|
m |
(8 révisions intermédiaires masquées) |
Ligne 13 : |
Ligne 13 : |
| | sortievideofr = | | | sortievideofr = |
| | prod = 565 | | | prod = 565 |
- | | usa = [[FOX]] (jeudi 16 septembre 1993) | + | | usa = [[FOX]] (jeudi 16 septembre [[1993]]) |
| | franco = [[Canal+ France]] (date inconnue) | | | franco = [[Canal+ France]] (date inconnue) |
| | format = 4/3 ([[Full screen]]) | | | format = 4/3 ([[Full screen]]) |
Ligne 21 : |
Ligne 21 : |
| | teleplay = | | | teleplay = |
| | director = [[Frank Paur]] | | | director = [[Frank Paur]] |
- | | superm = | + | | superm = [[Shirley Walker]] |
| | music = [[Lolita Ritmanis]] | | | music = [[Lolita Ritmanis]] |
- | | animation = [[Dong Yang Animation Co., LTD.]] | + | | animation = [[Dong Yang Animation Co., LTD.]]<br>[[Spectrum Animation Studio]] (layout) |
| | prev = [[Le Ventriloque (épisode)|Le Ventriloque]] | | | prev = [[Le Ventriloque (épisode)|Le Ventriloque]] |
| | next = [[Le Cirque infernal]] | | | next = [[Le Cirque infernal]] |
Ligne 31 : |
Ligne 31 : |
| | | |
| == Histoire == | | == Histoire == |
- | De retour d’Amérique Centrale, la très mondaine [[Veronica Vreeland]] a ramené des poupées mayas qu’elle offre à ses amis. Quelques jours plus tard, différents milliardaires de [[Gotham City (DCAU)|Gotham]] (dont [[Bruce Wayne (DCAU)|Bruce Wayne]]) sont accusés de détournement de fonds… | + | De retour d'Amérique Centrale, la très mondaine [[Veronica Vreeland]] a ramené des poupées mayas qu'elle offre à ses amis. Quelques jours plus tard, différents milliardaires de [[Gotham City (DCAU)|Gotham]] (dont [[Bruce Wayne (DCAU)|Bruce Wayne]]) sont accusés de détournement de fonds… |
| | | |
| {{clr}} | | {{clr}} |
Ligne 37 : |
Ligne 37 : |
| == Doublage == | | == Doublage == |
| === Distribution === | | === Distribution === |
- | | + | {| class="wikitable wt" width="75%" |
- | <center>
| + | |
- | {| class="wikitable" style="text-align:left; width:75%;" | + | |
| {{tabbtas}} | | {{tabbtas}} |
- | |[[Batman (DCAU)|Batman]] / [[Bruce Wayne (DCAU)|Bruce Wayne]] || [[Kevin Conroy]] || [[Richard Darbois]] | + | |[[Batman (DCAU)|Batman / Bruce Wayne]] || [[Kevin Conroy]] || [[Richard Darbois]] |
| |- | | |- |
| |[[Alfred Pennyworth (DCAU)|Alfred Pennyworth]] || [[Efrem Zimbalist Jr.]] || [[Jacques Ciron]] | | |[[Alfred Pennyworth (DCAU)|Alfred Pennyworth]] || [[Efrem Zimbalist Jr.]] || [[Jacques Ciron]] |
Ligne 63 : |
Ligne 61 : |
| |Le présentateur || * || [[Gilbert Lévy]] | | |Le présentateur || * || [[Gilbert Lévy]] |
| |- | | |- |
- | |Homme du Chapelier Fou #1 || [[LeVar Burton]] || [[Jean-Jacques Nervest]] | + | |Sbires || [[LeVar Burton]] || [[Jean-Jacques Nervest]], [[Richard Darbois]] |
- | |-
| + | |
- | |Homme du Chapelier Fou #2 || [[LeVar Burton]] || [[Richard Darbois]]
| + | |
| |} | | |} |
- | </center> | + | |
| + | == Commentaires == |
| + | === Titres === |
| + | <center><gallery perrow="2" widths="200" heights="150"> |
| + | Image:ET BTAS Worry.jpg |
| + | Image:ET BTAS Poupées.jpg |
| + | </gallery>[http://lechocdesheros.free.fr/LTDH/BTAS/65.mp3 Écouter la musique de fond]</center> |
| + | |
| + | === Détails === |
| + | La consultation du Bat-ordinateur par [[Batman (DCAU)|Batman]] permet d'apercevoir en caméo les portraits du [[Le Joker (DCAU)|Joker]], de [[Double-Face (DCAU)|Double-Face]], du [[Le Pingouin (DCAU)|Pingouin]] et de [[L'Homme Mystère (DCAU)|l'Homme Mystère]] avant d'afficher celui du [[Le Chapelier Fou (DCAU)|Chapelier Fou]]. |
| | | |
| == Références culturelles == | | == Références culturelles == |
| Quelques références culturelles : | | Quelques références culturelles : |
- | * [[Le Chapelier Fou (DCAU)|Le Chapelier Fou]] cite un poème de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Rutebeuf Rutebeuf] (datant de la moitié du 13e siècle) intitulé '''''La Griesche d'hiver''''' (soit La Guigne d'hiver). Dans ce texte, le poète se plaint du sort qui semble s'acharner sur lui mais indique également qu'il s'y est résigné et accepte les choses sans être envahi par le ressentiment ou la colère. Le Chapelier Fou cite un court extrait du poème alors qu'il contemple son butin, comme si le criminel endossait le rôle du cruel sort qui vient tourmenter celui qui a connu la richesse et va bientôt tomber dans la pauvreté. <br><br>Ce texte, bien entendu écrit originalement en vieux français, a connu plusieurs traductions en français contemporain. | + | * [[Le Chapelier Fou (DCAU)|Le Chapelier Fou]] cite un poème de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Rutebeuf Rutebeuf] (datant de la moitié du 13e siècle) intitulé '''''La Griesche d'hiver''''' (soit La Guigne d'hiver). Dans ce texte, le poète se plaint du sort qui semble s'acharner sur lui mais indique également qu'il s'y est résigné et accepte les choses sans être envahi par le ressentiment ou la colère. Le Chapelier Fou cite un court extrait du poème alors qu'il contemple son butin, comme si le criminel endossait le rôle du cruel sort qui vient tourmenter celui qui a connu la richesse et va bientôt tomber dans la pauvreté. |
| + | |
| + | Ce texte, bien entendu écrit originalement en vieux français, a connu plusieurs traductions en français contemporain. |
| | | |
| {{Col-begin-big}} | | {{Col-begin-big}} |
Ligne 95 : |
Ligne 102 : |
| <div style="clear:both;"></div> | | <div style="clear:both;"></div> |
| {{col-end}} | | {{col-end}} |
| + | |
| + | == Traduction == |
| + | Une faute dans le texte ou une erreur de lecture fait prononcer à [[Richard Darbois]] le nom de [[Veronica Vreeland]] « Mme Verland ». |
| + | |
| + | == Médias (DVD, VHS et CD) == |
| + | Cet épisode est disponible sur : |
| + | * Le coffret intégral '''''[[Batman: The Complete Animated Series]]''''' {{VF audio}} |
| + | * Le coffret digipack '''''[[Batman: The Animated Series - Volume Three]]''''' {{VF audio}} |
| + | {{Légende VF}} |
| + | |
| + | |
| + | [[Image:Note.png|left]] |
| + | Notons également que la musique de cet épisode, répartie sur sept pistes, est intégralement disponible sur le second disque du double-CD '''''[[Batman: The Animated Series - Volume 4 (CD)|Batman: The Animated Series - Volume 4]]'''''. Le site de l'éditeur propose d'en écouter un [http://johndadlez.com/MP3/BatmanTheAnimatedSeriesVolume4/Disc2/02-05_MHR_MF.mp3 extrait]. |
| | | |
| == Diffusions == | | == Diffusions == |
Ligne 101 : |
Ligne 121 : |
| * '''[[Canal+ Belgique]]''' : date inconnue | | * '''[[Canal+ Belgique]]''' : date inconnue |
| * '''[[France 3]]''' : | | * '''[[France 3]]''' : |
- | ** 20 novembre 1995 (17h20, '''''[[Les Minikeums]]''''') | + | ** 20 novembre [[1995]] (17h20, '''''[[Les Minikeums]]''''') |
- | ** 25 avril 1997 (10h30, '''''Les Minikeums''''') | + | ** 25 avril [[1997]] (10h30, '''''Les Minikeums''''') |
- | ** 14 janvier 1998 (10h45, '''''Les Minikeums''''') | + | ** 14 janvier [[1998]] (10h45, '''''Les Minikeums''''') |
| * '''[[RTL-TVI]]''' : date inconnue | | * '''[[RTL-TVI]]''' : date inconnue |
| * '''[[Club RTL]]''' : date inconnue | | * '''[[Club RTL]]''' : date inconnue |
| + | |
| + | == Voir aussi == |
| + | Sources et autres liens recommandés : |
| + | * [http://www.worldsfinestonline.com/WF/batman/btas/episodes/worrymen {{wf}}] |
| + | * [http://anbat.toonzone.net/btas/twm.html {{ab}}] |
| + | * [http://dcanimated.wikia.com/wiki/The_Worry_Men DCAU Wiki] |
| + | * [http://www.tv.com/shows/batman-the-animated-series/the-worry-men-72334 TV.com] |
| | | |
| <br> | | <br> |
Ligne 113 : |
Ligne 140 : |
| [[Catégorie: Épisodes du DCAU|Poupées mayas]] | | [[Catégorie: Épisodes du DCAU|Poupées mayas]] |
| [[Catégorie: Épisodes de Batman TAS|Poupées mayas]] | | [[Catégorie: Épisodes de Batman TAS|Poupées mayas]] |
- | [[Catégorie:Batman TAS|Poupées mayas]] | + | [[Catégorie: Batman TAS|Poupées mayas]] |
- | [[Catégorie:Pages ébauches|Poupées mayas]] | + | [[Catégorie: Pages ébauches|Poupées mayas]] |
Ce texte, bien entendu écrit originalement en vieux français, a connu plusieurs traductions en français contemporain.
Notons également que la musique de cet épisode, répartie sur sept pistes, est intégralement disponible sur le second disque du double-CD Batman: The Animated Series - Volume 4. Le site de l'éditeur propose d'en écouter un extrait.
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :