De La Tour des Héros.
(Différences entre les versions)
m |
|
Ligne 42 : |
Ligne 42 : |
| | | |
| Lorsqu'elles infiltrent les lieux, Cassandra dévoile enfin ses vraies couleurs : elle n'a jamais changé de camp et sa défiguration était l'œuvre d'un charme magique qui modifie son apparence. Elle a collecté des informations sur l'ordinateur de [[Green Arrow (Young Justice)|Green Arrow]] pour le compte des Ombres, mais Oracle les détruit avant qu'elle ne puisse les transmettre. [[Cheshire (Young Justice)|Cheshire]] se joint à sa sœur pour l'aider à mener à bien sa mission mais elles se retrouvent encerclées par les forces des Ombres… | | Lorsqu'elles infiltrent les lieux, Cassandra dévoile enfin ses vraies couleurs : elle n'a jamais changé de camp et sa défiguration était l'œuvre d'un charme magique qui modifie son apparence. Elle a collecté des informations sur l'ordinateur de [[Green Arrow (Young Justice)|Green Arrow]] pour le compte des Ombres, mais Oracle les détruit avant qu'elle ne puisse les transmettre. [[Cheshire (Young Justice)|Cheshire]] se joint à sa sœur pour l'aider à mener à bien sa mission mais elles se retrouvent encerclées par les forces des Ombres… |
| + | {{GenFinYJ |
| + | |4 |
| + | |[[J'onn J'onzz (Young Justice)|J'onn]], [[M'gann M'orzz (Young Justice)|M'gann]] et [[Em'ree J'onzz (Young Justice)|Em'ree]] sont sur le chemin du retour sur Terre à bord de [[Baby (Young Justice)|Baby]]. [[Artemis Crock (Young Justice)|Artemis]] récite la fin de '''''[[#Références culturelles|The Lady, or the Tiger?]]''''' en voix off. |
| + | |Générique Young Justice Phantoms Fin - 07.jpg}} |
| {{Clr}} | | {{Clr}} |
| | | |
Ligne 107 : |
Ligne 111 : |
| * Cet épisode est le troisième de l'[[arc]] de quatre épisodes des sœurs Crock avec les [[La Ligue des Ombres (Young Justice)|Ombres]] ('''''{{episodeYJ|405}}''''', '''''{{episodeYJ|406}}''''', '''''{{episodeYJ|407}}''''' et '''''{{episodeYJ|408}}'''''). | | * Cet épisode est le troisième de l'[[arc]] de quatre épisodes des sœurs Crock avec les [[La Ligue des Ombres (Young Justice)|Ombres]] ('''''{{episodeYJ|405}}''''', '''''{{episodeYJ|406}}''''', '''''{{episodeYJ|407}}''''' et '''''{{episodeYJ|408}}'''''). |
| * Les épisodes de cet arc alternent entre le présent et des flashbacks. Contrairement aux autres épisodes, l'époque décrite concerne [[Barbara Gordon (Young Justice)|Barbara]] et [[Cassandra Wu-San (Young Justice)|Cassandra]] à leur première rencontre. | | * Les épisodes de cet arc alternent entre le présent et des flashbacks. Contrairement aux autres épisodes, l'époque décrite concerne [[Barbara Gordon (Young Justice)|Barbara]] et [[Cassandra Wu-San (Young Justice)|Cassandra]] à leur première rencontre. |
- | * Le [[Générique_de_Young_Justice:_Phantoms#G.C3.A9n.C3.A9rique_de_fin|générique de fin]] montre [[J'onn J'onzz (Young Justice)|J'onn]], [[M'gann M'orzz (Young Justice)|M'gann]] et [[Em'ree J'onzz (Young Justice)|Em'ree]] sur le chemin du retour sur Terre. [[Artemis Crock (Young Justice)|Artemis]] récite la fin de '''''[[#Références culturelles|The Lady, or the Tiger?]]''''' en voix off.
| |
| * On y fait référence à [[Two-Face]] et au [[Pingouin]], deux criminels bien connus de l'univers de Batman. | | * On y fait référence à [[Two-Face]] et au [[Pingouin]], deux criminels bien connus de l'univers de Batman. |
- | <br>[[Image:Générique Young Justice Phantoms Fin - 07.jpg|250px|center]]<br>
| |
| * Artemis et les autres arrivent dans la section ''16'' : {{YJ16}} | | * Artemis et les autres arrivent dans la section ''16'' : {{YJ16}} |
| | | |
Version du 11 avril 2022 à 13:38
X, l'inconnue derrière deux portes (The Lady, or the Tigress?) est, selon l'ordre idéal, le quatre-vingtième épisode en tout et le septième de la de la série Young Justice.
Histoire
Il y a deux ans, Joker découvre huit ans trop tard que sa mission contre les héros n'était qu'une supercherie pour cacher les agissements de la Lumière. Pour se venger contre eux, il décide d'empoisonner le conseil de l'ONU, en sachant que Lex Luthor, secrétaire général, fait partie de l'organisation criminelle. Pendant que la Batfamily entrave ses plans, Cassandra, envoyée par sa sa mère, a pour mission d'éliminer le Clown. Batgirl intervient et se prend le coup destiné au criminel, voulant éviter à la jeune fille d'avoir du sang sur les mains.
M'gann s'en prend violemment à son frère pour le meurtre de Conner. Mais M'comm n'a aucune idée de ce qu'est la kryptonite et voulait juste s'en prendre aux autres Martiens. La Ligue des Justiciers n'ayant pas plus de pistes, il est temps pour M'gann et J'onn de rentrer sur Terre. Em'ree décide de les accompagner.
Artemis, Cassandra Savage et Onyx font route vers le quartier général de la Ligue des Ombres. À la connaissance seule d'Artemis, Oracle les suit à distance à l'aide d'un mini-robot.
Attention, spoiler ! Ce qui suit dévoile des éléments importants de l'intrigue.
Lorsqu'elles infiltrent les lieux, Cassandra dévoile enfin ses vraies couleurs : elle n'a jamais changé de camp et sa défiguration était l'œuvre d'un charme magique qui modifie son apparence. Elle a collecté des informations sur l'ordinateur de Green Arrow pour le compte des Ombres, mais Oracle les détruit avant qu'elle ne puisse les transmettre. Cheshire se joint à sa sœur pour l'aider à mener à bien sa mission mais elles se retrouvent encerclées par les forces des Ombres…
Doublage
Distribution
Crédits
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.
Remarque
Commentaires
Titres
Comme le reste des épisodes de cet arc (Tale of Two Sisters, Artemis Through the Looking-Glass et I Know Why the Caged Cat Sings), le titre original est un jeu de mots entre les sœurs Crock-Nguyen et une œuvre littéraire anglophone célèbre.
The Lady, or the Tigress? est un jeu de mots sur l'œuvre The Lady, or the Tiger? et Artemis/Tigress. Tout comme dans le conte, Artemis se trouve devant un choix entre deux personnes, choix qui pourrait lui être fatal si elle se trompe. L'équipe doit également choisir la bonne porte dans le bâtiment de la Ligue des Ombres. Enfin, il y a deux "tigres" dans l'épisode : l'identité héroïque d'Artemis, et le requin-tigre qui les attaque.
Le titre français ne s'embarrasse pas du thème de l'arc. Au lieu de cela, il part sur l'idée derrière l'histoire The Lady, or the Tiger? (cf. Références culturelles) — le choix d'un destin inconnu selon la porte choisie — avec un soupçon d'algèbre, où X est souvent l'inconnue à trouver dans une équation.
Détails
Continuité
Références culturelles
- The Lady, or the Tiger? (VF : La Femme ou le Tigre ?) est une nouvelle de Frank R. Stockton publiée pour la première fois en 1882. Tout au long de l'épisode, Artemis résume l'histoire, le titre de l'épisode est basé sur ce conte, Oracle a le livre Short Stories de Frank R. Stockton sur son bureau et pour le générique de fin, Artemis récite les dernières lignes du texte :
Her decision had been indicated in an instant, but it had been made after days and nights of anguished deliberation. She had known she would be asked, she had decided what she would answer, and, without the slightest hesitation, she had moved her hand to the right.
The question of her decision is one not to be lightly considered, and it is not for me to presume to set myself up as the one person able to answer it. And so I leave it with all of you: Which came out of the opened door,—the lady, or the tiger?
|
Traduction : Sa décision a été indiquée en un instant, mais a été prise après des jours et des nuits de délibération angoissée. Elle savait qu'on lui poserait la question, elle avait décidé de sa réponse, et, sans la moindre hésitation, elle a indiqué la droite de sa main.
La question de sa décision n'est pas une à prendre à la légère, et ce n'est pas à moi de présumer être la personne à y répondre. Donc je vous laisse avec cette question : Qu'est-ce qui est sorti de la porte ouverte, — la femme, ou le tigre ?
|
Traduction
- Souvent traduit sous le nom de "Pile-ou-Face", Two-Face reçoit le nom plus approprié de "Double-Face".
- Alors que le nom n'était pas traduit pendant la , Riddler est appelé "l'Homme Mystère".
- L'audio du dernier rire du Joker est conservé de la VO.
Diffusions
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :
Voir aussi
Sources et autres liens recommandés :