June 15, 2024, Saturday, 166

Nouveau chaos

De La Tour des Héros.

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès

Nouveau chaos (Og Htrof Dna Reuqnoc!) est, selon l'ordre idéal, le quatre-vingt-cinquième épisode en tout et le douzième de la quatrième saison de la série Young Justice.

Young Justice
Épisode
Titre français Nouveau chaos
Titre original Og Htrof Dna Reuqnoc!
[Av te sreiuqnoc !]
N° ordre idéal 85
Saison 4e
N° de prod. 412
1re diff. VO HBO Max (23 décembre 2021)
1re diff. francophone Toonami (30 décembre 2021)
Format image Widescreen
Durée ± 25 minutes
Scénario Brandon Vietti
Réalisation Christina Sotta
Musique Kristopher Carter
Michael McCuistion
Lolita Ritmanis
Studio d'animation Studio Mir
← Précédent Suivant →
Affûter les armes Tu m'as brisé le cœur
Guide des épisodes • Forum

Sommaire

Histoire

Sur le plateau, Garfield n'arrive plus à assurer son rôle. Le réalisateur se voit forcé à le mettre en congés et de le remplacer.

Giovanni Zatara gagne sa vie en faisant des spectacles de prestidigitation dans lesquels il glisse une partie de sa véritable magie. Un soir, quand il doit sauver son public d'un feu qui se propage rapidement, une véritable vocation naît en lui. Inspiré par Superman, un immigrant tout comme lui, il décide en secret de jouer les justiciers.

S'étant fait remarquer par Kent Nelson lors d'un de ses spectacles, Giovanni gagne en expérience sous son instruction, ce qui malheureusement l'éloigne de sa famille. Sa femme, Sindella tombe malade et meurt, le laissant seul avec sa fille, Zatanna. Il rejoint alors la Ligue des Justiciers et voyage avec Zatanna, mais son influence héroïque la pousse à revêtir le casque de Fate lors d'une bataille. Pour sauver sa fille, Giovanni se sacrifie et devient l'hôte de Fate.

Après avoir tué Teekl, Child ne perd pas de temps et détruit la Tour de Fate. Doctor Fate, Zatanna et ses protégés en réchappent de peu. Mary absorbe la magie de ses camarades pour affronter Child en vain. Le Seigneur du Chaos part "s'amuser".

Décorporéalisé, Klarion ne s'avoue pas vaincu et décide de posséder un bus rempli d'écoliers. Voyageant à travers les époques avec ses occupants absolument terrifiés, il recherche désespérément des héros pour l'aider à retrouver forme corporelle. Chaque époque qu'il visite est une déception.

Phantom Stranger a appelé toute la Ligue des Justiciers et personnages mystiques pour aider avec les catastrophes que déclenche Child, qui sont nombreuses et apocalyptiques partout dans le monde. Certains criminels s'atèlent également à la tâche devant la gravité de la situation. Fate, Zatanna et ses protégés partent eux à la poursuite de Child, qui leur échappe à chaque cataclysme.

Ils finissent par la retrouver au Pôle Nord, où elle annonce son intention de faire fondre les glaces. Lors d'un dernier combat, elle les défait avec aisance, assommant Zatanna et ses protégés, et enfermant Doctor Fate dans un poing de glace.

C'est ainsi que Klarion, possédant toujours le bus, les retrouve…



Générique de fin : Superman, Black Lightning, Tempest et Nightwing sont à Agra auprès des habitants dégelés. Superman et Black Lightning discutent d'une "réserve" de la Ligue des Justiciers afin de pallier les menaces de plus en plus puissantes. Les divers services de secours s’affairent en fond.

Images

    Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (01).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (02).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (03).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (04).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (05).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (06).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (07).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (08).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (09).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (10).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (11).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (12).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (13).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (14).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (15).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (16).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (17).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (18).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (19).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (20).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (21).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (22).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (23).jpg Image:85-Og Htrof Dna Reuqnoc (24).jpg

Doublage

Distribution

Personnages Voix originales Voix françaises
Klarion Thom Adcox Grégory Laisné
Khalid Nassour Usman Ally
J. Anson Schwartz Troy Baker Patrice Baudrier
Johnny Drew Troy Baker
Zatanna / Zatanna Zatara Lacey Chabert Edwige Lemoine
Garfield Logan / Tork Greg Cipes Paolo Domingo
Child Erika Ishii
Mary Bromfield Erika Ishii Céline Ronté
Zatara / Giovanni Zatara Nolan North Thierry Murzeau
Superman Nolan North Thibaut Lacour
Superboy Nolan North Stéphane Fourreau
Nabu Kevin Michael Richardson Thierry Murzeau
Der'chow Kevin Michael Richardson Patrick Raynal
Charlie Daggett Kevin Michael Richardson Rody Benghezala
Thirteen Lauren Tom Marion Aranda
Penny Randall Lauren Tom Iliana Sakji
Phantom Stranger D.B. Woodside Frédéric Souterelle

Crédits

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original.

Ci-dessous, la distribution francophone telle que répertoriée dans le générique de fin français.

Remarque

Commentaires

Titres

Comme le reste des épisodes de cet arc (Odnu!, Nomed Esir!, Teg Ydaer! et Kaerb Ym Traeh!), le titre original est un sort de Zatanna — les mots sont écrits à l'envers. Pour la première fois de la série, ceux-ci sont affichés en italique.

Og Htrof Dna Reuqnoc! est « Go Forth And Conquer! » [Va et conquiers !]. À première vue, il pourrait s'agir de Child qui "conquiert" le monde en le détruisant. D'un autre côté, le titre pourrait illustrer Giovanni Zatara qui va de l'avant et conquiert sa nouvelle vie de justicier malgré les peines, avant de trouver son rôle qui est de se sacrifier pour sa fille en devenant l'hôte de Fate.

Le titre français ne s'embarrasse pas du thème de l'arc. Le nouveau chaos ici représente le nouveau Seigneur du Chaos sur Terre, Child, qui prend ses fonctions après la décorporéalisation de Klarion. Il conserve néanmoins la typographie italique.


Notons que pour toute la quatrième saison — sur le modèle de la troisième — les titres originaux forment l'acrostiche « Invitation to Kneel Before Zod » [Invitation à s'agenouiller devant Zod]. « Kneel before Zod » est une réplique célèbre du général dans le film live Superman 2 de la continuité de Salkind. Cette saison fait d'ailleurs de nombreuses références à cet univers, tant au niveau des symboles que des personnages. Le mot « invitation » peut aussi faire référence au mariage de Conner et M'gann, thème majeur au long de la saison. Bonne surprise, les titres français obéissent également à la règle et se calquent sur l'acrostiche pour donner « À genoux devant le terrible Zod », ce qui n'avait pas été suivi pour la troisième saison.

Détails



Giovanni : Sdrac ylf ni selcric! Cartes, volez en cercle !
G : Sserppus erif! Éteins le feu !
Zatanna: Ekam su laeroprocni! Incorporéalise-nous !
Z : Etativel! Lévite !
G : Etativel! Lévite !
G : Mrasid dna etativel! Désarme et lévite !
Z : Teg aremac ydaer! Sois présentable pour la photo !
Z : Sdrac ylf ni selcric! Cartes, volez en cercle !
Z : Etativel! Lévite !
G : Ekat em daetsni. Prends-moi à sa place.
Z : Brosba cigam! Enibmoc cigam! Wotseb cigam! Absorbe la magie ! Combine la magie ! Impartis la magie !
G : Ronoh siht egdelp. Honore cette promesse.
  • Le clap montre que Garfield Logan tourne la 16e prise de la 16e scène de l'épisode 516 de Space Trek 3016 (puis la 17e prise de la 16e scène de l'épisode 516 de Space Trek 3016), la chambre d'hôtel en face de celle de Zatara quand il apprend la mort de sa femme est 1616, l'attaque de la plante a eu lieu à 16h58, Klarion se téléporte à Apokolips le 16 mai à 16h16 et le bus manque Baby de peu à 5h16 : le nombre 16 est omniprésent dans l'univers de la série, utilisé par les scénaristes comme un running gag. Dans le Multiverse, le monde de Young Justice se situe sur Terre-16 (cf. la FAQ de la série pour plus de précisions).

Continuité

Incohérences ou éléments inexpliqués

  • En se relevant suite à l'attaque de Child sur la Tour de Fate, Nabu parle français. Giovanni étant d'origine italienne, et les anciens hôtes, comme vus dans la série, parlant l'anglais ou l'atlante couramment, le choix de la langue est curieux.

Références culturelles

  • L'exclamation de Klarion « I need a hero! » pourrait être une référence à la chanson Holding Out for a Hero interprétée originalement par Bonnie Tyler. Le refrain reprend l'exclamation avec force.
  • Superman fait sa première apparition publique le 1er juin à 19h38 : dans les comics DC, le personnage est créé dans Action Comics #1 avec une date de couverture de juin 1938.




  • Le thème de Superman et son statut d'immigrant est une facette importante du personnage qui est plutôt développée dans les comics.
  • Les prières de Giovanni peuvent être traduites ainsi :
Dio, abbia pietà della mia anima. Dieu, aies pitié de mon âme.
Dio, abbia pietà di tutte le nostre anime. Dieu, aies pitié de toutes nos âmes.
  • Bubelah est un terme affectueux Yiddish pour appeler un jeune garçon.
  • La distance entre Mars et la Terre n'est pas constante, puisque leurs orbites ne sont pas circulaires mais elliptiques, avec des vitesses de rotation autour du Soleil bien différentes (la Terre, plus proche du Soleil, a une vitesse orbitale plus rapide). La distance moyenne est estimée à 225 millions de kilomètres soient 140 millions de miles.
  • Le personnage joué par Harvey, un acteur déjà vu dans Réalité augmentée est Der'Chow. Der'Chow rappelle le personnage de Worf dans la saga Star Trek — à laquelle la série Space Trek 3016 fait beaucoup référence — qui appartient à une race antagoniste aux protagonistes, avant de rejoindre l'équipe en tant que lieutenant du vaisseau. Leurs costumes sont similaires.
  • Der'Chow est un jeu de mots sur clam chowder (chaudrée de palourdes).
  • Un des monuments emblématiques à Sydney est son opéra avec son architecture en forme de voilier.
  • La ville d'Agra en Inde est particulièrement connu pour le Taj Mahal.

Traduction

  • Le « oui » de Nabu est en français dans le texte.
  • Sur tout l'épisode, les sorts sont doublés tels quels, c'est-à-dire qu'ils sont toujours les sorts anglais à l'envers.

Diffusions

Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :

  • Toonami :
    • 30 décembre 2021 (22h00)
    • 25 mai 2022 (11h05)
    • 2 juin 2022 (11h05)
    • 5 juin 2022 (19h00)

Voir aussi

Sources et autres liens recommandés :