|
m |
Ligne 86 : |
Ligne 86 : |
| == Commentaires == | | == Commentaires == |
| === Titres === | | === Titres === |
- | *Le titre original, '''''House & Garden''''', fait référence au célèbre magazine américain du même nom. '''''[http://en.wikipedia.org/wiki/House_%26_Garden_%28magazine%29 House & Garden]''''' est une institution, un magazine de "lifestyle" (créé en 1901 !) abordant l'architecture, la décoration intérieure, les loisirs et le jardinage. Un magazine incarnant surtout, pour beaucoup d'américains, le Rêve Américain : réussite sociale et matérielle. Certains se rappelleront d'ailleurs de l'épisode '''''Homo Erectus''''' de la série '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Sex_and_the_City Sex and the City]''''' dans lequel Charlotte York, malgré un mariage qui bat de l'aile, tient avant tout à maintenir la séance photo pour le reportage que le magazine '''''House & Garden''''' veut consacrer à la décoration de son appartement et à sa famille. On comprendra donc que le choix de ce titre n'est pas anodin : [[Pamela Isley (DCAU)|Pamela Isley]] s'est pliée elle aussi au Rêve Américain en tentant de réunir la belle maison, le mari, les enfants bien élevés et le jardin propret. Mais cette réalité, si difficilement accessible, se révélera plutôt faillible… | + | * Le titre original, '''''House & Garden''''', fait référence au célèbre magazine américain du même nom. '''''[http://en.wikipedia.org/wiki/House_%26_Garden_%28magazine%29 House & Garden]''''' est une institution, un magazine de "lifestyle" (créé en 1901 !) abordant l'architecture, la décoration intérieure, les loisirs et le jardinage. Un magazine incarnant surtout, pour beaucoup d'américains, le Rêve Américain : réussite sociale et matérielle. Certains se rappelleront d'ailleurs de l'épisode '''''Homo Erectus''''' de la série '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Sex_and_the_City Sex and the City]''''' dans lequel Charlotte York, malgré un mariage qui bat de l'aile, tient avant tout à maintenir la séance photo pour le reportage que le magazine '''''House & Garden''''' veut consacrer à la décoration de son appartement et à sa famille. On comprendra donc que le choix de ce titre n'est pas anodin : [[Pamela Isley (DCAU)|Pamela Isley]] s'est pliée elle aussi au Rêve Américain en tentant de réunir la belle maison, le mari, les enfants bien élevés et le jardin propret. Mais cette réalité, si difficilement accessible, se révélera plutôt faillible… |
| <center><gallery perrow="2" widths="200" heights="200"> | | <center><gallery perrow="2" widths="200" heights="200"> |
| Image:ET BTAS House.jpg | | Image:ET BTAS House.jpg |
Ligne 92 : |
Ligne 92 : |
| </gallery></center> | | </gallery></center> |
| | | |
- | *Le titre français, lui, ne pouvait bien entendu pas faire référence à ce magazine quasi inconnu sur le vieux continent. Il a donc utilisé l'expression "Jardin d'enfants" qui fait poétiquement référence aux écoles maternelles… et bien entendu aux enfants que Pamela fait pousser comme des plants de tomates dans son jardin souterrain. | + | * Le titre français, lui, ne pouvait bien entendu pas faire référence à ce magazine quasi inconnu sur le vieux continent. Il a donc utilisé l'expression "Jardin d'enfants" qui fait poétiquement référence aux écoles maternelles… et bien entendu aux enfants que Pamela fait pousser comme des plants de tomates dans son jardin souterrain. |
| <center><gallery perrow="2" widths="200" heights="150"> | | <center><gallery perrow="2" widths="200" heights="150"> |
| Image:ET BTAS Jardin.jpg | | Image:ET BTAS Jardin.jpg |
- | </gallery></center> | + | </gallery>[http://lechocdesheros.free.fr/LTDH/BTAS/69.mp3 Écouter la musique de fond]</center> |
| | | |
| === Analyse === | | === Analyse === |
- | *'''''Jardin d’Enfants''''' est un épisode mêlant mystère, enquête et horreur. Il a pour objet principal le personnage de [[Poison Ivy (DCAU)|Ivy l'Empoisonneuse]], "ancienne criminelle" pour laquelle le spectateur éprouve de l’empathie. Habile, le scénario nous pousse en effet à nous ranger du côté de Pamela (du moins lors du premier visionnage de l'épisode). Celle-ci affiche sa volonté d'amendement, fait part de ses rêves et de ses désillusions (comme son métabolisme l'ayant rendue stérile). | + | * '''''Le Jardin d'Enfants''''' est un épisode mêlant mystère, enquête et horreur. Il a pour objet principal le personnage de [[Poison Ivy (DCAU)|Ivy l'Empoisonneuse]], "ancienne criminelle" pour laquelle le spectateur éprouve de l'empathie. Habile, le scénario nous pousse en effet à nous ranger du côté de Pamela (du moins lors du premier visionnage de l'épisode). Celle-ci affiche sa volonté d'amendement, fait part de ses rêves et de ses désillusions (comme son métabolisme l'ayant rendue stérile). |
- | *Dans les commentaires audio disponibles sur le [[Batman: The Animated Series - Volume Three|3e coffret digipack]], [[Bruce Timm]] fait remarquer que vouloir une famille et un mari complètement sous son contrôle correspond parfaitement au personnage de Poison Ivy, sans doute parce que la jeune femme, a plusieurs reprises, a déjà montré qu'il était hors de question pour elle d'être dépendante d'un homme (voir les épisodes '''''[[Poison d'amour]]''''' et '''''[[Harley et Ivy]]'''''). | + | * Dans les commentaires audio disponibles sur le [[Batman: The Animated Series - Volume Three|3e coffret digipack]], [[Bruce Timm]] fait remarquer que vouloir une famille et un mari complètement sous son contrôle correspond parfaitement au personnage de Poison Ivy, sans doute parce que la jeune femme, a plusieurs reprises, a déjà montré qu'il était hors de question pour elle d'être dépendante d'un homme (voir les épisodes '''''[[Poison d'amour]]''''' et '''''[[Harley et Ivy]]'''''). |
- | *Comme le dit [[Batman (DCAU)|Batman]], Ivy a tout perdu à la fin de l'épisode. La jeune femme ne commettait les vols et les enlèvements que dans le but de maintenir son niveau de vie et de poursuivre son "rêve américain". Même si la manière d'atteindre son but était inacceptable, l'objectif garde quelque chose de noble puisqu'il a une résonance chez la plupart des spectateurs. | + | * Comme le dit [[Batman (DCAU)|Batman]], Ivy a tout perdu à la fin de l'épisode. La jeune femme ne commettait les vols et les enlèvements que dans le but de maintenir son niveau de vie et de poursuivre son "rêve américain". Même si la manière d'atteindre son but était inacceptable, l'objectif garde quelque chose de noble puisqu'il a une résonance chez la plupart des spectateurs. |
- | *La dernière scène dans l'avion laisse entendre que cette supercherie de vie familiale est la seule période de la vie de Pamela a avoir été heureuse. Sur les deux mêmes pages de l'album, on voit tout d'abord [[Harvey Dent (DCAU)|Harvey Dent]] (une référence à l'épisode '''''[[Poison d'amour]]''''') pour lequel Pamela a sans doute eu des sentiments réels malgré ce qu'elle lui a fait (si ce n'était pas le cas, pourquoi placer une telle photo dans cet album ?). Sur les mêmes pages, on trouve aussi des photos d'[[Harley Quinn (DCAU)|Harley]], jeune femme avec qui Pamela a esquissé une histoire d'amour impossible vu la relation de dépendance et de totale subordination qu'[[Harleen Quinzel (DCAU)|Harleen Quinzel]] entretient avec [[le Joker (DCAU)|le Joker]]. | + | * La dernière scène dans l'avion laisse entendre que cette supercherie de vie familiale est la seule période de la vie de Pamela a avoir été heureuse. Sur les deux mêmes pages de l'album, on voit tout d'abord [[Harvey Dent (DCAU)|Harvey Dent]] (une référence à l'épisode '''''[[Poison d'amour]]''''') pour lequel Pamela a sans doute eu des sentiments réels malgré ce qu'elle lui a fait (si ce n'était pas le cas, pourquoi placer une telle photo dans cet album ?). Sur les mêmes pages, on trouve aussi des photos d'[[Harley Quinn (DCAU)|Harley]], jeune femme avec qui Pamela a esquissé une histoire d'amour impossible vu la relation de dépendance et de totale subordination qu'[[Harleen Quinzel (DCAU)|Harleen Quinzel]] entretient avec [[le Joker (DCAU)|le Joker]]. |
| <center><gallery perrow="2" widths="200" heights="150"> | | <center><gallery perrow="2" widths="200" heights="150"> |
| Image:Le Jardin d'enfants Analyse 1.jpg | | Image:Le Jardin d'enfants Analyse 1.jpg |
Ligne 107 : |
Ligne 107 : |
| </gallery></center> | | </gallery></center> |
| | | |
- | *On remarquera que la plupart des scènes dans lesquelles apparaissent Batman sont des scènes de jour, alors que celles où apparaissent [[Bruce Wayne (DCAU)|Bruce Wayne]] (souvent les plus effrayantes) ont lieu la nuit. | + | * On remarquera que la plupart des scènes dans lesquelles apparaissent Batman sont des scènes de jour, alors que celles où apparaissent [[Bruce Wayne (DCAU)|Bruce Wayne]] (souvent les plus effrayantes) ont lieu la nuit. |
| <br> | | <br> |
| | | |
| === Détails === | | === Détails === |
| Quelques détails sur l'épisode : | | Quelques détails sur l'épisode : |
- | *[[Pamela Isley (DCAU)|Pamela]] révèle son second prénom en donnant son nom de femme mariée : Lillian. | + | * [[Pamela Isley (DCAU)|Pamela]] révèle son second prénom en donnant son nom de femme mariée : Lillian. |
- | *Les créateurs de l'épisode ont voulu conserver le doute sur les lèvres vénéneuses de Pamela, aussi embrasse-t-elle son mari sur la joue. | + | * Les créateurs de l'épisode ont voulu conserver le doute sur les lèvres vénéneuses de Pamela, aussi embrasse-t-elle son mari sur la joue. |
- | *Bien qu’il n'ait pas participé au scénario ou à la réalisation, [[Bruce Timm]] révèle, dans les commentaires du [[Batman: The Animated Series - Volume Three|3e coffret digipack]], qu'il a créé le design des mutants de Poison Ivy, ce qui n'est guère étonnant quand on connaît sa prédilection pour les monstres. | + | * Bien qu'il n'ait pas participé au scénario ou à la réalisation, [[Bruce Timm]] révèle, dans les commentaires du [[Batman: The Animated Series - Volume Three|3e coffret digipack]], qu'il a créé le design des mutants de Poison Ivy, ce qui n'est guère étonnant quand on connaît sa prédilection pour les monstres. |
| <center><gallery perrow="4" widths="200" heights="150"> | | <center><gallery perrow="4" widths="200" heights="150"> |
| Image:Le Jardin d'enfants Détails 1.jpg | | Image:Le Jardin d'enfants Détails 1.jpg |
| </gallery></center> | | </gallery></center> |
| | | |
- | *[[Batman (DCAU)|Batman]] apparaît sur une sorte de [[bat-jet-ski (DCAU)|bat-jet-ski]] que l'on ne reverra dans aucun autre épisode. | + | * [[Batman (DCAU)|Batman]] apparaît sur une sorte de [[bat-jet-ski (DCAU)|bat-jet-ski]] que l'on ne reverra dans aucun autre épisode. |
| <center><gallery perrow="4" widths="200" heights="150"> | | <center><gallery perrow="4" widths="200" heights="150"> |
| Image:Le Jardin d'enfants Détails 2.jpg | | Image:Le Jardin d'enfants Détails 2.jpg |
| </gallery></center> | | </gallery></center> |
| | | |
- | ==Références culturelles== | + | == Références culturelles == |
| Diverses références culturelles : | | Diverses références culturelles : |
- | *Au début de l'épisode, dans l'appartement cambriolé par la créature, diverses œuvres d'art sont aperçues. On remarque une statue représentant sans doute le dieu [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pos%C3%A9idon Poséidon]. On aperçoit aussi un tableau cachant un coffre-fort, tableau reprenant un détail du Guernica de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pablo_Picasso Picasso]. | + | * Au début de l'épisode, dans l'appartement cambriolé par la créature, diverses œuvres d'art sont aperçues. On remarque une statue représentant sans doute le dieu [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pos%C3%A9idon Poséidon]. On aperçoit aussi un tableau cachant un coffre-fort, tableau reprenant un détail du Guernica de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pablo_Picasso Picasso]. |
| <center><gallery perrow="3" widths="200" heights="150"> | | <center><gallery perrow="3" widths="200" heights="150"> |
| Image: Le Jardin d'enfants Références 3.jpg| | | Image: Le Jardin d'enfants Références 3.jpg| |
Ligne 134 : |
Ligne 134 : |
| </center> | | </center> |
| | | |
- | *Lorsque [[Bruce Wayne (DCAU)|Bruce]] se rend sur les quais avec la rançon, il porte un costume bleu qui évoque '''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Spirit The Spirit]''', héros de [[comics]] apparu en 1940 et évoluant dans des ambiances très proches de ces quais lugubres et inquiétants. La manière dont Bruce regarde sa montre évoque un autre héros, apparu, lui, dans les années 30 : '''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Dick_Tracy Dick Tracy]''', qui dissimulait dans son bracelet une radio le reliant avec le central de la police. | + | * Lorsque [[Bruce Wayne (DCAU)|Bruce]] se rend sur les quais avec la rançon, il porte un costume bleu qui évoque '''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Spirit The Spirit]''', héros de [[comics]] apparu en 1940 et évoluant dans des ambiances très proches de ces quais lugubres et inquiétants. La manière dont Bruce regarde sa montre évoque un autre héros, apparu, lui, dans les années 30 : '''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Dick_Tracy Dick Tracy]''', qui dissimulait dans son bracelet une radio le reliant avec le central de la police. |
| <center><gallery perrow="3" widths="200" heights="150"> | | <center><gallery perrow="3" widths="200" heights="150"> |
| Image: Le Jardin d'enfants Références 1.jpg| | | Image: Le Jardin d'enfants Références 1.jpg| |
Ligne 142 : |
Ligne 142 : |
| </center> | | </center> |
| | | |
- | *La scène dans laquelle Bruce est attaqué dans sa propre voiture se veut volontairement proche de l'ambiance angoissante des films d'[http://fr.wikipedia.org/wiki/Alfred_Hitchcock Alfred Hitchcock]. | + | * La scène dans laquelle Bruce est attaqué dans sa propre voiture se veut volontairement proche de l'ambiance angoissante des films d'[http://fr.wikipedia.org/wiki/Alfred_Hitchcock Alfred Hitchcock]. |
| <center><gallery perrow="1" widths="200px" heights="150"> | | <center><gallery perrow="1" widths="200px" heights="150"> |
| Image: Le Jardin d'enfants Références 2.jpg| | | Image: Le Jardin d'enfants Références 2.jpg| |
Ligne 148 : |
Ligne 148 : |
| </center> | | </center> |
| | | |
- | *La main de [[Steven Carlyle]] sortant de la baignoire remplie de liquide peut évoquer le sosie d'Ernst Stavro Blofeld que James Bond tue dans son bain de boue dans la séquence d'ouverture du film '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_diamants_sont_%C3%A9ternels_%28film%29 Les Diamants sont Éternels]''''' (1971). | + | * La main de [[Steven Carlyle]] sortant de la baignoire remplie de liquide peut évoquer le sosie d'Ernst Stavro Blofeld que James Bond tue dans son bain de boue dans la séquence d'ouverture du film '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_diamants_sont_%C3%A9ternels_%28film%29 Les Diamants sont Éternels]''''' (1971). |
- | *Les enfants sortant des cocons est une référence au film de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Don_Siegel Don Siegel], '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/L%27Invasion_des_profanateurs_de_s%C3%A9pultures L'Invasion des Profanateurs de Sépultures]''''' (1956). | + | * Les enfants sortant des cocons est une référence au film de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Don_Siegel Don Siegel], '''''[http://fr.wikipedia.org/wiki/L%27Invasion_des_profanateurs_de_s%C3%A9pultures L'Invasion des Profanateurs de Sépultures]''''' (1956). |
- | *De l'aveu des créateurs de l'épisode, la vie de femme au foyer à laquelle aspire [[Poison Ivy (DCAU)|Poison Ivy]], évoque l'idéal familial transparaissant dans les dessins de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Norman_Rockwell Norman Rockwell]. | + | * De l'aveu des créateurs de l'épisode, la vie de femme au foyer à laquelle aspire [[Poison Ivy (DCAU)|Poison Ivy]], évoque l'idéal familial transparaissant dans les dessins de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Norman_Rockwell Norman Rockwell]. |
| <center><gallery perrow="1" widths="200" heights="200"> | | <center><gallery perrow="1" widths="200" heights="200"> |
| Image: Norman Rockwell.jpg| | | Image: Norman Rockwell.jpg| |
Ligne 159 : |
Ligne 159 : |
| {{Citations | | {{Citations |
| | | | | |
- | ''' Bruce Wayne''' : Il me faudra faire confiance à mon instinct. Et d'ailleurs, à ce propos, il me dit que le conte de fée d'Ivy l'Empoisonneuse n’est pas aussi féerique qu’on pourrait le croire. | + | ''' Bruce Wayne''' : Il me faudra faire confiance à mon instinct. Et d'ailleurs, à ce propos, il me dit que le conte de fée d'Ivy l'Empoisonneuse n'est pas aussi féerique qu'on pourrait le croire. |
| | | | | |
| '''Pamela Isley''' : Regardez autour de vous, Batman. J'ai une jolie maison, un jardin convenable, et un mari et des enfants qui m'aiment. Serais-je assez folle pour gâcher tout ça ? Pour la première fois de ma triste existence, je suis heureuse, Batman ! | | '''Pamela Isley''' : Regardez autour de vous, Batman. J'ai une jolie maison, un jardin convenable, et un mari et des enfants qui m'aiment. Serais-je assez folle pour gâcher tout ça ? Pour la première fois de ma triste existence, je suis heureuse, Batman ! |
Ligne 166 : |
Ligne 166 : |
| == Traduction == | | == Traduction == |
| Quelques erreurs de traduction sont à noter : | | Quelques erreurs de traduction sont à noter : |
- | *En visite chez les Carlyle, [[Batman (DCAU)|Batman]] livre directement ses soupçons : « Nous avons affaire à une '''criminelle''' qui empoisonne de jeunes célibataires ». En anglais, il se contentait d'utiliser le mot « '''someone''' ». | + | * En visite chez les Carlyle, [[Batman (DCAU)|Batman]] livre directement ses soupçons : « Nous avons affaire à une '''criminelle''' qui empoisonne de jeunes célibataires ». En anglais, il se contentait d'utiliser le mot « '''someone''' ». |
- | *Il est curieux de voir comme la VF a quelque peu inversé les choses dans le dialogue suivant. Lorsque [[Bruce Wayne (DCAU)|Bruce Wayne]] arrive à l'université où [[Dick Grayson (DCAU)|Dick Grayson]] a été enlevé, il échange ces propos avec le [[Commissaire James Gordon (DCAU)|commissaire James Gordon]] : | + | * Il est curieux de voir comme la VF a quelque peu inversé les choses dans le dialogue suivant. Lorsque [[Bruce Wayne (DCAU)|Bruce Wayne]] arrive à l'université où [[Dick Grayson (DCAU)|Dick Grayson]] a été enlevé, il échange ces propos avec le [[Commissaire James Gordon (DCAU)|commissaire James Gordon]] : |
| {{Citations | | {{Citations |
| | | | | |
Ligne 183 : |
Ligne 183 : |
| }} | | }} |
| | | |
- | *En VF, lorsque Batman observe [[Pamela Isley (DCAU)|Pamela Isley]] et sa famille, de loin, avec des jumelles, la voix de la jeune femme est claire et distincte comme si les jumelles amplifiaient également le son. En VO, en toute logique, la voix de Pamela est lointaine et difficilement audible. | + | * En VF, lorsque Batman observe [[Pamela Isley (DCAU)|Pamela Isley]] et sa famille, de loin, avec des jumelles, la voix de la jeune femme est claire et distincte comme si les jumelles amplifiaient également le son. En VO, en toute logique, la voix de Pamela est lointaine et difficilement audible. |
- | *Sur le marché, Pamela achète des fruits de couleur brune que la VO appelle « squash », soit des "courges". En VF, Batman parle d'aubergines (vu la couleur, il n'y a aucune chance). L'aubergine ne fait d'ailleurs pas partie de la famille des courges mais des solanacées (comme la tomate ou le poivron). | + | * Sur le marché, Pamela achète des fruits de couleur brune que la VO appelle « squash », soit des "courges". En VF, Batman parle d'aubergines (vu la couleur, il n'y a aucune chance). L'aubergine ne fait d'ailleurs pas partie de la famille des courges mais des solanacées (comme la tomate ou le poivron). |
- | *En VO, Batman fait remarquer que Pamela a rendu une vidéo dans un club et a payé une amende de retard. En français, il n'est plus fait mention de l'amende. Cela pourrait sembler superflu, mais cette petite phrase souligne en fait le "dépit" de Batman qui espère coincer la jeune femme au premier faux pas et qui, tout compte fait, ne lui trouve qu'un miniscule écart de conduite d'une banalité affligeante. | + | * En VO, Batman fait remarquer que Pamela a rendu une vidéo dans un club et a payé une amende de retard. En français, il n'est plus fait mention de l'amende. Cela pourrait sembler superflu, mais cette petite phrase souligne en fait le "dépit" de Batman qui espère coincer la jeune femme au premier faux pas et qui, tout compte fait, ne lui trouve qu'un minuscule écart de conduite d'une banalité affligeante. |
- | *Lorsque Batman découvre les bébés-plantes cultivés par Pamela, il parle, en VF, de « monstres » alors que les enfants ont encore un aspect quasi humain et inoffensif. En VO, il parle de « mutations ». | + | * Lorsque Batman découvre les bébés-plantes cultivés par Pamela, il parle, en VF, de « monstres » alors que les enfants ont encore un aspect quasi humain et inoffensif. En VO, il parle de « mutations ». |
- | *Poison Ivy parle des clones végétaux en disant : « Ce sont mes enfants », alors qu’en VO, elle implique [[Steven Carlyle]] (« our children »), ce qui traduit bien la représentation de son idéal familial. | + | * Poison Ivy parle des clones végétaux en disant : « Ce sont mes enfants », alors qu'en VO, elle implique [[Steven Carlyle]] (« our children »), ce qui traduit bien la représentation de son idéal familial. |
| | | |
| == Médias (DVD, VHS et CD) == | | == Médias (DVD, VHS et CD) == |
| Cet épisode se retrouve sur : | | Cet épisode se retrouve sur : |
- | *Le coffret intégral '''''[[Batman: The Complete Animated Series]]''''' {{VF audio}} | + | * Le coffret intégral '''''[[Batman: The Complete Animated Series]]''''' {{VF audio}} |
- | *Le coffret digipack '''''[[Batman: The Animated Series - Volume Three]]''''' {{VF audio}} | + | * Le coffret digipack '''''[[Batman: The Animated Series - Volume Three]]''''' {{VF audio}} |
- | *La VHS '''''[[L'Empoisonneuse (VHS)|L'Empoisonneuse]]''''' {{VF audio}} | + | * Le coffret 6 VHS '''''[[Les Aventures de Batman & Robin - Coffret 6 cassettes|Les Aventures de Batman & Robin]]''''' {{VF audio}} |
- | *Le '''''[[Coffret 6 cassettes]]''''' VHS {{VF audio}} | + | * La VHS '''''[[L'Empoisonneuse (VHS)|L'Empoisonneuse]]''''' {{VF audio}} |
- | *Le DVD '''''[[Poison Ivy - The Pengouin]]''''' | + | * Le DVD '''''[[Poison Ivy - The Pengouin]]''''' |
| {{Légende VF}} | | {{Légende VF}} |
| | | |
| == Diffusions == | | == Diffusions == |
| Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones : | | Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones : |
- | *'''[[Canal+ France]]''' : date inconnue | + | * '''[[Canal+ France]]''' : date inconnue |
- | *'''[[Canal+ Belgique]]''' : date inconnue | + | * '''[[Canal+ Belgique]]''' : date inconnue |
- | *'''[[France 3]]''' : | + | * '''[[France 3]]''' : |
- | **30 avril 1995 (9h30, '''''[[Télétaz]]''''') | + | ** 30 avril 1995 (9h30, '''''[[Télétaz]]''''') |
- | **8 décembre 1995 (17h15, '''''[[Les Minikeums]]''''') | + | ** 8 décembre 1995 (17h15, '''''[[Les Minikeums]]''''') |
- | **1er mai 1997 (10h25, '''''Les Minikeums''''') | + | ** 1er mai 1997 (10h25, '''''Les Minikeums''''') |
- | **1er octobre 1997 (10h35, '''''Les Minikeums''''') | + | ** 1er octobre 1997 (10h35, '''''Les Minikeums''''') |
- | **22 avril 1998 (10h40, '''''Les Minikeums''''') | + | ** 22 avril 1998 (10h40, '''''Les Minikeums''''') |
- | **12 juillet 2000 (10h00, '''''[[Les Minikeums vacances]]''''') | + | ** 12 juillet 2000 (10h00, '''''[[Les Minikeums vacances]]''''') |
- | **15 juin 2002 (7h30, '''''[[TO3]]''''') | + | ** 15 juin 2002 (7h30, '''''[[TO3]]''''') |
- | *'''[[RTL-TVI]]''' : date inconnue | + | * '''[[RTL-TVI]]''' : date inconnue |
- | *'''[[Club RTL]]''' : date inconnue | + | * '''[[Club RTL]]''' : date inconnue |
| + | |
| + | == Voir aussi == |
| + | Sources et autres liens recommandés : |
| + | * '''[[La Tour des Héros]]''' |
| + | * [http://www.worldsfinestonline.com/WF/batman/btas/episodes/houseandgarden {{wf}}] |
| + | * [http://anbat.toonzone.net/btas/hag.html {{ab}}] |
| + | * [http://dcanimated.wikia.com/wiki/House_%26_Garden DCAU Wiki] |
| + | * [http://www.tv.com/shows/batman-the-animated-series/house-and-garden-68834 TV.com] |
| + | * {{Ancien article|[[Utilisateur:E. Nigma|E. Nigma]], [[Utilisateur:Superman|Superman]] et [[Utilisateur:Hadès|Hadès]]|janvier 2008|1683}} |
| | | |
- | == Références ==
| |
- | Sources images et infos :
| |
- | *'''[[La Tour des Héros]]'''
| |
- | *[http://www.worldsfinestonline.com/WF/batman/btas/episodes/houseandgarden/ {{wf}}]
| |
- | *[http://anbat.toonzone.net/btas/hag.html {{ab}}]
| |
- | *[http://dcanimated.wikia.com/wiki/House_%26_Garden DCAU Wiki]
| |
- | *[http://www.tv.com/batman-the-animated-series/house-andamp-garden/episode/68834/summary.html TV.com]
| |
- | *{{Ancien article|[[Utilisateur:E. Nigma|E. Nigma]], [[Utilisateur:Superman|Superman]] et [[Utilisateur:Hadès|Hadès]]|janvier 2008|1683}}
| |
- | <br>
| |
| <br> | | <br> |
| {{portbtas}} | | {{portbtas}} |
Ligne 228 : |
Ligne 228 : |
| [[Catégorie: Épisodes du DCAU|Jardin d'enfants]] | | [[Catégorie: Épisodes du DCAU|Jardin d'enfants]] |
| [[Catégorie: Épisodes de Batman TAS|Jardin d'enfants]] | | [[Catégorie: Épisodes de Batman TAS|Jardin d'enfants]] |
- | [[Catégorie:Batman TAS|Jardin d'enfants]] | + | [[Catégorie: Batman TAS|Jardin d'enfants]] |
- | [[Catégorie:Pages en progrès|Jardin d'enfants]] | + | [[Catégorie: Pages en progrès|Jardin d'enfants]] |
De retour à la villa des Carlyle, Batman ne trouve aucun élément neuf : tout porte à croire que Poison Ivy s'est effectivement amendée. Cette nuit-là, dans le port de Gotham, au lieu de rendez-vous fixé par le kidnappeur, Bruce Wayne est sauvagement attaqué par l'effroyable créature qui le laisse pour mort. Au moment où elle allait se débarrasser de Dick Grayson, Batman le sauve de justesse et met la créature en fuite.
Lorsque Dick lui apprend que le docteur Carlyle n'est le père que de deux filles, Batman comprend qu'il se passe quelque chose de louche chez Ivy. Là bas, nos héros découvrent effectivement une pièce secrète où est séquestré le véritable Steven Carlyle. La criminelle apparaît et leur apprend que toute sa "famille" est en réalité composée de clones issus des gènes du psychiatre. Les créatures à l'apparence humaine mènent une vie éphémère qui s'achève au stade de monstre végétal.
Batman réussit à mettre les créatures hors d'état de nuire, mais comprend aussitôt que celle qu'il croyait être Ivy n'était en réalité qu'un clone, et que la véritable Pamela s'est échappée…
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original. Le générique de la version française ne crédite ni les comédiens français, ni les comédiens originaux.
Les deux dernières phrases n'ont pas beaucoup de sens, puisque Dick ne possède pas la fortune de Bruce. Il faut en fait regarder du côté de la VO pour comprendre :
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :