De La Tour des Héros.
Ombres du passé (Tale of Two Sisters) est, selon l'ordre idéal, le soixante-dix-huitième épisode en tout et le cinquième de la quatrième saison de la série Young Justice. L'épisode ouvre l'arc des sœurs Crock avec les Ombres et introduit le personnage d'Onyx Adams.
Histoire
Les années passant, la vie est devenue tranquille chez les Crock-Nguyen-Harper. Artemis est devenue professeure de lettres à l'université, a un nouveau petit ami et continue de se battre aux côtés de la nouvelle génération de jeunes héros. Son quotidien bascule quand elle apprend le décès de Conner.
Son désarroi la fait penser à sa sœur. Elle se rappelle de l'éducation violente de son père qui a poussé Jade à partir, la laissant seule avec le tyran.
Alors qu'elle se rend à la bibliothèque de l'université, Artemis est suivie. Arsenal et Arrowette découvrent qu'il s'agit d'Onyx Adams, un ancien membre de la Ligue des Ombres qui a choisi de quitter l'organisation pour prévenir Artemis d'une menace : Cassandra Savage s'apprête elle aussi à clamer avoir quitté l'organisation, pour mieux infiltrer les héros. Cette dernière arrive sur les lieux, défigurée et ayant perdu un bras, et confirme les dires d'Onyx mais pas la duperie.
En attendant de connaître la vérité, les héros décident de les mener vers la cache d'armes de Green Arrow, mais tombent dans une embuscade des Ombres en cours de route. Ils parviennent avec difficulté à s'en défaire.
Artemis invite Orphan et Terra à donner leur avis sur leurs prisonnières, au vu de leur passif avec l'organisation. Personne n'est capable d'affirmer qui ment, ce qui pousse Artemis à garder les deux prisonnières sous sa protection, en attendant d'en savoir plus.
Cheshire arrive sur Infinity Island pour confronter Sensei et ainsi annuler le contrat sur sa tête. Il l'informe que les habitants de l'île ont quitté la Ligue de l'Ombre et la Lumière et ne peuvent rien faire pour elle. Elle part rapidement quand elle reçoit un message.
De retour à Star City, elle se précipite chez sa fille, persuadée qu'elle est en danger. En effet, le message qu'elle a reçu, par un moyen seulement connu de sa mère, n'est à utiliser qu'en cas d'extrême urgence. Mais c'est Artemis qui l'a contactée…
Images
Doublage
Distribution
Crédits
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.
Commentaires
Titres
Comme le reste des épisodes de cet arc (Artemis Through the Looking-Glass, The Lady, or the Tigress? et I Know Why the Caged Cat Sings), le titre original est un jeu de mots entre les sœurs Crock-Nguyen et une œuvre littéraire anglophone célèbre.
Tale of Two Sisters est un jeu de mots entre la relation sororale entre Artemis et Jade et le roman A Tale of Two Cities de Dickens. Dans l'épisode, on peut voir l'histoire des deux sœurs, de leur séparation à leur vie chacune de leur côté, jusqu'à leur réunion finale.
Le titre français ne s'embarrasse pas du thème de l'arc et préfère partir sur un titre plus général avec le rappel du passé de Jade et Artemis qui vient les rattraper, un passé sombre avec l'"éducation" de leur père, ainsi que l'intrusion de la Ligue des Ombres dans leurs vies.
Notons que pour toute la quatrième saison — sur le modèle de la troisième — les titres originaux forment l'acrostiche « Invitation to Kneel Before Zod » [Invitation à s'agenouiller devant Zod]. « Kneel before Zod » est une réplique célèbre du général dans le film live Superman 2 de la continuité de Salkind. Cette saison fait d'ailleurs de nombreuses références à cet univers, tant au niveau des symboles que des personnages. Le mot « invitation » peut aussi faire référence au mariage de Conner et M'gann, thème majeur au long de la saison. Bonne surprise, les titres français obéissent également à la règle et se calquent sur l'acrostiche pour donner « À genoux devant le terrible Zod », ce qui n'avait pas été suivi pour la troisième saison.
Détails
|
|
- Cet épisode débute le deuxième arc de la saison, qui est focalisé sur les sœurs Crock et les Ombres, composé de quatre épisodes (Ombres du passé, Une traversée du miroir, X, l'inconnue derrière deux portes et Dans une cage, les chats chantent).
- Les épisodes de cet arc alternent entre le présent et des flashbacks à l'époque de l'enfance de Jade et Artemis. Un poster illustrant l'arc a été publié en même temps (ci-contre).
- Une scène de flashback est la combinaison des scènes de flashback de l'épisode Piégés de l'intérieur.
- Onyx est un personnage co-créé par Jerome Moore dans les comics DC. Il est également l'auteur de son design dans cette saison.
- La voiture d'Artemis porte les mêmes couleurs que son premier costume.
- Dans les comics DC, Cluemaster (Arthur Brown) est le père criminel de Stephanie Brown (Spoiler).
- Les flashbacks ont lieu 16 ans auparavant, le food truck liste shoyu à 16.0, Jade arrive chez sa mère à 4h16 : le nombre 16 est omniprésent dans l'univers de la série, utilisé par les scénaristes comme un running gag. Dans le Multiverse, le monde de Young Justice se situe sur Terre-16 (cf. la FAQ de la série pour plus de précisions).
Continuité
Incohérences ou éléments inexpliqués
- Lors de son combat contre Onyx, on peut voir Arrowette sortir une flèche de son carquois, la placer contre son arc, et tirer la flèche en arrière…sans bander l'arc. Les cordes ne sont pas touchées.
- À la fin de son combat avec Cheshire, Sensei a les sourcils blancs au lieu de gris.
Références culturelles
- A Tale of Two Cities (VF : Le Conte de deux cités) est un roman de Charles Dickens publié pour la première fois en 1859 sous la forme d'un feuilleton dans un hebdomadaire. Le roman narre la vie de plusieurs personnages, dont la vie est partagée entre Paris et Londres, sous fond de Révolution française grondante. Dans l'épisode, Artemis se trouve à étudier l'œuvre avec ses élèves — elle écrit au tableau « It was the best of times, it was the worst of [times] » [C’était le meilleur des temps, c’était le pire des temps], les premières lignes du roman. Le livre est présent également lors d'un flashback lu par une jeune Artemis, et dans le présent lu par Paula Crock. Pendant le générique de fin, elle récite la fin du roman, le monologue d'un avocat désabusé de sa vie qui la sacrifie pour sauver celle d'un autre :
I see a beautiful city and a brilliant people rising from this abyss, and, in their struggles to be truly free, in their triumphs and defeats, through long years to come, I see the evil of this time and of the previous time of which this is the natural birth, gradually making expiation for itself and wearing out.
I see the lives for which I lay down my life, peaceful, useful, prosperous and happy, […] I see that I hold a sanctuary in their hearts, and in the hearts of their descendants, generations hence. I see her, an old woman, weeping for me on the anniversary of this day […]
It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known.
|
Traduction : Je vois une belle ville et un peuple brillant se lever de cet abîme et par ses luttes pour conquérir la vraie liberté, au cours des longues années à venir, expier, puis effacer les maux de cette époque cruelle et de celles plus cruelles encore qui l’avaient fait naître.
Je vois les vies pour lesquelles j'ai donné la mienne, paisibles, heureuses, prospères […] Je vois le sanctuaire qui m'a été fait dans leur cœur, et dans ceux de leurs descendants. Je vois une vieille femme me pleurant à l’anniversaire de ce jour. […]
C'est de loin la meilleure chose que j'aie faite, que je n'aie jamais faite ; c'est vers un bien meilleur repos que je vais, un repos que je n'ai jamais connu.
|
- « C'est votre âme que je vous achète » est une réplique du personnage de l'évêque Myriel lancée à Jean Valjean, dans le roman Les Misérables de Victor Hugo (tome 1, livre 2, chapitre 12). L'évêque pardonne ainsi Valjean après que ce dernier l'ait dépouillé, changeant le cours de sa vie et le lançant sur la voie de la rédemption pour le reste du roman.
- La flashback dans le chambre des filles reprend le poster d'Alice au Pays des Merveilles. Cet univers est particulièrement utilisé dans la famille Crock-Nguyen (Rabbit Holes (BD), Wonderland (BD), ou tout simplement le nom Cheshire qui rappelle le chat du roman).
- Terra annonçant qu'il serait un « scandale » que Cassandra se retourne contre son père pourrait être une référence à Scandal Savage, la fille plus connue de Vandal Savage dans les comics DC.
- Terra mélange deux expressions : « the apple doesn't fall far from the tree » [La pomme ne tombe jamais loin de l’arbre], qui signifie que les enfants ressembleront toujours à leurs parents, et l'histoire de la pomme, qui, en tombant de l'arbre sur la tête du physicien Sir Isaac Newton, lui aurait permis de découvrir les lois de la gravitation universelles.
Diffusions
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :
- Toonami :
- 23 décembre 2021 (20h55)
- 27 mai 2022 (11h30)
- 29 mai 2022 (18h35)
- 5 juin 2022 (3h30)
Voir aussi
Sources et autres liens recommandés :