May 12, 2024, Sunday, 132

La Fièvre des chats

De La Tour des Héros.

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès

La Fièvre des chats (Cat Scratch Fever) est, selon l'ordre idéal, le 36e épisode de Batman : La Série animée. Cet épisode marque la première apparition, dans la série et dans le DCAU, du professeur Milo.

Batman : La Série animée
Épisode
Titre français La Fièvre des chats
Titre original Cat Scratch Fever
[La Fièvre des griffes de chat]
N° ordre idéal 36
N° de prod. 535
1re diff. USA FOX (jeudi 5 novembre 1992)
1re diff. francophone Canal+ France (date inconnue)
Format image 4/3 (Full screen)
Durée ± 21 minutes
Histoire Sean Catherine Derek
Teleplay Buzz Dixon
Réalisation Boyd Kirkland
Musique Harvey R. Cohen
Studio d'animation Akom Production Co.
← Précédent Suivant →
La Nuit du ninja L'Étrange Machine du docteur Strange
Guide des épisodesForum

Sommaire

Histoire

Condamnée avec sursis pour les crimes de Catwoman, Selina Kyle apprend peu après que sa chatte a disparu.
La vague de froid qui s'abat sur la ville ne l'empêche pas de parcourir les rues à sa recherche et, s'aventurant dans les ruelles, elle se trouve témoin de l'arrivée d'une fourgonnette appartenant à Daggett Industries, dont les deux passagers, Bedaine et Jessy, descendent pour capturer des chats errants.
Selina s'interposant, Batman neutralise les deux gredins avant même qu'ils réalisent sa présence, mais une voiture de police arrive sur les lieux.
Ne l'ayant pas vu, l'agent Montoya et son partenaire croient la version des deux individus et arrêtent Selina…
Aux Laboratoires Daggett, le Professeur Milo fait la démonstration à Roland Daggett d'une toxine rendant les animaux enragés.
Dans une de ses cages : Isis, sa prochaine victime…

Bruce Wayne ayant payé sa caution, Selina refuse malgré tout poliment ses avances, puis il tente de la dissuader de s'attaquer à Daggett…
Un peu plus tard, c'est sous l'identité de Catwoman qu'elle s'introduit aux Laboratoires Daggett.
À la tour Wayne Enterprises, Lucius Fox informe Bruce que Daggett développe un médicament inédit.
Pendant ce temps, Catwoman retrouve Isis, mais celle-ci la mord aussitôt et lui fausse compagnie.
Milo, Bedaine et Jessy accueillent alors la jeune femme costumée.
Elle parvient à sortir et poursuit Isis, mais la toxine lui donne des vertiges.
Titubant, elle s'écroule sur la route juste au moment où la Batmobile arrive sur place.
Selina ayant même du mal à reconnaître Batman, celui-ci décide de l'emmener voir un médecin, mais craignant que Daggett la fasse arrêter, elle le persuade de l'amener dans une cachette.
Une fois sur place, le justicier remarque la morsure et Selina explique ce qu'ont subi les animaux.
Au laboratoire, Milo et Daggett attendent le retour de Bedaine, allé chercher un pulvérisateur d'anti-toxine, mais celui-ci s'est fait intercepter par Batman, qui l'interroge sur le produit.
Daggett les rejoint, accompagné de Jessy, et dévoile son plan : lâcher des animaux infectés dans les rues pour qu'ils contaminent les quelque 300 000 animaux errants, et vendre l'antidote pour devenir à la fois riche et populaire.
Il ordonne ensuite à Jessy de l'éliminer mais elle a beau lui tirer dessus à la mitraillette, il parvient à sortir.
Cependant, Milo le voit et lâche sur lui un chien enragé, Fido, qui se lance à sa poursuite.
Batman tente de le piéger avec sa cape, mais cela s'avère aussi vain que de franchir le grillage puisque le molosse arrive à sauter par-dessus !

La poursuite dure un certain temps dans la forêt enneigée, pendant que le camion chargé d'animaux contaminés s'apprête à partir.
Milo est confiant envers le résultat de la confrontation entre Batman et son chien, mais Daggett les avise, lui et Jessy, qu'ils devraient s'en assurer car, en cas d'échec, Batman pourrait causer leur perte.
Fido toujours à ses trousses, Batman a presque atteint le repaire de Catwoman et est en train de traverser un lac gelé quand le molosse finit par le rattraper.
Au même moment, le camion s'arrête à leur niveau et Milo et Jessy en sortent pour descendre le héros costumé. Celui-ci a enfin réussi à asperger Fido d'anti-toxine - et à le museler - quand la glace, fragilisée par le combat, vole en éclats sous les coups de mitraillette.
Batman et le chien se retrouvent sous l'eau, sous les yeux impuissants et horrifiés de Selina depuis son lit.
Batman attrape l'antidote pendant que Fido remonte au bord, mais lui-même ne peut sortir de l'eau car les vilains l'attendent avec leurs armes.
Il va donc reprendre son souffle un peu plus loin, parvenant à soulever légèrement la glace, puis nage jusque sous les deux criminels et réussit à briser la glace avec son poing pour saisir Jessy au mollet.
Sous l'effet de surprise, celle-ci se met alors à tirer sans viser, émiettant la glace autour d'eux.
Ils tombent ainsi à l'eau à leur tour, mais Batman les en fait sortir.
Soulagée de la victoire de son héros, Selina finit par perdre connaissance, mais Batman la rejoint avec la bombe d'antidote.

Plus tard, Maven montre à Selina un journal redorant le blason de Catwoman, mais celle-ci est toujours attristée par la disparition de sa chatte.
Après le départ de sa secrétaire, elle est en train d'en regarder une photo avec nostalgie, quand Isis descend d'un panier suspendu à sa fenêtre, juste derrière elle : Batman s'est chargé de la retrouver.

Doublage

Distribution

Personnages Voix originales Voix françaises
Batman / Bruce Wayne Kevin Conroy Richard Darbois
Alfred Pennyworth Efrem Zimbalist Jr. Jacques Ciron
Roland Daggett Ed Asner Pierre Hatet
Selina Kyle / Catwoman Adrienne Barbeau Yolande Folliot
La juge Virginia Capers Anne Ludovik
Jessy Denny Dillon Nicole Favart
Maven Mary McDonald-Lewist Régine Teyssot
Radio D.J. Danny Mann Anne Ludovik
Officier Renee Montoya Ingrid Oliu Régine Teyssot
Lucius Fox Brock Peters Jean-Pierre Leroux
Isis Frank Welker (VO conservée)
Professeur Milo Treat Williams Jean-Pierre Leroux
La journaliste * Régine Teyssot

Remarques

Commentaires

Titres

  • Le titre original renvoie à une chanson de Ted Nugent et également à une maladie que les chats transmettent aux enfants par des morsures ou griffures infectieuses.
  • Le titre français traduit plus simplement le titre original. On y perd alors la référence et l'on peut alors s'étonner que les chiens ne soient pas mentionnés aussi.
    L'accent est bien présent, ce qui n'est malheureusement pas toujours le cas sur les majuscules…
  • L'illustration, non reproduite en France, représente Isis emprisonnée dans sa cage, mais pas encore enragée.

Analyse

Cet épisode marque la première apparition du Professeur Milo, vilain de quatrième zone dans les comics (apparu seulement trois fois et plus revu depuis 1974). Sa popularité sera presque plus grande dans le DCAU puisqu'après avoir fait ses débuts ici comme sous-fifre de Roland Daggett, il sera le cerveau de l'épisode Le Loup-garou et réapparaîtra même dans La Nouvelle Ligue des Justiciers (épisode Contre-pouvoir) où il connaîtra toutefois un destin funeste…

Il est intéressant de noter que Catwoman, pour sa part, contribue à nouveau à sauver Gotham d'un virus, tout comme dans sa première (et unique précédente) apparition, dans le double-épisode Le Chat et la Souris (c'était alors Griffe Rouge qui menaçait de répandre une épidémie). Au début de l'épisode, elle passe toutefois en jugement pour les vols de bijoux qu'elle avait commis au début du double-épisode en question, et pour lesquels Batman l'avait arrêtée. Son identité est donc désormais publique.
Contribuant à mettre en échec le plan de Roland Daggett, Catwoman se fait l'ennemie de celui-ci, qui orchestrera sa revanche dans Le Retour de Batgirl en la faisant accuser de vol.
En effet, on y appendra que Daggett, inquiété pour cette affaire de toxine, aura vu passer presque toute sa fortune pour échapper à la justice…

Bruce tente de se rapprocher de Selina, notamment en payant sa caution lorsqu'elle est entendue pour l'altercation avec Bedaine et Jessy, mais celle-ci n'a toujours d'yeux que pour Batman, malgré le fait qu'il l'ait dénoncée pour les vols de bijoux à la fin de Le Chat et la souris.
Elle ne manque d'ailleurs pas de l'"allumer" dès que l'occasion s'en présente, même lorsqu'elle est fiévreuse.

De l'aveu de Bruce Timm, la prestation du studio d'animation Akom s'est avérée lamentable, nécessitant de nombreuses reprises, si bien qu'il décida de mettre fin à leur collaboration.

Concernant l'audio, Harvey R. Cohen compose un score de qualité reprenant à plusieurs reprises le thème de Catwoman.
Frank Welker, pour sa part, assure les bruitages des animaux (en l'occurrence Isis et Fido) avec brio.
La VF nous permet d'entendre un Pierre Hatet une nouvelle fois très convaincant sur Daggett, parfait dans son rôle de businessman intraitable, et Jean-Pierre Leroux campe un Milo méprisable à souhait tandis que Nicole Favart fait de Jessy une femme peu fréquentable.

Détails

  • De nombreux éléments de la scène d'ouverture seront repris pour celle de À pas de velours, où Selina se rappelle sa vie d'aventurière…
  • Robin, le commissaire Gordon et Bullock n'apparaissent pas dans cet épisode.
  • Lorsque la Batmobile arrive devant Selina, puis lorsque Batman emmène la jeune femme, on peut entendre le thème de Batman.

Incohérences ou Éléments inexpliqués

Quelques petits détails :

  • Lorsque Bruce discute avec Alfred, il y a un moment où ses lèvres ne bougent pas alors qu'il est en train de parler.

Références culturelles

Diverses références culturelles :

  • La cachette de Catwoman est un bâtiment surplombé par la statue géante d'un félin. Cela n'est pas sans rappeler la série Cosmocats (Thundercats en VO) où l'on pouvait également voir ce genre de constructions…

Citations

Alfred : J'espère que vous pourrez voir Mlle Selina à présent qu'elle est libre de recommencer à rôder…
Bruce : Naan, je ne crois pas…
Alfred : Mais, je croyais que vous l'aimiez beaucoup… et que d'ailleurs c'était réciproque !
Bruce : Oui, enfin presque… Elle est amoureuse de Batman.
Alfred : Ooh, seigneur… Ces relations modernes sont tellement étranges et compliquées…


Batman : Il était pourtant entendu que vous deviez éviter les problèmes…
Selina : Ne me dites pas que vous êtes l'inspecteur chargé de mon contrôle judiciaire ! Combien de fois devrai-je vous rencontrer pour signer ?


Milo : Vilaine blessure que tu as là, pauvre chaton… Tu n'as qu'à la lécher, et tout ira très bien !


Batman : Vous êtes toute chaude !
Selina / Catwoman : Vous le remarquez enfin !


Traduction

La traduction française est relativement fidèle à la version originale, avec toutefois quelques exceptions où l'on s'éloigne un peu :

  • Au début de l'épisode, la journaliste mentionne en VO la "lady leopard" alors qu'en VF cite son pseudonyme de Catwoman.
  • Alfred s'exclame "Ces relations modernes sont tellement étranges et compliquées…", ajoutant un qualificatif là où en VO il disait juste "These modern relationships can be so complicated.".
  • Bruce répond "Je ne suis pas sûr qu'elle ait renoncé définitivement à sa vie pleine d'aventure". En VO, il disait "I'm not totally convinced she's given up her criminal life", l'insistance étant marquée sur l'autre proposition de la phrase, et la seconde désignant la vie de Catwoman avec moins de clémence.
  • Lorsque la journaliste radio dit que la température bat des records de froid, la VF en rajoute en faisant une allusion à l'hiver 1958 !
  • Jessy traite en VF Selina de "sale punaise" puis de "sorcière" là où, en VO, elle l'appelait simplement "sister".
  • Quand Selina projette Jessy sur Bedaine, elle ne s'écrie son nom que dans la VF.
  • Quand Batman met la poubelle sur la tête de Jessy, elle lui dit en VO "You can't do this to me", et en VF "Tu vas le payer cher".
  • Quand Isis mord Catwoman et s'échappe, celle-ci ne s'écrie son nom que dans la VF.

Médias (DVD, VHS et CD)

Cet épisode est disponible sur :

: ce drapeau indique que le média comporte une piste audio VF.

Diffusions

Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :

Références

Sources images et infos :