culturelles
- "Motor City" est un surnom donné à la ville de Détroit. Il fait référence à son activité de construction automobile très important pendant le XXe siècle.
- Anansi (ou Ananse) est un personnage mythologique très présent dans un bon nombre de cultures africaines. Dit farceur ou trompeur, il est représenté par une araignée qui peut également se transformer en homme.
- Dans les comics DC, Vixen vit initialement dans un pays appelé D'Mulla. Plus tard, cette origine est changée pour le pays de M'Changa. L'héroïne subit un énième changement avec une origine dans la nation de Zambesi (et plus tard, juste Zambesi). Ici, le village de Zambesi se trouve dans la province M'Changa, dans le pays de Zambesi.
- La rivière du Zambèze (ou Zambesi) est une véritable rivière africaine qui traverse la Zambie, l'Angola, la Namibie, le Botswana, le Zimbabwe et le Mozambique, au sud-est de l'Afrique. C'est le quatrième plus long fleuve d'Afrique.
- Le Totem de Tantu tire ses origines des folklores Ashantis et de l'animisme du peuple Yoruba.
- Aṣẹ (ou asche) est un concept philosophique d'Afrique de l'ouest qui décrit le pouvoir de changer les choses, ou d'imposer le changement sur son environnement. Il est intimement lié au concept de force vitale et d'autorité.
- Le nom de César et la remarque de Lena Vargas sur la révolution des simiens qui pourraient prendre le contrôle du monde peuvent être une référence à la franchise La Planète des singes. Dans ces œuvres, les auteurs décrivent des singes qui, à un moment dans l'Histoire, se sont trouvés plus intelligents que l'humanité et ont pris le pouvoir sur leurs mondes.
- Jules César est un homme d'État romain à la tête d'une conquête mondiale ayant accru l'influence de Rome de façon considérable. Il a été un de ses dictateurs.
- « akbara » (traduit ici par « force ») peut être lié au mot arabe « أكبر » (ákbar), qui signifie « gros, grand ». Il est plus connu dans la célébration « allāhu ʾakbar » (« Allah est le plus grand »).
Traduction
Adaptation VF : Sauvane Delanoë
Voir aussi
Sources et autres liens recommandés :
|