De La Tour des Héros.
La Dernière Blague (The Final Joke) est, selon l'ordre idéal, le treizième épisode de la série Harley Quinn, et le dernier de la première saison.
Histoire
L'équipe, Frank et Kite Man sont absolument dévastés par la mort de Poison Ivy. Ils lui organisent des funérailles sobres. Harley veut se venger immédiatement mais le reste de son équipe l'en empêche, tant qu'elle n'a pas élaboré un plan solide.
Son idée est de s'associer à Batman pour faire tomber le Joker. Elle s'annonce à la porte de sa tour avec un "Batman" ligoté – qui n'est autre que Gueule d'Argile – pendant que le vrai utilise la distraction pour entrer sans être détecté dans le bâtiment. Mais l'acteur amateur ne peut s'empêcher de surjouer, ce qui révèle la supercherie au Clown Prince du Crime, qui surprend le Chevalier Noir et l'empoisonne. Il capture également les amis de Harley.
En une semaine, il prend le contrôle total de Gotham, avec sa propre armée, et une maîtrise totale sur les forces policières de la ville. Il torture tour à tour les amis de Harley et Batman mais n'arrive pas à mettre la main sur ce qu'il veut vraiment : Harley. Alors qu'il "s'amuse" avec le Chevalier Noir, l'Épouvantail dévoile son identité, sans l'accord du Joker, pensant ainsi faire ce que la jeune femme aurait fait. De rage, le Clown le dissout.
Harley se recueille sur la tombe de Poison Ivy. Frank et Kite Man campent juste derrière. L'homme au cerf-volant lui indique que le Joker compte exécuter ses amis le soir-même. Elle part les secourir.
Elle joue sur le fait que le Clown la veut vivante, et menace de se suicider s'il n'accepte pas de la laisser entrer. Pour libérer son équipe, elle accepte de remettre son ancien costume. Dans la bagarre qui s'ensuit, chacun délivre ses quatre vérités à l'autre, mais le Joker sort vainqueur de la confrontation. Pour enfin se libérer de son unique faiblesse, il veut "effacer" Harley en l'envoyant plonger dans une cuve d'acide. L'acrobate accepte, et demande à sauter d'elle-même. Elle se jette dans le vide.
Attention, spoiler ! Ce qui suit dévoile des éléments importants de l'intrigue.
Juste avant de sauter, Harley a remarqué des roses fleurissant sur le côté de la cuve. Elle savait donc qu'Ivy était bien vivante, et là pour la rattraper. Face aux deux femmes, le Joker n'a aucune chance, et finit lui-même dans la cuve. Juste avant d'être immergé, il déclenche la destruction de la ville. Les deux femmes sont sauvées in extremis par Batman qui a réussi à se libérer, mais il finit sous une pile de décombres.
L'équipe contemple alors la destruction totale de Gotham, tant côté physique que politique.
Des décombres sort une main pâle assortie d'un rire qui s'estompe au fur et à mesure que la main prend une teinte plus caucasienne…
Images
Doublage
Distribution
Crédits
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.
Dans la version française, la reproduction de ce dernier panneau des voix originales adapte le nom des personnages comme suit : Dr Psycho, Commissaire Gordon, Frank la plante, Le Joker, Gueule d'Argile, L'Épouvantail.
Ci-dessous, la distribution francophone telle que répertoriée dans le générique de fin français.
À noter que tous ces personnages n'apparaissent pas forcément dans l'épisode, le panneau étant une copie de celui de Jusqu'à ce que la mort nous sépare (exception faite de l'Adaptateur).
Commentaires
Titres
La plaisanterie finale peut être plusieurs choses ici :
- l'objectif final du Joker, remettre Harley sous son joug
- le fait qu'Ivy ne soit pas morte, et retourne le dernier acte de triomphe du Joker contre lui
- la fin du Joker, avec sa main humaine sortant des décombres, annonçant une suite à son histoire
- ou tout simplement, la destruction de Gotham aux mains du Joker
La version française le traduit fidèlement. À noter qu'il est écrit intégralement en capitales et entre guillemets, comme dans la version originale.
Remarquons qu'en VF, le titre apparaît non seulement à la fin du générique, mais aussi en début d'épisode :
Détails
- Selon Justin Halpern, le Joker a été pensé comme le collègue au bureau qui s'octroie les lauriers pour le travail des autres, de nature susceptible s'il n'obtient pas ce qu'il veut, mais ne peut pas s'empêcher de vouloir impressionner les autres. Dans cet épisode en particulier, alors qu'il a le contrôle de la ville et de son ennemi juré, il tente d'impressionner Harley avec sa lecture du livre L'Infinie Comédie, mais elle remarque bien que ce n'est qu'une façade puisque le livre ne montre pas de signes d'avoir été lu.
- L'épisode reprend des thèmes de Jusqu'à ce que la mort nous sépare avec le costume original de Harley Quinn et son rappel du film préféré du Joker, à savoir La Revanche d'une blonde, où une jeune femme blonde très intelligente est quittée par son petit-ami aux grandes ambitions, et finit par montrer qu'elle est bien plus capable que ce dont elle a l'air.
Continuité
Incohérences ou éléments inexpliqués
- Les affiches pour la capture de Harley annoncent une récompense de 10 000 000$, puis de 1 000 000$, puis reviennent à 10 000 000$.
- Dans l'épisode de la saison 2 Arkham Blues, des années auparavant, le Joker connaissait l'identité civile du deuxième Robin, Jason Todd. Selon toute vraisemblance, il aurait dû en déduire l'identité du Chevalier Noir — qui aurait été à ce moment le père d'accueil/adoptif du jeune homme.
- Lorsqu'elle est tuée dans l'épisode précédent, Poison Ivy porte un sous-vêtement blanc. Lors de son retour, celui-ci est devenu noir.
- Juste après son retour, sur trois plans consécutifs, Ivy a une liane autour de la taille qui apparaît puis disparaît le plan suivant.
Références culturelles
Gueule d'Argile : We have gathered today to pay respects to our beloved friend. Her death was not an empty sacrifice. And, of my friend, I will say just this: of all the souls I have met on my journeys, hers was the most… human.
(VF) : Nous sommes réunis aujourd'hui pour rendre un dernier hommage à notre chère amie. Mais, sa mort n'aura pas été un vain sacrifice. Et en tant qu'ami proche de la défunte, je dirai ceci : de toutes les âmes qu'il m'ait été donné de rencontrer au cours de mes voyages, la sienne était la plus… humaine.
|
Captain Kirk : We are assembled here today to pay final respects to our honored dead. […] He did not feel this sacrifice a vain or empty one, […]. Of my friend, I can only say this: of all the souls I have encountered in my travels, his was the most… human.
(VF) : Nous sommes réunis ici pour honorer notre ami mort. […] Son sacrifice n'est ni vain ni vide. […] De lui, je dirai la chose suivante : de toutes les âmes que j'ai rencontrées, la sienne était la plus… humaine.
|
- Arrivée sur le toit du GCPD, Harley Quinn se plaint que le bâtiment a un ascenseur qui ne fonctionne pas. Dans la série The Big Bang Thory, dans laquelle Kaley Cuoco joue un rôle principal, un des runnings gags est que l'ascenseur de son immeuble ne fonctionne pas tout le long de la série.
- Le dossier du GCPD sur le Joker ne comporte qu'une carte de lui sur une planche de surf. C'est une référence à l'épisode Surf's Up! Joker's Under! de la série live Batman des années 1960.
- Le Joker a effectivement « kidnappé Gordon et foutu à poil », dans le graphic novel The Killing Joke (1988).
- Le Joker se plaignant en découvrant l'identité de Batman une fois que l'Épouvantail enlève son masque rappelle la scène similaire du jeu Batman: Arkham Knight.
- Thriller est une chanson de Michael Jackson connue particulièrement pour son clip chorégraphié avec des morts-vivants.
- L'Infinie Comédie (Infinite Jest en VO) est un roman de David Foster Wallace, célèbre pour sa nature encyclopédique avec 388 notes de fin, et son style de narration peu conventionnel.
- Sweet Child O' Mine est une chanson du groupe Guns N' Roses de leur premier album. L'album sera plus tard référencé à nouveau dans Un mariage en vert.
- Une fois que Harley a revêtu son ancien costume, le Joker la qualifie de « véritable Harley Quinn ». Il s'agit d'un clin d'œil adressé aux fans puristes, très attachés à la version classique du personnage tel que créé par Paul Dini et Bruce Timm, et qui ont longtemps renié la réinvention du personnage dans les comics New 52 (version qui a en grande partie inspiré la présente série animée).
- Dans le film animé Disney Raiponce, la jeune héroïne guérit son compagnon avec ses larmes.
- Comme dans la saga Heroes in Crisis, la connexion d'Ivy à la nature lui permet de survivre à une blessure apparemment mortelle.
- Wayne Tech, qui perd son "W", - ressemble au bâtiment AT&T, aussi appelé "Batman Building", pour sa forme avec deux "tours" formant des oreilles. Il apparaît dans Jusqu'à ce que la mort nous sépare et T'es un sacré flic, L'Université Mystère, Harley et le Barman, Ce pour quoi on se bat et Querelle d'amoureux.
|
|
- La destruction de Gotham par un tremblement de terre artificiel suit les scénarios des comics Batman: Cataclysm et sa suite Batman: No Man's Land. Dans Batman: Cataclysm, il est indiqué que Bruce Wayne a fortifié tous ses bâtiments – à l'exception de la Batcave et du Manoir Wayne – pour supporter un séisme de 8,5 sur l'échelle de Richter. Ici, le séisme a une magnitude de 8,6 sur cette même échelle. Batman: No Man's Land a un crossover avec, entre autres, le premier comic-book dans lequel apparaît Harley Quinn, Batman: Harley Quinn.
- La responsabilité du Joker dans la destruction de Gotham rappelle les événements de la série Gotham où Jerome Valeska, la version du Joker de la série, utilise aussi des explosifs pour détruire Gotham et ses ponts, plongeant la ville dans le chaos et la coupant du reste des États-Unis, créant un No Man's Land.
- La gigantesque tête de Joker ricanant au sommet de sa tour rappelle le casino de Cameron Kaiser dans Le Joker fou, épisode de Batman : La Série animée.
- La main de Joker qui émerge des décombres de la ville est similaire à la scène de transformation du Clown dans le film Batman où sa main déformée sort de la cuve chimique.
|
|
Traduction
- L'adaptation française est signée Jérôme Dalotel.
- Le parallèle mentionné plus haut sur les propos du Joker est caduc dans la version française. En effet, dans Opération Open Bar, il parlait de solidarité féminine au lieu de l'amitié féminine de la VO. Ici, la nouvelle mention de cette amitié est transformée en « J'ai une admiration sincère pour les femmes fortes ».
Médias (DVD/Blu-ray/Album digital)
On retrouve cet épisode sur :
Notons également que la musique de cet épisode est partiellement disponible sur l'album digital Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series.
Diffusions
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :
Voir aussi
Sources et autres liens recommandés :