April 28, 2024, Sunday, 118

Naissance d'une légende

De La Tour des Héros.

(Différences entre les versions)
(Packaging)
(Packaging)
Ligne 133 : Ligne 133 :
Un point négatif de taille : le boîtier est cartonné ! Ceci le rend plus fragile (à la Fnac de Bruxelles, il fallait fouiller dans la pile pour en trouver un qui n'avait pas trop souffert !) et vous avez intérêt à passer vos doigts à l'alcool si vous ne voulez pas laisser des empreintes sur le carton (problème que l'on éviterait facilement avec les boîtiers plastiques). Mais le plus absurde, c'est que si la collection est entièrement constituée de boîtiers cartonnés aux États-Unis, ce n'est pas le cas des éditions belges et françaises puisque les [[Le Chevalier Noir|2e]] et [[Les Secrets de Batman|4e]] volumes sont en plastique, mais les [[Naissance d'une légende|1er]] et [[Sortir de l'ombre|le 3e]] en carton !
Un point négatif de taille : le boîtier est cartonné ! Ceci le rend plus fragile (à la Fnac de Bruxelles, il fallait fouiller dans la pile pour en trouver un qui n'avait pas trop souffert !) et vous avez intérêt à passer vos doigts à l'alcool si vous ne voulez pas laisser des empreintes sur le carton (problème que l'on éviterait facilement avec les boîtiers plastiques). Mais le plus absurde, c'est que si la collection est entièrement constituée de boîtiers cartonnés aux États-Unis, ce n'est pas le cas des éditions belges et françaises puisque les [[Le Chevalier Noir|2e]] et [[Les Secrets de Batman|4e]] volumes sont en plastique, mais les [[Naissance d'une légende|1er]] et [[Sortir de l'ombre|le 3e]] en carton !
{{col-end}}
{{col-end}}
 +
 +
=== Boîtier américain ===
 +
<center><gallery perrow="4" heights="150px">
 +
Image:DVD BTAS Naissance d'une légende.jpg‎
 +
Image:DVD Naissance d'une légende - Intérieur.jpg‎‎
 +
Image:DVD Naissance d'une légende - Arrière VO.jpg‎‎
 +
Image:DVD Naissance d'une légende - Disque.jpg‎‎
 +
</gallery></center>
 +
<br>
=== Boîtier belge ===
=== Boîtier belge ===
Ligne 138 : Ligne 147 :
Autre problème : l'absurdité du texte au dos du boîtier de l'édition belge ! Après comparaison, il s'avère que celui-ci soit tout simplement une traduction bancale des jaquettes originales ! C'est ainsi que, par exemple, dans la version vendue en Belgique, "''Poison Ivy's deadly embrace''" devient "''la strangulation mortelle de Poison Ivy''" au lieu du "''baiser mortel de Poison Ivy''". Une erreur qu'une personne qui aurait pris la peine de regarder la série n'aurait pas commise...
Autre problème : l'absurdité du texte au dos du boîtier de l'édition belge ! Après comparaison, il s'avère que celui-ci soit tout simplement une traduction bancale des jaquettes originales ! C'est ainsi que, par exemple, dans la version vendue en Belgique, "''Poison Ivy's deadly embrace''" devient "''la strangulation mortelle de Poison Ivy''" au lieu du "''baiser mortel de Poison Ivy''". Une erreur qu'une personne qui aurait pris la peine de regarder la série n'aurait pas commise...
 +
<br>
=== Boîtier français ===
=== Boîtier français ===
-
Le haut du DVD est affublé d'une languette jaune "Warner Kids" qui infantilise le produit mais qui, heureusement, est simplement glissée sous la cellophane et pourra donc être enlevée (ouf !). Reste que, sous cette languette, il est toujours écrit "Warner Kids", mais dans une couleur plus sobre.  
+
Le haut du DVD est affublé d'une languette jaune "Warner Kids" qui infantilise le produit mais qui, heureusement, est simplement glissée sous la cellophane et pourra donc être enlevée (ouf !). Reste que, sous cette languette, il est toujours écrit "Warner Kids", mais dans une couleur plus sobre.
-
 
+
-
<gallery perrow="4" widths="150px">
+
-
Image:DVD BTAS Naissance d'une légende.jpg‎
+
-
Image:DVD Naissance d'une légende - Intérieur.jpg‎‎
+
-
Image:DVD Naissance d'une légende - Arrière VO.jpg‎‎
+
-
Image:DVD Naissance d'une légende - Disque.jpg‎‎
+
-
</gallery>
+
== Différences selon les pays ==
== Différences selon les pays ==

Version du 17 septembre 2009 à 18:18

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès

Naissance d'une légende est le premier des quatre DVD de l'intégrale alternative de la série Batman TAS.

Batman : La Série animée
Médias
Titre original The Legend Begins
Genre Intégrale alternative (1er DVD)
Contenu Épisodes 1 à 5
Nombre de disques 1
Durée ± 110 minutes (+ 11 min. de bonus)
Image 1.33:1 (4/3)
{{{médias}}}

Particularités des différentes éditions

Édition américaine

Titre The Legend Begins
Zone affichée Zone 1
Zone réelle Zone 1
Éditeur Warner Bros. Home Video
Date de sortie Avril 2002
Pistes audio Anglais (stéréo), français (stéréo), espagnol (stéréo), portugais (stéréo)
Sous-titres Anglais, français, espagnol, portugais
Boîtier Carton
Prix environ 15 $

Édition belge

Titre Naissance d'une légende
Zone affichée Zone 2
Zone réelle Zone 2
Éditeur Warner Bros. Home Video
Date de sortie octobre 2003
Pistes audio Français (stéréo), anglais (stéréo)
Sous-titres Français, anglais, néerlandais, arabe, roumain
Boîtier Carton
Prix environ 12 €

Édition française

Titre Naissance d'une légende
Zone affichée Zone 2
Zone réelle Zone 2
Éditeur Warner Bros. Home Video
Date de sortie janvier 2004
Pistes audio Français (stéréo), anglais (stéréo)
Sous-titres Français, anglais, néerlandais, arabe, roumain
Boîtier Carton
Prix environ 10 €

Contenu & Bonus

Ce premier DVD de l'intégrale alternative contient les 5 premiers épisodes (dans l’ordre de production et selon notre ordre idéal) de la "série-mère" Batman: The Animated Series. Bruce Timm l'avoue dans les commentaires, la série doit encore trouver la direction qu'elle veut prendre (aux niveaux graphique, ambiance, scénario...) ce qui explique parfois des baisses de rythme, des dessins légèrement hésitants... autant de petits détails qui font justement le charme de ces épisodes.

On remarquera tout d'abord Le Duel, une histoire inquiétante dont Bruce Timm est encore aujourd'hui très fier. Joyeux Noël Batman satirise les émissions télé du réveillon, Épouvantable Épouvantail plonge dans les souvenirs douloureux du héros de Gotham, Morts de rire est un épisode d'action plus classique et Poison d'amour nous offre une Poison Ivy au look encore très Tex Avery et qui mettra en péril la vie d'Harvey Dent (futur Double-Face). Certes, ces épisodes ne représentent pas le meilleur de ce qu’est la série Batman mais ils sont bourrés de charme et sont aussi attachants qu'indispensables par leur côté "archéologique".

NB : Pour connaître les résumés des épisodes du DVD, consultez le guide des épisodes.





DVD

Les Épisodes


Les Bonus
Introduction par le producteur/réalisateur Bruce Timm
De très bonnes et intéressantes interviews (± 2 minutes chacune) de Bruce Timm qui nous commente et critique les épisodes en toute honnêteté. On en apprend ainsi plus sur les débuts de la série.
>> Sous-titres français dans les éditions américaine, belge et française.

Comment dessiner Batman
Un mini reportage (moins d'une minute) muet où on voit une main dessiner au crayon le portrait de Batman (en accéléré). C'est intéressant d'admirer la dextérité du dessinateur mais ne vous attendez pas à pouvoir miraculeusement griffonner aussi parfaitement que lui après le visionnage...
>> Ce bonus est aussi disponible sur le DVD Batman & Mr. Freeze - Subzero.

Menus

Les différents menus sont très bien illustrés. Seul le menu principal est accompagné d'une musique (très inquiétante d'ailleurs).

NB : Les menus de l'édition américaine affichent les mêmes images mais les textes sont bien entendu en anglais.

Image et Son

Contrairement aux intégrales en coffrets (les fameux digipacks), les DVD simples de l’intégrale alternative présentent de nouveaux transferts, bénéficiant d'une grande finesse de l'image et débarrassés du phénomène d’entrelacement. On retrouve quelques poussières (souvent d'origine) qui donnent beaucoup de charme à la série et accentuent son esthétique "ancienne". Le son, lui, est d'excellente qualité.

Merci à Simon pour ces détails techniques.

Packaging

Les illustrations se veulent accrocheuses mais elles oublient de respecter la charte graphique de la série : Batman semble porter un casque plutôt qu'un masque et son costume est beaucoup plus clair que dans la série, histoire de le rendre sans doute moins effrayant pour les enfants à qui le DVD est erronément adressé...

Un point négatif de taille : le boîtier est cartonné ! Ceci le rend plus fragile (à la Fnac de Bruxelles, il fallait fouiller dans la pile pour en trouver un qui n'avait pas trop souffert !) et vous avez intérêt à passer vos doigts à l'alcool si vous ne voulez pas laisser des empreintes sur le carton (problème que l'on éviterait facilement avec les boîtiers plastiques). Mais le plus absurde, c'est que si la collection est entièrement constituée de boîtiers cartonnés aux États-Unis, ce n'est pas le cas des éditions belges et françaises puisque les 2e et 4e volumes sont en plastique, mais les 1er et le 3e en carton !

Boîtier américain


Boîtier belge

Comme d'habitude, l'édition belge affiche un "6" dans le coin inférieur droit de la jaquette, précisant l'âge minimum pour voir ce DVD. Ce chiffre ne correspond bien sûr pas à l'âge auquel on peut apprécier toutes les subtilités du scénario mais plutôt à l'âge à partir duquel le DVD n'est plus censé effrayer ou choquer…

Autre problème : l'absurdité du texte au dos du boîtier de l'édition belge ! Après comparaison, il s'avère que celui-ci soit tout simplement une traduction bancale des jaquettes originales ! C'est ainsi que, par exemple, dans la version vendue en Belgique, "Poison Ivy's deadly embrace" devient "la strangulation mortelle de Poison Ivy" au lieu du "baiser mortel de Poison Ivy". Une erreur qu'une personne qui aurait pris la peine de regarder la série n'aurait pas commise...

Boîtier français

Le haut du DVD est affublé d'une languette jaune "Warner Kids" qui infantilise le produit mais qui, heureusement, est simplement glissée sous la cellophane et pourra donc être enlevée (ouf !). Reste que, sous cette languette, il est toujours écrit "Warner Kids", mais dans une couleur plus sobre.

Différences selon les pays

Notons avant tout que toutes les éditions décrites ci-dessous contiennent la version française audio que nous connaissons tous pour l'avoir entendue sur les chaînes francophones comme Canal+, France 3, Cartoon Network France ou Club RTL.

L'édition américaine
L'édition américaine comporte un jeu (de peu d'intérêt) Life on the Edge qui ne figure pas sur les éditions françaises et belges.

L'édition belge
Comme c'est malheureusement souvent le cas, la jaquette réalisée pour la Belgique francophone n'est pas réalisée par un véritable francophone, ce qui donne naissance à des phrases parfois très boiteuses au dos du DVD (voir l'agrandissement pour la comparaison avec la version française).

En bas à droite, un rond rouge indique l'âge minimum du téléspectateur (ce qui ne correspond pas à l'âge auquel on peut apprécier toutes les subtilités du scénario mais plutôt à l'âge à partir duquel le DVD n'est plus censé effrayer ou choquer...).

L'édition française
La jaquette française, réalisée un peu après celle de l'édition belge, a été légèrement remaniée. En France, le haut du DVD est affublé d'une languette jaune "Warner Kids" qui infantilise le produit mais qui heureusement est simplement glissée sous la cellophane et pourra donc être enlevée (ouf !). Reste que, sous cette languette, il est toujours écrit "Warner Kids", mais dans une couleur plus sobre.

Ci-dessus, le dos des coffrets des éditions belge (à gauche) et française (à droite).


En résumé

Points forts Points faibles
  • 5 très bons épisodes (dans l'ordre)
  • Les commentaires de Bruce Timm (sous-titrés en français)
  • La possibilité d'entendre les héros avec leur voix originale
  • Le disque bien illustré
  • La bonne qualité du son et de l'image
  • Peu de bonus
  • Le chapitrage quasi inexistant
  • Les menus parfois sommaires
  • Le dessin du recto de la jaquette assez éloigné de l'esprit de la série et surtout de sa charte graphique
  • Le boîtier peu solide !
  • La traduction hasardeuse des textes de la jaquette (édition Benelux)
  • L'étiquette "Warner Kids"

Liens

Les autres DVD de l'intégrale alternative: