April 28, 2024, Sunday, 118

SOS Némésis

De La Tour des Héros.

(Différences entre les versions)
(Distribution)
Version actuelle (4 janvier 2024 à 23:39) (voir la source)
m (Titres)
 
(34 révisions intermédiaires masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
-
{{progrès}}
+
{{shq}}{{progrès}}
'''''SOS Némésis''''' ('''''Finding Mr. Right''''') est, selon l'[[Harley Quinn - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le quatrième épisode de la série '''''[[Harley Quinn (série)|Harley Quinn]]'''''.  
'''''SOS Némésis''''' ('''''Finding Mr. Right''''') est, selon l'[[Harley Quinn - Ordre idéal des épisodes|ordre idéal]], le quatrième épisode de la série '''''[[Harley Quinn (série)|Harley Quinn]]'''''.  
Ligne 15 : Ligne 15 :
| franco = [[Toonami]] (22 octobre [[2020]])
| franco = [[Toonami]] (22 octobre [[2020]])
| format = 16/9 ([[Widescreen]])
| format = 16/9 ([[Widescreen]])
-
| duree = ± 23
+
| duree = ± 22
| writer = [[Jess Dweck]]
| writer = [[Jess Dweck]]
| story =  
| story =  
Ligne 30 : Ligne 30 :
== Histoire ==
== Histoire ==
-
La cohabitation est difficile entre [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]] et l'équipe de son amie. Entre meubles détruits, électroménager cassé, et la boue de [[Clayface (Harley Quinn)|Clayface]] qui s'insinue partout, son appartement est une vraie zone de guerre. Au point que son propriétaire, [[Sy Borgman (Harley Quinn)|Sy Borgman]], menace de l'expulser.
+
La cohabitation est difficile entre [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]] et l'équipe de son amie. Entre meubles détruits, électroménager cassé, et la boue de [[Gueule d'Argile (Harley Quinn)|Gueule d'Argile]] qui s'insinue partout, son appartement est une vraie zone de guerre. Au point que son propriétaire, [[Sy Borgman (Harley Quinn)|Sy Borgman]], menace de l'expulser.
-
De son côté, malgré le succès de ses opérations, l'équipe de [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] n'attire pas l'attention des média. Alors que [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]] leur fait remarquer que c'est une bonne chose, puisqu'ainsi ils ne se font pas arrêter, l'acrobate veut plus. Son idée : avoir un ennemi juré. Elle s'inscrit donc sur un site de rencontre d'ennemis, mais n'obtient aucune réponse. [[Clayface (Harley Quinn)|Clayface]] décide de recruter un de ses amis, [[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]], expert en réseaux sociaux. Ce dernier arrive à débloquer la situation, mais Harley rêve en grand : elle veut [[Batman (Harley Quinn)|Batman]], et ce contre l'avis pertinent de son amie, qui rappelle que chacune de ses confrontations avec le Chevalier Noir s'est soldée par un séjour à l'asile d'Arkham.
+
De son côté, malgré le succès de ses opérations, l'équipe de [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] n'attire pas l'attention des médias. Alors que Poison Ivy leur fait remarquer que c'est une bonne chose, puisqu'ainsi ils ne se font pas arrêter, l'acrobate veut plus. Son idée : avoir un ennemi juré. Elle s'inscrit donc sur un site de rencontre d'ennemis, mais n'obtient aucune réponse. Gueule d'Argile décide de recruter un de ses amis, [[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]], expert en réseaux sociaux. Ce dernier arrive à débloquer la situation, mais Harley rêve en grand : elle veut [[Batman (Harley Quinn)|Batman]], et ce contre l'avis pertinent de son amie, qui rappelle que chacune de ses confrontations avec le Chevalier Noir s'est soldée par un séjour à l'asile d'Arkham.
-
[[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] vole la Batmobile et se lance dans un rodéo sauvage dans les rues de Gotham. Mais le résultat est décevant : au lieu de l'Homme Chauve-Souris, elle se retrouve confrontée à son jeune protégé, [[Robin (Harley Quinn)|Robin]], qui prend son rôle un peu trop au sérieux. Elle le laisse sur place, et déclare ne pas renoncer à Batman.
+
Harley vole la Batmobile et se lance dans un rodéo sauvage dans les rues de Gotham. Mais le résultat est décevant : au lieu de l'Homme Chauve-Souris, elle se retrouve confrontée à son jeune protégé, [[Robin (Harley Quinn)|Robin]], qui prend son rôle un peu trop au sérieux. Elle le laisse sur place, et déclare ne pas renoncer à Batman.
-
Robin s'empresse d'annoncer à tout Gotham que l'acrobate et lui sont officiellement ennemis jurés, prenant une certaine liberté avec la narration des événements, émerveillant [[Tawny Young (Harley Quinn)|Tawny Young]] et son public. Même la grande [[Lois Lane (Harley Quinn)|Lois Lane]] s'y laisse prendre en écrivant un article pas très élogieux sur la nouvelle. Furieuse, [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] veut forcer la journaliste à se rétracter, quitte à attirer l'attention d'un potentiel ennemi juré encore plus puissant : [[Superman (Harley Quinn)|Superman]] !
+
Robin s'empresse d'annoncer à tout Gotham que l'acrobate et lui sont officiellement ennemis jurés, prenant une certaine liberté avec la narration des événements, émerveillant [[Tawny Young (Harley Quinn)|Tawny Young]] et son public. Même la grande [[Loïs Lane (Harley Quinn)|Loïs Lane]] s'y laisse prendre en écrivant un article pas très élogieux sur la nouvelle. Furieuse, Harley veut forcer la journaliste à se rétracter, quitte à attirer l'attention d'un potentiel ennemi juré encore plus puissant : [[Superman (Harley Quinn)|Superman]] !
-
Imperturbable, Lois refuse d'écrire un nouvel article rétablissant la vérité. L'Homme au Spandex Bleu arrive, fournissant une opportunité à Harley d'être prise au sérieux en diffusant en direct leur confrontation. Sauf qu'il refuse de s'impliquer, laissant le champ libre au [[Robin (Harley Quinn)|Boy Wonder]], qui arrive sur les lieux peu après. L'acrobate et son équipe préfère partir.
+
Imperturbable, Lois refuse d'écrire un nouvel article rétablissant la vérité. L'Homme au Spandex Bleu arrive, fournissant une opportunité à Harley d'être prise au sérieux en diffusant en direct leur confrontation. Sauf qu'il refuse de s'impliquer, laissant le champ libre au Boy Wonder, qui arrive sur les lieux peu après. L'acrobate et son équipe préfèrent partir.
-
Pour régler la situation, [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] décide d'effrayer [[Robin (Harley Quinn)|Robin]] jusqu'à ce qu'il dise la vérité, en menaçant de laisser [[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]] le dévorer. Ce dernier prévient qu'il ne se sent pas bien en présence de sang, mais accepte son rôle quand l'équipe le rassure qu'aucune goutte de sang ne sera versée.
+
Pour régler la situation, Harley décide d'effrayer Robin jusqu'à ce qu'il dise la vérité, en menaçant de laisser King Shark le dévorer. Ce dernier prévient qu'il ne se sent pas bien en présence de sang, mais accepte son rôle quand l'équipe le rassure qu'aucune goutte de sang ne sera versée.
-
La ruse fonctionne : le [[Robin (Harley Quinn)|Boy Wonder]] avoue qu'il a menti, sans savoir que [[Tawny Young (Harley Quinn)|Tawny Young]] et son public entendent tout derrière un rideau, exposant son mensonge à tout Gotham. Le stress de la situation le fait saigner du nez, ce qui déclenche chez [[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]] une soif de sang insatiable, qui menace véritablement de tuer Robin. [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] le sauve une première fois, puis [[Batman (Harley Quinn)|Batman]] intervient, arrivant à terrasser le requin. Il se tourne ensuite vers l'acrobate, qu'il estime responsable de la situation.
+
La ruse fonctionne : le Boy Wonder avoue qu'il a menti, sans savoir que Tawny Young et son public entendent tout derrière un rideau, exposant son mensonge à tout Gotham. Le stress de la situation le fait saigner du nez, ce qui déclenche chez King Shark une soif de sang insatiable, qui menace véritablement de tuer Robin. Harley le sauve une première fois, puis Batman intervient, arrivant à terrasser le requin. Il se tourne ensuite vers l'acrobate, qu'il estime responsable de la situation.
-
De son côté, [[Joker (Harley Quinn)|Joker]] et sa bande cambriolent une banque, mais ne font face à personne à leur sortie : le clown apprend alors que c'est son ex-flamme qui accapare l'attention de son ennemi juré.
+
De son côté, [[Le Joker (Harley Quinn)|le Joker]] et sa bande cambriolent une banque, mais ne font face à personne à leur sortie : le clown apprend alors que c'est son ex-flamme qui accapare l'attention de son ennemi juré.
-
Sur le plateau de l'émission de [[Tawny Young (Harley Quinn)|Tawny Young]], [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]] arrive pour aider son amie – non sans l'avoir invectivée au préalable – et les deux jeunes femmes affrontent [[Batman (Harley Quinn)|Batman]] avec plus ou moins de succès, avant l'arrivée du Clown du Crime, furieux à l'idée que Harley puisse lui voler son ennemi juré. Le combat triangulaire qui s'ensuit se conclut avec la capture de [[Robin (Harley Quinn)|Robin]] par Joker, entraînant le Chevalier Noir à sa poursuite.
+
Sur le plateau de l'émission de Tawny Young, Ivy arrive pour aider son amie – non sans l'avoir invectivée au préalable – et les deux jeunes femmes affrontent Batman avec plus ou moins de succès, avant l'arrivée du Clown Prince du Crime, furieux à l'idée que Harley puisse lui voler son ennemi juré. Le combat triangulaire qui s'ensuit se conclut avec la capture de Robin par le Joker, entraînant le Chevalier Noir à sa poursuite.
-
Ivy tente de remonter le moral de son amie, pendant que le reste de l'équipe – [[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]] fraîchement intégré – s'occupe d'entretenir l'appartement de la botaniste. Mais c'est trop tard : son [[Sy Borgman (Harley Quinn)|propriétaire]] l'expulse pour de bon.
+
Ivy tente de remonter le moral de son amie, pendant que le reste de l'équipe – King Shark fraîchement intégré – s'occupe d'entretenir l'appartement de la botaniste. Mais c'est trop tard : son propriétaire l'expulse pour de bon.
-
Parallèlement, à la Batcave, [[Batman (Harley Quinn)|Batman]] tente lui aussi de rassurer son [[Robin (Harley Quinn)|protégé]] en lui avouant qu'il n'a pas eu d'ennemi juré avant la fin de sa vingtaine.
+
Parallèlement, à la Batcave, Batman tente lui aussi de rassurer son protégé en lui avouant qu'il n'a pas eu d'ennemi juré avant la fin de sa vingtaine.
{{Clr}}
{{Clr}}
== Images ==
== Images ==
-
<center><gallery perrow="5" widths="110px" heights="62">
+
{{galerie|169}}
-
Image:04-Finding Mr. Right (1).jpg
+
<ul class="galerie">
-
Image:04-Finding Mr. Right (2).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (1).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (3).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (1.5).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (4).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (2).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (5).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (3).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (6).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (4).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (7).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (5).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (8).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (6).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (10).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (7).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (11).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (8).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (12).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (10).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (13).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (11).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (14).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (11.5).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (15).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (12).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (16).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (13).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (18).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (14).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (20).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (15).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (21).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (16).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (22).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (18).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (23).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (20).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (24).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (21).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (25).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (22).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (26).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (23).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (27).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (24).jpg]]
-
Image:04-Finding Mr. Right (28).jpg
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (25).jpg]]
-
</gallery></center>
+
[[Image:04-Finding Mr. Right (26).jpg]]
 +
[[Image:04-Finding Mr. Right (26.5).jpg]]
 +
[[Image:04-Finding Mr. Right (27).jpg]]
 +
[[Image:04-Finding Mr. Right (28).jpg]]
 +
</ul>
== Doublage ==
== Doublage ==
=== Distribution ===
=== Distribution ===
-
<center>
+
{| class="wikitable wt" width="75%"
-
{| class="wikitable" style="text-align:left; width:75%;"
+
{{tabhq}}
{{tabhq}}
|[[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley Quinn]] || [[Kaley Cuoco]]|| [[Dorothée Pousséo]]
|[[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley Quinn]] || [[Kaley Cuoco]]|| [[Dorothée Pousséo]]
Ligne 115 : Ligne 118 :
|Présentateur #1 || * || [[Laurent Vernin]]
|Présentateur #1 || * || [[Laurent Vernin]]
|}
|}
-
</center>
 
=== Crédits ===
=== Crédits ===
Ligne 123 : Ligne 125 :
Image:HQ Cast VO 04.jpg
Image:HQ Cast VO 04.jpg
</gallery></center>
</gallery></center>
 +
 +
Dans la version française, la reproduction de ce dernier panneau des voix originales adapte le nom des personnages comme suit : Dr Psycho, Le Joker, Gueule d'Argile. En revanche le terme "Goon" (que l'on peut traduire par "sbire") est laissé en anglais.
 +
 +
Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin français.
 +
<center><gallery perrow="1" widths="250" heights="140">
 +
Image:HQ Cast VF 04.jpg
 +
</gallery></center>
 +
 +
À noter qu'à partir de cet épisode, ce panneau ne change plus, peu importent les personnages présents dans l'épisode.
== Commentaires ==
== Commentaires ==
=== Titres ===
=== Titres ===
-
{{col-begin-big}}
+
[[Image:ET HQ 04 VO.jpg|250px|right]]
-
{{col-80}}
+
[[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] essaie de trouver l'homme idéal, ou plutôt le héros idéal pour être son ennemi juré. Ordinairement, ''Mr. Right'' réfère à une connexion de nature romantique, ce avec quoi l'épisode joue avec le site de rencontre (d'ennemis jurés) find-a-nemesis.com, et de nombreuses [[#Références culturelles|autres références]] dans l'épisode.
[[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] essaie de trouver l'homme idéal, ou plutôt le héros idéal pour être son ennemi juré. Ordinairement, ''Mr. Right'' réfère à une connexion de nature romantique, ce avec quoi l'épisode joue avec le site de rencontre (d'ennemis jurés) find-a-nemesis.com, et de nombreuses [[#Références culturelles|autres références]] dans l'épisode.
-
{{col-20}}
+
Le titre français oublie cette allusion et se focalise vraiment sur l'ennemi juré, en utilisant un mot certes courant dans le vocabulaire anglophone, mais assez peu usité dans la langue de Molière. Le ''SOS'' devant rappelle les lignes téléphoniques d'aide et/ou d'urgence telles que {{wikipediafr|SOS_Médecins|SOS Médecins}}, {{wikipediafr|SOS_Racisme|SOS Racisme}}, ou la très fictive et sympathique '''''{{wikipediafr|SOS_Fantômes|SOS Fantômes}}''''' !
-
[[Image:ET HQ 04 VO.jpg|250px]]
+
 
-
{{col-end}}
+
À noter qu'il est écrit intégralement en capitales et entre guillemets, comme dans la version originale.
 +
 
 +
Remarquons qu'en VF, le titre apparaît non seulement à la fin du générique, mais aussi en début d'épisode :
 +
<center><gallery perrow="2" widths="250px" heights="140px">
 +
Image:ET HQ 04 VF.jpg
 +
Image:ET HQ 04 VF (fin).jpg
 +
</gallery></center>
=== Détails ===
=== Détails ===
 +
* Une des journalistes télévisées ressemble à [[Angela Chen (DCAU)|Angela Chen]], journaliste du ''[http://dcau.fandom.com/wiki/Daily_Planet Daily Planet]'' puis de ''[http://dcau.fandom.com/wiki/Metropolis_Today Metropolis Today]'' de la série '''''[[Superman : La Série animée]]''''', dajà vue dans '''''{{episodeHQ|101}}'''''.
 +
* Une autre ressemble à [[Cat Grant]], vue notamment dans la série '''''[[Young Justice]]''''' en tant que journaliste pour [http://youngjustice.fandom.com/wiki/GBS GBS].
 +
{{col-begin-50}}
 +
|[[Image:04-Finding Mr. Right - Journaliste.jpg|250px]]
 +
|[[Image:04-Finding Mr. Right - Journaliste GC News 5.jpg|250px]]
 +
|}
 +
* Ce n'est pas la première fois que le Joker kidnappe Robin : entre autres, dans '''''[[Le Retour du Joker|Batman la Relève : Le Retour du Joker]]''''',  [[Le Joker (DCAU)|le Joker]] kidnappe [[Robin (Tim Drake) (DCAU)|Robin]] et le torture jusqu'à ce qu'il devienne une mini-version du Clown du Crime.
* Il s'agit de la première animation de [[Sy Borgman (Harley Quinn)|Sy Borgman]], créé en [[2014#Futurs objets d'adaptation|2014]] dans '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Harley_Quinn_Vol_2_2 Harley Quinn (vol.2) #2]'''''.
* Il s'agit de la première animation de [[Sy Borgman (Harley Quinn)|Sy Borgman]], créé en [[2014#Futurs objets d'adaptation|2014]] dans '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Harley_Quinn_Vol_2_2 Harley Quinn (vol.2) #2]'''''.
-
* Une des journalistes télévisées ressemble à [[Angela Chen (DCAU)|Angela Chen]], journaliste du ''[http://dcau.fandom.com/wiki/Daily_Planet Daily Planet]'' puis de ''[http://dcau.fandom.com/wiki/Metropolis_Today Metropolis Today]'' de la série '''''[[Superman : La Série animée]]'''''.
+
* Cet épisode marque également la première apparition, dans cet univers, de [[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]], [[Robin (Harley Quinn)|Robin]] et [[Loïs Lane (Harley Quinn)|Loïs Lane]].
-
* Une autre ressemble à [[Cat Grant (Young Justice)|Cat Grant]], journaliste pour [http://youngjustice.fandom.com/wiki/GBS GBS] de la série '''''[[Young Justice]]'''''.
+
-
* Ce n'est pas la première fois que le Joker kidnappe Robin : entre autres, dans '''''[[Le Retour du Joker]]''''',  [[Le Joker (DCAU)|le Joker]] kidnappe [[Robin (Tim Drake) (DCAU)|Robin]] et le torture jusqu'à ce qu'il devienne une mini-version du Clown du Crime.
+
=== Continuité ===
=== Continuité ===
-
* [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley Quinn]] rappelle l'impossibilité pour [[Doctor Psycho (Harley Quinn)|Doctor Psycho]] de ne pas utiliser d'insulte misogyne comme dans '''''{{episodeHQ|103}}'''''.
+
* [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley Quinn]] rappelle l'impossibilité pour [[Docteur Psycho (Harley Quinn)|Docteur Psycho]] de ne pas utiliser d'insulte misogyne comme dans '''''{{episodeHQ|103}}'''''.
 +
* Il est indiqué, à plusieurs reprises, que [[Robin (Harley Quinn)|Robin]] est âgé de 12 ans.
* [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]] et Harley dans une position compromettante – et le sous-titre - pendant leur combat contre [[Batman (Harley Quinn)|Batman]] présage la fin de '''''{{episodeHQ|207}}'''''.
* [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]] et Harley dans une position compromettante – et le sous-titre - pendant leur combat contre [[Batman (Harley Quinn)|Batman]] présage la fin de '''''{{episodeHQ|207}}'''''.
* Takashi, le cuisiner spécialiste des sushis, sera "embauché" par Harley dans '''''{{episodeHQ|201}}'''''.
* Takashi, le cuisiner spécialiste des sushis, sera "embauché" par Harley dans '''''{{episodeHQ|201}}'''''.
Ligne 148 : Ligne 170 :
* En arrivant avec son butin, [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] casse la table Noguchi d'[[Poison Ivy (Harley Quinn)|Ivy]]. [[wikipedia:Isamu Noguchi|Isamu Noguchi]] était un artiste américano-japonais, connu principalement pour ses sculptures et arts publics.
* En arrivant avec son butin, [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] casse la table Noguchi d'[[Poison Ivy (Harley Quinn)|Ivy]]. [[wikipedia:Isamu Noguchi|Isamu Noguchi]] était un artiste américano-japonais, connu principalement pour ses sculptures et arts publics.
* Dans les comics, [http://dc.fandom.com/wiki/Tommy_Tomorrow Tommy Tomorrow] est un colonel dans l'organisation de patrouilleurs spatiale les [http://dc.fandom.com/wiki/Planeteers Planeteers].
* Dans les comics, [http://dc.fandom.com/wiki/Tommy_Tomorrow Tommy Tomorrow] est un colonel dans l'organisation de patrouilleurs spatiale les [http://dc.fandom.com/wiki/Planeteers Planeteers].
-
* L'expression de surprise désuète qu'utilise Clayface, « Heavens to Murgatroyd », a été popularisée par le personnage {{wikipediafr|Alcibiade_(série_d'animation)|Alcibiade}} de la série animée '''''{{wikipediafr|Yogi_l'ours_(série_télévisée_d'animation,_1958)|Yogi l'ours}}'''''.
+
* L'expression de surprise désuète qu'utilise [[Gueule d'Argile (Harley Quinn)|Gueule d'Argile]], « Heavens to Murgatroyd » (ici traduit en VF par le tout aussi désuet « Saperlipopette ! »), a été popularisée par le personnage {{wikipediafr|Alcibiade_(série_d'animation)|Alcibiade}} de la série animée '''''{{wikipediafr|Yogi_l'ours_(série_télévisée_d'animation,_1958)|Yogi l'ours}}''''' (où elle était traduite à l'époque « Ciel d'Afrique et patte de gazelle ! »).
-
* L'émission de [[Tawny Young (Harley Quinn)|Tawny Young]] est une parodie de '''''[[wikipedia:The Wendy Williams Show|The Wendy Williams Show]]''''', un talk-show d’infodivertissement américain.
+
* L'émission de [[Tawny Young (Harley Quinn)|Tawny Young]] est une parodie de '''''[[wikipedia:The Wendy Williams Show|The Wendy Williams Show]]''''', un talk-show d'infodivertissement américain.
-
* Un des sous-titres de l'émission de Tawny avec [[Robin (Harley Quinn)|Robin]] est « Harley and Robin sitting in a tree n-e-m-e-s-i-s » ([« Harley et Robin, assis dans un arbre, e-n-n-e-m-i-e j-u-r-é-e »]). Le sous-titre vient de la comptine pour enfants chantée en direction de deux de leurs camarades qui semblent s'apprécier, le « n-e-m-e-s-i-s » étant remplacé par « k-i-s-s-i-n-g » ([« s'-e-m-b-r-a-s-s-e-n-t »]).
+
* Un des sous-titres dans l'émission de Tawny avec [[Robin (Harley Quinn)|Robin]] est « Harley and Robin sitting in a tree - n-e-m-e-s-i-s » (laissé tel quel dans la VF, mais que l'on pourrait traduire par « Harley et Robin, assis dans un arbre, e-n-n-e-m-i-s j-u-r-é-s »). Le sous-titre vient de la comptine pour enfants chantée en direction de deux de leurs camarades qui semblent s'apprécier, le « n-e-m-e-s-i-s » étant remplacé par « k-i-s-s-i-n-g » ([« s'-e-m-b-r-a-s-s-e-n-t »]).
-
* Harley veut que [[Lois Lane (Harley Quinn)|Lois Lane]] change son article à « Harley Quinn […] still hasn't committed to a nemesis, much less Robin the Boy Wonder, or any nemesis that's boy or bird-based.  » ([« Harley Quinn n'a toujours pas choisi d'ennemi juré, encore moins Robin le Garçon Extraordinaire, ou aucun ennemi basé sur un garçon ou un oiseau. »]). En anglais, ''Robin'' est le nom d'un très grand nombre de passereaux, dont de nombreux rouges-gorges.
+
* Harley veut que [[Loïs Lane (Harley Quinn)|Loïs Lane]] change son article en « Harley Quinn […] still hasn't committed to a nemesis, much less Robin the Boy Wonder, or any nemesis that's boy or bird-based.  » ([« Harley Quinn n'a toujours pas choisi d'ennemi juré, encore moins Robin le Garçon Extraordinaire, ou aucun ennemi basé sur un garçon ou un oiseau. »]). En anglais, ''Robin'' est le nom d'un très grand nombre de passereaux, dont de nombreux rouges-gorges.
-
* Sur la carte envoyée par [[Joker (Harley Quinn)|Joker]], « Congrats on Robin the cradle » est un jeu de mots sur « [[wiktionary: rob the cradle|robbing the cradle]] » qui est une expression négative sur une personne étant dans une relation romantique avec une autre beaucoup plus jeune qu'elle.
+
* Dans la carte envoyée par [[Le Joker (Harley Quinn)|le Joker]], « Congrats on Robin the cradle » (traduit en VF « Félicitations pour Robin le bambin ») est un jeu de mots sur « [[wiktionary: rob the cradle|robbing the cradle]] » qui est une expression négative sur une personne étant dans une relation romantique avec une autre beaucoup plus jeune qu'elle.
-
* Quand [[Clayface (Harley Quinn)|Clayface]] imite [[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]], il clame « 'Tis I, the violent type of shark! Straight from the beaches of Amity! » ([« C'est moi, une espèce violente de requin ! Directement venu des plages d'Amity ! »]). Dans le livre '''''{{wikipediafr|Les_Dents_de_la_mer_(roman)|Les dents de la mer}}''''' - et plus tard le {{wikipediafr|Les_Dents_de_la_mer|film éponyme}} - décrivant des requins mangeurs d'hommes, l'action se passe sur l'île d'Amity.
+
* Quand Clayface imite [[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]], il clame « J'incarne le requin blanc type dans toute sa violence. Je hante les eaux d'Amity Island! » ([« 'Tis I, the violent type of shark! Straight from the beaches of Amity! »]). Dans le livre '''''{{wikipediafr|Les_Dents_de_la_mer_(roman)|Les dents de la mer}}''''' - et plus tard le {{wikipediafr|Les_Dents_de_la_mer|film éponyme}} - décrivant des requins mangeurs d'hommes, l'action se passe sur l'île d'Amity.
* Les ''{{wikipediafr|MTV_Video_Music_Awards|VMA}}'', ou ''MTV Video Music Awards'' est une émission de récompenses de vidéo-clips pour chansons.  
* Les ''{{wikipediafr|MTV_Video_Music_Awards|VMA}}'', ou ''MTV Video Music Awards'' est une émission de récompenses de vidéo-clips pour chansons.  
-
* [[Batman (Harley Quinn)|Batman]] arrête [[King Shark (Harley Quinn)|King Shark]] avec une bombe d'anti-requin : dans le film '''''[[Batman (film 1966)|Batman]]''''', le Chevalier Noir utilise la même méthode, ainsi que dans '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman_Vol_1_117 Batman (vol. 1) #117]'''''. Il utilisera la même méthode avec moins de succès dans '''''[[Lovers' Quarrel]]'''''.
+
* [[Batman (Harley Quinn)|Batman]] arrête King Shark avec un spray repousse-requins : dans le film '''''[[Batman (film live 1966)|Batman]]''''', le Chevalier Noir utilise la même méthode, ainsi que dans '''''[http://dc.fandom.com/wiki/Batman_Vol_1_117 Batman (vol. 1) #117]'''''. Il utilisera la même méthode avec moins de succès dans '''''[[Querelle d'amoureux]]'''''.
-
* Pendant le combat entre [[Harley (Harley Quinn)|Harley]], [[Poison Ivy (Harley Quinn)|Poison Ivy]] et Batman, on peut voir [[Aquaman (Harley Quinn)|Aquaman]] sur les toilettes. Dans l'épisode ''[http://bigbangtheory.fandom.com/wiki/The_Robotic_Manipulation#Quotes Le Robot à tout faire !]'' de la série '''''{{wikipediafr|The_Big_Bang_Theory|The Big Bang Theory}}''''' - dans laquelle [[Kaley Cuoco]] joue un des personnages principaux - un des personnages se demande justement comment [[Aquaman]] va aux toilettes à Atlantis.
+
* Pendant le combat entre Harley, Ivy et Batman, on peut voir [[Aquaman (Harley Quinn)|Aquaman]] sur les toilettes. Dans l'épisode ''[http://bigbangtheory.fandom.com/wiki/The_Robotic_Manipulation#Quotes Le Robot à tout faire !]'' de la série '''''{{wikipediafr|The_Big_Bang_Theory|The Big Bang Theory}}''''' - dans laquelle [[Kaley Cuoco]] joue un des personnages principaux - un des personnages se demande justement comment [[Aquaman]] va aux toilettes à Atlantis.
* [[Sy Borgman (Harley Quinn)|Sy Borgman]] pense que "xénophobe" fait référence à l'héroïne de la série télévisée '''''{{wikipediafr|Xena,_la_guerrière|Xena}}'''''.
* [[Sy Borgman (Harley Quinn)|Sy Borgman]] pense que "xénophobe" fait référence à l'héroïne de la série télévisée '''''{{wikipediafr|Xena,_la_guerrière|Xena}}'''''.
-
{|style="background-color: #fce9f7; padding: 10px; border: 1px solid #E336B6;"
+
{{Citations
-
|'''King Shark''' : [That's] at the very least xenophobic.
+
|
-
|-
+
'''King Shark''' : [That's] at the very least xenophobic.<br>
-
|'''Sy Borgman''' : Xena who? The bikini broad with a sword as big as she is? I love her!
+
'''Sy Borgman''' : Xena who? The bikini broad with a sword as big as she is? I love her!
-
|}
+
|
-
<p></p>
+
(VF)<br>
-
{|style="background-color: #fce9f7; padding: 10px; border: 1px solid #E336B6;"
+
'''King Shark''' : [C'est] dans le meilleur des cas, xénophobe.<br>
-
|['''King Shark''' : C'est au moins xénophobe.<br>
+
'''Sy Borgman''' : Xena quoi ? La bonne femme en bikini avec une épée aussi balèze qu'elle ? Elle, je l'aime beaucoup !
-
|-
+
}}
-
|'''Sy Borgman''' : Xena qui ? La gonzesse en bikini avec une épée aussi grande qu'elle ? Je l'adore !]<br>
+
 
-
|}
+
== Traduction ==
 +
* L'adaptation française est signée [[Bob Yangasa]].
 +
* Le titre d'article que [[Harley Quinn (Harley Quinn)|Harley]] veut imposer à [[Loïs Lane (Harley Quinn)|Loïs Lane]] (voir la section [[#Références culturelles|Références culturelles]]) est traduit « Harley Quinn […] n'a toujours pas de némésis. Ce sera surtout pas Robin, dit "the Boy Wonder", ou tout autre némésis prépubère ou imberbe. »
 +
** L'expression Boy Wonder, ici laissée telle quelle, était généralement traduite ''jeune prodige'' ou ''le garçon prodige'' dans les comics, mais plus étrangement par ''le petit génie'' dans les dessins animés ('''''[[The New Adventures of Batman|Les Nouvelles Aventures de Batman]]''''', '''''[[Young Justice (série)|Young Justice]]'''''…).
 +
** On y perd l'insistance que le fait que Harley se '''choisit''' une némésis.
 +
** Le type d'ennemi refusé, auquel elle rattache [[Robin (Harley Quinn)|Robin]], n'est plus dans la thématique de l'enfant ou de l'oiseau, mais dans l'absence de maturité.
 +
* Lorsque Robin mentionne les ''VMA'', la VF précise ''Video Music Awards''.
 +
* Lorsque Robin mentionne les ''Teen Titans'', le nom de l'équipe devient en VF ''Les Jeunes Titans'', conformément à la plupart des versions françaises.
-
== Médias (DVD/CD) ==
+
== Médias (DVD/Blu-ray/Album digital) ==
On retrouve cet épisode sur :
On retrouve cet épisode sur :
-
*Le coffret '''''[[Harley Quinn - The Complete First Season]]'''''
+
* Le coffret DVD '''''[[Harley Quinn - The Complete First Season]]'''''
 +
* Le coffret Blu-ray '''''[[Harley Quinn - The Complete First and Second Seasons]]'''''
[[Image:Note.png|left]]  
[[Image:Note.png|left]]  
-
Notons également que la musique de cet épisode est partiellement disponible sur le CD '''''[[Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series (CD)|Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series]]'''''.
+
Notons également que la musique de cet épisode est partiellement disponible sur l'album digital '''''[[Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series (CD)|Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series]]'''''.
== Diffusions ==
== Diffusions ==
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :
Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :
*'''[[Toonami]]''' :  
*'''[[Toonami]]''' :  
-
** 22 octobre [[2020]] (20h57)
+
** jeudi 22 octobre [[2020]] (20h57)
== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
Ligne 188 : Ligne 218 :
* [http://www.imdb.com/title/tt11272252/ {{imdb}}]
* [http://www.imdb.com/title/tt11272252/ {{imdb}}]
* [http://dc.fandom.com/wiki/Harley_Quinn_(TV_Series)_Episode:_Finding_Mr._Right DC Wiki]
* [http://dc.fandom.com/wiki/Harley_Quinn_(TV_Series)_Episode:_Finding_Mr._Right DC Wiki]
-
* [http://www.complex.com/pop-culture/2016/03/batman-shark-repellent-bat-spray Complexity] - rappel du passage du film '''''[[Batman (film 1966)|Batman]]''''' avec les requins
+
* [http://www.complex.com/pop-culture/2016/03/batman-shark-repellent-bat-spray Complexity] - rappel du passage du film '''''[[Batman (film live 1966)|Batman]]''''' avec les requins
* [http://www.phrases.org.uk/meanings/heavens-to-murgatroyd.html Phrase Finder - Heavens to Murgatroyd]
* [http://www.phrases.org.uk/meanings/heavens-to-murgatroyd.html Phrase Finder - Heavens to Murgatroyd]
* [http://www.nurseryrhymes.org/k-i-s-s-i-n-g.html Nursery Rhymes – K-I-S-S-I-N-G]
* [http://www.nurseryrhymes.org/k-i-s-s-i-n-g.html Nursery Rhymes – K-I-S-S-I-N-G]

Version actuelle

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès

SOS Némésis (Finding Mr. Right) est, selon l'ordre idéal, le quatrième épisode de la série Harley Quinn.

Harley Quinn
Épisode
Titre original Finding Mr. Right
[Trouver l'homme idéal]
N° ordre idéal 4
Saison 1e
Sortie vidéo USA 2 juin 2020
N° de prod. 104
1re diff. VO DC Universe (20 décembre 2019)
1re diff. francophone Toonami (22 octobre 2020)
Format image 16/9 (Widescreen)
Durée ± 22 minutes
Scénario Jess Dweck
Réalisation Juan Meza-Leon
Musique Jefferson Friedman
Studio d'animation NE4U Inc.
← Précédent Suivant →
Besoin d'une équipe ? Être Harley Quinn
Guide des épisodes • Forum

Sommaire

Histoire

La cohabitation est difficile entre Poison Ivy et l'équipe de son amie. Entre meubles détruits, électroménager cassé, et la boue de Gueule d'Argile qui s'insinue partout, son appartement est une vraie zone de guerre. Au point que son propriétaire, Sy Borgman, menace de l'expulser.

De son côté, malgré le succès de ses opérations, l'équipe de Harley n'attire pas l'attention des médias. Alors que Poison Ivy leur fait remarquer que c'est une bonne chose, puisqu'ainsi ils ne se font pas arrêter, l'acrobate veut plus. Son idée : avoir un ennemi juré. Elle s'inscrit donc sur un site de rencontre d'ennemis, mais n'obtient aucune réponse. Gueule d'Argile décide de recruter un de ses amis, King Shark, expert en réseaux sociaux. Ce dernier arrive à débloquer la situation, mais Harley rêve en grand : elle veut Batman, et ce contre l'avis pertinent de son amie, qui rappelle que chacune de ses confrontations avec le Chevalier Noir s'est soldée par un séjour à l'asile d'Arkham.

Harley vole la Batmobile et se lance dans un rodéo sauvage dans les rues de Gotham. Mais le résultat est décevant : au lieu de l'Homme Chauve-Souris, elle se retrouve confrontée à son jeune protégé, Robin, qui prend son rôle un peu trop au sérieux. Elle le laisse sur place, et déclare ne pas renoncer à Batman.

Robin s'empresse d'annoncer à tout Gotham que l'acrobate et lui sont officiellement ennemis jurés, prenant une certaine liberté avec la narration des événements, émerveillant Tawny Young et son public. Même la grande Loïs Lane s'y laisse prendre en écrivant un article pas très élogieux sur la nouvelle. Furieuse, Harley veut forcer la journaliste à se rétracter, quitte à attirer l'attention d'un potentiel ennemi juré encore plus puissant : Superman !

Imperturbable, Lois refuse d'écrire un nouvel article rétablissant la vérité. L'Homme au Spandex Bleu arrive, fournissant une opportunité à Harley d'être prise au sérieux en diffusant en direct leur confrontation. Sauf qu'il refuse de s'impliquer, laissant le champ libre au Boy Wonder, qui arrive sur les lieux peu après. L'acrobate et son équipe préfèrent partir.

Pour régler la situation, Harley décide d'effrayer Robin jusqu'à ce qu'il dise la vérité, en menaçant de laisser King Shark le dévorer. Ce dernier prévient qu'il ne se sent pas bien en présence de sang, mais accepte son rôle quand l'équipe le rassure qu'aucune goutte de sang ne sera versée.

La ruse fonctionne : le Boy Wonder avoue qu'il a menti, sans savoir que Tawny Young et son public entendent tout derrière un rideau, exposant son mensonge à tout Gotham. Le stress de la situation le fait saigner du nez, ce qui déclenche chez King Shark une soif de sang insatiable, qui menace véritablement de tuer Robin. Harley le sauve une première fois, puis Batman intervient, arrivant à terrasser le requin. Il se tourne ensuite vers l'acrobate, qu'il estime responsable de la situation.

De son côté, le Joker et sa bande cambriolent une banque, mais ne font face à personne à leur sortie : le clown apprend alors que c'est son ex-flamme qui accapare l'attention de son ennemi juré.

Sur le plateau de l'émission de Tawny Young, Ivy arrive pour aider son amie – non sans l'avoir invectivée au préalable – et les deux jeunes femmes affrontent Batman avec plus ou moins de succès, avant l'arrivée du Clown Prince du Crime, furieux à l'idée que Harley puisse lui voler son ennemi juré. Le combat triangulaire qui s'ensuit se conclut avec la capture de Robin par le Joker, entraînant le Chevalier Noir à sa poursuite.

Ivy tente de remonter le moral de son amie, pendant que le reste de l'équipe – King Shark fraîchement intégré – s'occupe d'entretenir l'appartement de la botaniste. Mais c'est trop tard : son propriétaire l'expulse pour de bon.

Parallèlement, à la Batcave, Batman tente lui aussi de rassurer son protégé en lui avouant qu'il n'a pas eu d'ennemi juré avant la fin de sa vingtaine.

Images

    Image:04-Finding Mr. Right (1).jpg Image:04-Finding Mr. Right (1.5).jpg Image:04-Finding Mr. Right (2).jpg Image:04-Finding Mr. Right (3).jpg Image:04-Finding Mr. Right (4).jpg Image:04-Finding Mr. Right (5).jpg Image:04-Finding Mr. Right (6).jpg Image:04-Finding Mr. Right (7).jpg Image:04-Finding Mr. Right (8).jpg Image:04-Finding Mr. Right (10).jpg Image:04-Finding Mr. Right (11).jpg Image:04-Finding Mr. Right (11.5).jpg Image:04-Finding Mr. Right (12).jpg Image:04-Finding Mr. Right (13).jpg Image:04-Finding Mr. Right (14).jpg Image:04-Finding Mr. Right (15).jpg Image:04-Finding Mr. Right (16).jpg Image:04-Finding Mr. Right (18).jpg Image:04-Finding Mr. Right (20).jpg Image:04-Finding Mr. Right (21).jpg Image:04-Finding Mr. Right (22).jpg Image:04-Finding Mr. Right (23).jpg Image:04-Finding Mr. Right (24).jpg Image:04-Finding Mr. Right (25).jpg Image:04-Finding Mr. Right (26).jpg Image:04-Finding Mr. Right (26.5).jpg Image:04-Finding Mr. Right (27).jpg Image:04-Finding Mr. Right (28).jpg

Doublage

Distribution

Personnages Voix originales Voix françaises
Harley Quinn Kaley Cuoco Dorothée Pousséo
Sy Borgman Jason Alexander Benoît Van Dorslaer
Poison Ivy Lake Bell Audrey D'Hulstère
King Shark Ron Funches Jean-Michel Vovk
Docteur Psycho Tony Hale Philippe Allard
Le Joker Alan Tudyk Michelangelo Marchese
Gueule d'Argile Alan Tudyk Alain Eloy
Batman Diedrich Bader Nicolas Matthys
Tawny Young Tisha Campbell Claire Tefnin
Lois Lane Natalie Morales *
Robin Jacob Tremblay Sophie Pyronnet
Superman James Wolk Sébastien Hébrant
Homme de main Diedrich Bader Laurent Vernin
Présentateur #1 * Laurent Vernin

Crédits

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.

Dans la version française, la reproduction de ce dernier panneau des voix originales adapte le nom des personnages comme suit : Dr Psycho, Le Joker, Gueule d'Argile. En revanche le terme "Goon" (que l'on peut traduire par "sbire") est laissé en anglais.

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin français.

À noter qu'à partir de cet épisode, ce panneau ne change plus, peu importent les personnages présents dans l'épisode.

Commentaires

Titres

Harley essaie de trouver l'homme idéal, ou plutôt le héros idéal pour être son ennemi juré. Ordinairement, Mr. Right réfère à une connexion de nature romantique, ce avec quoi l'épisode joue avec le site de rencontre (d'ennemis jurés) find-a-nemesis.com, et de nombreuses autres références dans l'épisode.

Le titre français oublie cette allusion et se focalise vraiment sur l'ennemi juré, en utilisant un mot certes courant dans le vocabulaire anglophone, mais assez peu usité dans la langue de Molière. Le SOS devant rappelle les lignes téléphoniques d'aide et/ou d'urgence telles que SOS Médecins, SOS Racisme, ou la très fictive et sympathique SOS Fantômes !

À noter qu'il est écrit intégralement en capitales et entre guillemets, comme dans la version originale.

Remarquons qu'en VF, le titre apparaît non seulement à la fin du générique, mais aussi en début d'épisode :

Détails

Continuité

Références culturelles

  • En arrivant avec son butin, Harley casse la table Noguchi d'Ivy. Isamu Noguchi était un artiste américano-japonais, connu principalement pour ses sculptures et arts publics.
  • Dans les comics, Tommy Tomorrow est un colonel dans l'organisation de patrouilleurs spatiale les Planeteers.
  • L'expression de surprise désuète qu'utilise Gueule d'Argile, « Heavens to Murgatroyd » (ici traduit en VF par le tout aussi désuet « Saperlipopette ! »), a été popularisée par le personnage Alcibiade de la série animée Yogi l'ours (où elle était traduite à l'époque « Ciel d'Afrique et patte de gazelle ! »).
  • L'émission de Tawny Young est une parodie de The Wendy Williams Show, un talk-show d'infodivertissement américain.
  • Un des sous-titres dans l'émission de Tawny avec Robin est « Harley and Robin sitting in a tree - n-e-m-e-s-i-s » (laissé tel quel dans la VF, mais que l'on pourrait traduire par « Harley et Robin, assis dans un arbre, e-n-n-e-m-i-s j-u-r-é-s »). Le sous-titre vient de la comptine pour enfants chantée en direction de deux de leurs camarades qui semblent s'apprécier, le « n-e-m-e-s-i-s » étant remplacé par « k-i-s-s-i-n-g » ([« s'-e-m-b-r-a-s-s-e-n-t »]).
  • Harley veut que Loïs Lane change son article en « Harley Quinn […] still hasn't committed to a nemesis, much less Robin the Boy Wonder, or any nemesis that's boy or bird-based.  » ([« Harley Quinn n'a toujours pas choisi d'ennemi juré, encore moins Robin le Garçon Extraordinaire, ou aucun ennemi basé sur un garçon ou un oiseau. »]). En anglais, Robin est le nom d'un très grand nombre de passereaux, dont de nombreux rouges-gorges.
  • Dans la carte envoyée par le Joker, « Congrats on Robin the cradle » (traduit en VF « Félicitations pour Robin le bambin ») est un jeu de mots sur « robbing the cradle » qui est une expression négative sur une personne étant dans une relation romantique avec une autre beaucoup plus jeune qu'elle.
  • Quand Clayface imite King Shark, il clame « J'incarne le requin blanc type dans toute sa violence. Je hante les eaux d'Amity Island! » ([« 'Tis I, the violent type of shark! Straight from the beaches of Amity! »]). Dans le livre Les dents de la mer - et plus tard le film éponyme - décrivant des requins mangeurs d'hommes, l'action se passe sur l'île d'Amity.
  • Les VMA, ou MTV Video Music Awards est une émission de récompenses de vidéo-clips pour chansons.
  • Batman arrête King Shark avec un spray repousse-requins : dans le film Batman, le Chevalier Noir utilise la même méthode, ainsi que dans Batman (vol. 1) #117. Il utilisera la même méthode avec moins de succès dans Querelle d'amoureux.
  • Pendant le combat entre Harley, Ivy et Batman, on peut voir Aquaman sur les toilettes. Dans l'épisode Le Robot à tout faire ! de la série The Big Bang Theory - dans laquelle Kaley Cuoco joue un des personnages principaux - un des personnages se demande justement comment Aquaman va aux toilettes à Atlantis.
  • Sy Borgman pense que "xénophobe" fait référence à l'héroïne de la série télévisée Xena.

King Shark : [That's] at the very least xenophobic.
Sy Borgman : Xena who? The bikini broad with a sword as big as she is? I love her!


(VF)
King Shark : [C'est] dans le meilleur des cas, xénophobe.
Sy Borgman : Xena quoi ? La bonne femme en bikini avec une épée aussi balèze qu'elle ? Elle, je l'aime beaucoup !


Traduction

  • L'adaptation française est signée Bob Yangasa.
  • Le titre d'article que Harley veut imposer à Loïs Lane (voir la section Références culturelles) est traduit « Harley Quinn […] n'a toujours pas de némésis. Ce sera surtout pas Robin, dit "the Boy Wonder", ou tout autre némésis prépubère ou imberbe. »
    • L'expression Boy Wonder, ici laissée telle quelle, était généralement traduite jeune prodige ou le garçon prodige dans les comics, mais plus étrangement par le petit génie dans les dessins animés (Les Nouvelles Aventures de Batman, Young Justice…).
    • On y perd l'insistance que le fait que Harley se choisit une némésis.
    • Le type d'ennemi refusé, auquel elle rattache Robin, n'est plus dans la thématique de l'enfant ou de l'oiseau, mais dans l'absence de maturité.
  • Lorsque Robin mentionne les VMA, la VF précise Video Music Awards.
  • Lorsque Robin mentionne les Teen Titans, le nom de l'équipe devient en VF Les Jeunes Titans, conformément à la plupart des versions françaises.

Médias (DVD/Blu-ray/Album digital)

On retrouve cet épisode sur :

Notons également que la musique de cet épisode est partiellement disponible sur l'album digital Harley Quinn - Season 1 Soundtrack from the Animated Series.

Diffusions

Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :

Voir aussi

Sources et autres liens recommandés :