April 30, 2025, Wednesday, 119

Les Poupées mayas

De La Tour des Héros.

(Différences entre les versions)
(Distribution)
Version actuelle (31 octobre 2023 à 21:26) (voir la source)
m (Distribution)
 
(15 révisions intermédiaires masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
-
{{sbtas}} {{ébauche}}
+
{{sbtas2}} {{ébauche}}
'''''Les Poupées mayas''''' ('''''The Worry Men''''') est, selon l'[[Batman : La Série animée - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le 65e épisode de '''''[[Batman : La Série animée]]'''''.
'''''Les Poupées mayas''''' ('''''The Worry Men''''') est, selon l'[[Batman : La Série animée - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le 65e épisode de '''''[[Batman : La Série animée]]'''''.
Ligne 13 : Ligne 13 :
| sortievideofr =
| sortievideofr =
| prod = 565
| prod = 565
-
| usa = [[FOX]] (jeudi 16 septembre 1993)
+
| usa = [[FOX]] (jeudi 16 septembre [[1993]])
| franco = [[Canal+ France]] (date inconnue)
| franco = [[Canal+ France]] (date inconnue)
| format = 4/3 ([[Full screen]])
| format = 4/3 ([[Full screen]])
Ligne 21 : Ligne 21 :
| teleplay =  
| teleplay =  
| director = [[Frank Paur]]
| director = [[Frank Paur]]
-
| superm =  
+
| superm = [[Shirley Walker]]
| music = [[Lolita Ritmanis]]
| music = [[Lolita Ritmanis]]
-
| animation = [[Dong Yang Animation Co., LTD.]]
+
| animation = [[Dong Yang Animation Co., LTD.]]<br>[[Spectrum Animation Studio]] (layout)
| prev = [[Le Ventriloque (épisode)|Le Ventriloque]]
| prev = [[Le Ventriloque (épisode)|Le Ventriloque]]
| next = [[Le Cirque infernal]]
| next = [[Le Cirque infernal]]
Ligne 31 : Ligne 31 :
== Histoire ==
== Histoire ==
-
De retour d’Amérique Centrale, la très mondaine [[Veronica Vreeland]] a ramené des poupées mayas qu’elle offre à ses amis. Quelques jours plus tard, différents milliardaires de [[Gotham]] (dont [[Bruce Wayne]]) sont accusés de détournement de fonds…
+
De retour d'Amérique Centrale, la très mondaine [[Veronica Vreeland]] a ramené des poupées mayas qu'elle offre à ses amis. Quelques jours plus tard, différents milliardaires de [[Gotham City (DCAU)|Gotham]] (dont [[Bruce Wayne (DCAU)|Bruce Wayne]]) sont accusés de détournement de fonds…
{{clr}}
{{clr}}
Ligne 37 : Ligne 37 :
== Doublage ==
== Doublage ==
=== Distribution ===  
=== Distribution ===  
-
 
+
{| class="wikitable wt" width="75%"
-
<center>
+
-
{| class="wikitable" style="text-align:left; width:75%;"
+
{{tabbtas}}
{{tabbtas}}
-
|[[Batman]] / [[Bruce Wayne]] || [[Kevin Conroy]] || [[Richard Darbois]]
+
|[[Batman (DCAU)|Batman / Bruce Wayne]] || [[Kevin Conroy]] || [[Richard Darbois]]
|-
|-
-
|[[Alfred Pennyworth]] || [[Efrem Zimbalist Jr.]] || [[Jacques Ciron]]
+
|[[Alfred Pennyworth (DCAU)|Alfred Pennyworth]] || [[Efrem Zimbalist Jr.]] || [[Jacques Ciron]]
|-
|-
-
|[[Hayden Sloane]] || [[Levar Burton]] || [[Jean-Jacques Nervest]]
+
|[[Hayden Sloane]] || [[LeVar Burton]] || [[Jean-Jacques Nervest]]
|-
|-
|[[Veronica Vreeland]] || [[Marilu Henner]] || [[Françoise Cadol]]
|[[Veronica Vreeland]] || [[Marilu Henner]] || [[Françoise Cadol]]
Ligne 51 : Ligne 49 :
|[[Dana Blessing]] || [[Vernee Watson-Johnson]] || [[Régine Teyssot]]
|[[Dana Blessing]] || [[Vernee Watson-Johnson]] || [[Régine Teyssot]]
|-
|-
-
|[[Le Chapelier Fou]] || [[Roddy McDowall]] || [[Vincent Violette]]
+
|[[Le Chapelier Fou (DCAU)|Le Chapelier Fou]] || [[Roddy McDowall]] || [[Vincent Violette]]
|-
|-
|[[Le Shaman Jaguar]] || [[Roger Rose]] || [[Jean-Jacques Nervest]]
|[[Le Shaman Jaguar]] || [[Roger Rose]] || [[Jean-Jacques Nervest]]
Ligne 57 : Ligne 55 :
|Une invitée || * || [[Régine Teyssot]]
|Une invitée || * || [[Régine Teyssot]]
|-
|-
-
|Un invité || * || [[Gilbert Levy]]
+
|Un invité || * || [[Gilbert Lévy]]
|-
|-
-
|Un journaliste || * || [[Gilbert Levy]]
+
|Un journaliste || * || [[Gilbert Lévy]]
|-
|-
-
|Le présentateur || * || [[Gilbert Levy]]
+
|Le présentateur || * || [[Gilbert Lévy]]
|-
|-
-
|Homme du Chapelier Fou #1 || * || [[Jean-Jacques Nervest]]
+
|Sbires || [[LeVar Burton]] || [[Jean-Jacques Nervest]], [[Richard Darbois]]
-
|-
+
-
|Homme du Chapelier Fou #2 || * || [[Richard Darbois]]
+
|}
|}
-
</center>
 
== Commentaires ==
== Commentaires ==
-
=== Diffusions ===
+
=== Titres ===
-
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :
+
<center><gallery perrow="2" widths="200" heights="150">
-
* '''[[Canal+ France]]''' : date inconnue
+
Image:ET BTAS Worry.jpg
-
* '''[[Canal+ Belgique]]''' : date inconnue
+
Image:ET BTAS Poupées.jpg
-
* '''[[France 3]]''' :
+
</gallery>[http://lechocdesheros.free.fr/LTDH/BTAS/65.mp3 Écouter la musique de fond]</center>
-
** 20 novembre 1995 (17h20, '''''[[Les Minikeums]]''''')
+
 
-
** 25 avril 1997 (10h30, '''''Les Minikeums''''')
+
=== Détails ===
-
** 14 janvier 1998 (10h45, '''''Les Minikeums''''')
+
La consultation du Bat-ordinateur par [[Batman (DCAU)|Batman]] permet d'apercevoir en caméo les portraits du [[Le Joker (DCAU)|Joker]], de [[Double-Face (DCAU)|Double-Face]], du [[Le Pingouin (DCAU)|Pingouin]] et de [[L'Homme Mystère (DCAU)|l'Homme Mystère]] avant d'afficher celui du [[Le Chapelier Fou (DCAU)|Chapelier Fou]].
-
* '''[[RTL-TVI]]''' : date inconnue
+
-
* '''[[Club RTL]]''' : date inconnue
+
== Références culturelles ==
== Références culturelles ==
Quelques références culturelles :
Quelques références culturelles :
-
* [[Le Chapelier Fou]] cite un poème de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Rutebeuf Rutebeuf] (datant de la moitié du 13e siècle) intitulé '''''La Griesche d'hiver''''' (soit La Guigne d'hiver). Dans ce texte, le poète se plaint du sort qui semble s'acharner sur lui mais indique également qu'il s'y est résigné et accepte les choses sans être envahi par le ressentiment ou la colère. Le Chapelier Fou cite un court extrait du poème face à une de ses victimes qu'il dépouille, comme si le criminel endossait le rôle du cruel sort qui vient tourmenter celui qui a connu la richesse et va bientôt tomber dans la pauvreté. <br><br>Ce texte, bien entendu écrit originalement en vieux français, a connu plusieurs traductions en français contemporain.   
+
* [[Le Chapelier Fou (DCAU)|Le Chapelier Fou]] cite un poème de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Rutebeuf Rutebeuf] (datant de la moitié du 13e siècle) intitulé '''''La Griesche d'hiver''''' (soit La Guigne d'hiver). Dans ce texte, le poète se plaint du sort qui semble s'acharner sur lui mais indique également qu'il s'y est résigné et accepte les choses sans être envahi par le ressentiment ou la colère. Le Chapelier Fou cite un court extrait du poème alors qu'il contemple son butin, comme si le criminel endossait le rôle du cruel sort qui vient tourmenter celui qui a connu la richesse et va bientôt tomber dans la pauvreté.
 +
 
 +
Ce texte, bien entendu écrit originalement en vieux français, a connu plusieurs traductions en français contemporain.   
{{Col-begin-big}}
{{Col-begin-big}}
Ligne 108 : Ligne 103 :
{{col-end}}
{{col-end}}
 +
== Traduction ==
 +
Une faute dans le texte ou une erreur de lecture fait prononcer à [[Richard Darbois]] le nom de [[Veronica Vreeland]] « Mme Verland ».
 +
 +
== Médias (DVD, VHS et CD) ==
 +
Cet épisode est disponible sur :
 +
* Le coffret intégral '''''[[Batman: The Complete Animated Series]]''''' {{VF audio}}
 +
* Le coffret digipack '''''[[Batman: The Animated Series - Volume Three]]''''' {{VF audio}}
 +
{{Légende VF}}
 +
 +
 +
[[Image:Note.png|left]]
 +
Notons également que la musique de cet épisode, répartie sur sept pistes, est intégralement disponible sur le second disque du double-CD '''''[[Batman: The Animated Series - Volume 4 (CD)|Batman: The Animated Series - Volume 4]]'''''. Le site de l'éditeur propose d'en écouter un [http://johndadlez.com/MP3/BatmanTheAnimatedSeriesVolume4/Disc2/02-05_MHR_MF.mp3 extrait].
 +
 +
== Diffusions ==
 +
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :
 +
* '''[[Canal+ France]]''' : date inconnue
 +
* '''[[Canal+ Belgique]]''' : date inconnue
 +
* '''[[France 3]]''' :
 +
** 20 novembre [[1995]] (17h20, '''''[[Les Minikeums]]''''')
 +
** 25 avril [[1997]] (10h30, '''''Les Minikeums''''')
 +
** 14 janvier [[1998]] (10h45, '''''Les Minikeums''''')
 +
* '''[[RTL-TVI]]''' : date inconnue
 +
* '''[[Club RTL]]''' : date inconnue
 +
 +
== Voir aussi ==
 +
Sources et autres liens recommandés :
 +
* [http://www.worldsfinestonline.com/WF/batman/btas/episodes/worrymen {{wf}}]
 +
* [http://anbat.toonzone.net/btas/twm.html {{ab}}]
 +
* [http://dcanimated.wikia.com/wiki/The_Worry_Men DCAU Wiki]
 +
* [http://www.tv.com/shows/batman-the-animated-series/the-worry-men-72334 TV.com]
<br>
<br>
Ligne 115 : Ligne 140 :
[[Catégorie: Épisodes du DCAU|Poupées mayas]]
[[Catégorie: Épisodes du DCAU|Poupées mayas]]
[[Catégorie: Épisodes de Batman TAS|Poupées mayas]]
[[Catégorie: Épisodes de Batman TAS|Poupées mayas]]
-
[[Catégorie:Batman TAS|Poupées mayas]]
+
[[Catégorie: Batman TAS|Poupées mayas]]
-
[[Catégorie:Pages ébauches|Poupées mayas]]
+
[[Catégorie: Pages ébauches|Poupées mayas]]

Version actuelle

Pages ébauches. Cliquez pour en savoir plus.
Page ébauche

Les Poupées mayas (The Worry Men) est, selon l'ordre idéal, le 65e épisode de Batman : La Série animée.

Batman : La Série animée
Épisode
Titre français Les Poupées mayas
Titre original The Worry Men
[Les Hommes inquiets]
N° ordre idéal 65
N° de prod. 565
1re diff. USA FOX (jeudi 16 septembre 1993)
1re diff. francophone Canal+ France (date inconnue)
Format image 4/3 (Full screen)
Durée ± 21 minutes
Scénario Paul Dini
Réalisation Frank Paur
Supervision musique Shirley Walker
Musique Lolita Ritmanis
Studio d'animation Dong Yang Animation Co., LTD.
Spectrum Animation Studio (layout)
← Précédent Suivant →
Le Ventriloque Le Cirque infernal
Guide des épisodesForum

Sommaire

Histoire

De retour d'Amérique Centrale, la très mondaine Veronica Vreeland a ramené des poupées mayas qu'elle offre à ses amis. Quelques jours plus tard, différents milliardaires de Gotham (dont Bruce Wayne) sont accusés de détournement de fonds…

Doublage

Distribution

Personnages Voix originales Voix françaises
Batman / Bruce Wayne Kevin Conroy Richard Darbois
Alfred Pennyworth Efrem Zimbalist Jr. Jacques Ciron
Hayden Sloane LeVar Burton Jean-Jacques Nervest
Veronica Vreeland Marilu Henner Françoise Cadol
Dana Blessing Vernee Watson-Johnson Régine Teyssot
Le Chapelier Fou Roddy McDowall Vincent Violette
Le Shaman Jaguar Roger Rose Jean-Jacques Nervest
Une invitée * Régine Teyssot
Un invité * Gilbert Lévy
Un journaliste * Gilbert Lévy
Le présentateur * Gilbert Lévy
Sbires LeVar Burton Jean-Jacques Nervest, Richard Darbois

Commentaires

Titres

Écouter la musique de fond

Détails

La consultation du Bat-ordinateur par Batman permet d'apercevoir en caméo les portraits du Joker, de Double-Face, du Pingouin et de l'Homme Mystère avant d'afficher celui du Chapelier Fou.

Références culturelles

Quelques références culturelles :

  • Le Chapelier Fou cite un poème de Rutebeuf (datant de la moitié du 13e siècle) intitulé La Griesche d'hiver (soit La Guigne d'hiver). Dans ce texte, le poète se plaint du sort qui semble s'acharner sur lui mais indique également qu'il s'y est résigné et accepte les choses sans être envahi par le ressentiment ou la colère. Le Chapelier Fou cite un court extrait du poème alors qu'il contemple son butin, comme si le criminel endossait le rôle du cruel sort qui vient tourmenter celui qui a connu la richesse et va bientôt tomber dans la pauvreté.

Ce texte, bien entendu écrit originalement en vieux français, a connu plusieurs traductions en français contemporain.

Texte original de Rutebeuf
Ci a riche homme !
Je ne dorm que le premier somme.
De mon avoir ne sai la somme

VF de l'épisode
Oh le riche homme,
Il ne dort pas du premier somme,
De son avoir il ne connaît la somme

Traduction

Une faute dans le texte ou une erreur de lecture fait prononcer à Richard Darbois le nom de Veronica Vreeland « Mme Verland ».

Médias (DVD, VHS et CD)

Cet épisode est disponible sur :

: ce drapeau indique que le média comporte une piste audio VF.


Notons également que la musique de cet épisode, répartie sur sept pistes, est intégralement disponible sur le second disque du double-CD Batman: The Animated Series - Volume 4. Le site de l'éditeur propose d'en écouter un extrait.

Diffusions

Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :

Voir aussi

Sources et autres liens recommandés :