September 28, 2021, Tuesday, 270

Pré-alerte

De La Tour des Héros.

Pages en progrès. Cliquez pour en savoir plus.
Page en progrès

Pré-alerte (Early Warning) est, selon l'ordre idéal, le soixante-quatrième épisode en tout et le dix-huitième de la troisième saison de la série La Ligue des Justiciers, Nouvelle Génération.

Young Justice
Épisode
Titre français Pré-alerte
Titre original Early Warning
[Signe avant-coureur]
N° ordre idéal 64
Saison 3e
Sortie vidéo USA 26 novembre 2019
N° de prod. 318
1re diff. VO DC Universe (16 juillet 2019)
1re diff. francophone Toonami (3 février 2020)
Format image Widescreen
Durée ± 22 minutes
Scénario Greg Weisman
Réalisation Vinton Heuck
Musique Kristopher Carter
Michael McCuistion
Lolita Ritmanis
Studio d'animation Digital eMation, Inc.
← Précédent Suivant →
Première impression La Sagesse des anciens
Guide des épisodes • Forum

Sommaire

Histoire

Courtney Whitmore rapporte les aventures et succès des Outsiders, qui font un tabac sur les réseaux sociaux. Ils partent d'ailleurs pour une nouvelle mission, libérer des métadolescents à Cuba, où la Ligue des Justiciers n'est pas la bienvenue à cause des manigances de Lex Luthor. Zatanna décide d'aller aider les Outsiders incognito, estimant que la menace à laquelle ils vont devoir faire face est trop grande.

Cette menace n'est qutre que Klarion, une autre facette du trafic de métahumains, qui utilise sa magie pour activer le métagène, contrôler les adolescents et les réunir en une créature grotesque.

Alors que Geo-Force s'occupe de tenir à distance les autorités cubaines, de peur que le Seigneur du Chaos s'en prenne à eux, le reste de l'équipe part affronter Klarion. Zatanna arrive, invisible aux yeux de tous sauf ceux concernés par l'affaire. Elle s'occupe de libérer les métadolescents pendant que les jeunes héros distractent Klarion, ce qui leur réussit. Une fois les victimes libérées, Klarion s'en prend directement à Zatanna, qui le piège dans la Tour de Fate, de laquelle il ne peut pas sortir.

Quand Beast Boy s'occupe d'une métahumaine aux branchies, qui ne peut rester à l'air libre, les autorités cubaines investissent les lieux, accusant les Outsiders d'agir hors de leur juridiction, et promettant une punition appropriée. Mais les héros ont l'appui des jeunes métahumains libérés et de quelques membres de la police, et partent sans danger.

Forager, Tara et Violet se préparent pour aller à l'école. Helga annonce en privé à Violet qu'elle n'aurait plus que quelques mois à vivre, ses pouvoirs de guérison étant la cause de sa dégénérescence. La scientifique tente de rassurer la jeune personne choquée, en lui assurant travailler sur une solution avec son mentor.

Artemis attend les écoliers pour les entraîner, qui lui apprennent que Violet a décidé de les abandonner après l'école, ce qui n'est pas habituel. Elle entraîne donc Tara, qui a des flashbacks de son entraînement avec Deathstroke, pour qui chaque échec valait une punition. Artemis, ayant déjà reçu un entraînement abusif de la part de son père, refuse d'avoir la même attitude, et adopte au contraire une méthode d'enseignement basée sur les explications et les encouragements, ce qui déstabilise la jeune markovienne.

Pendant ce temps, Violet est avec Harper sur la plage. Elles s'amusent à boire de l'alcool et tirer à l'arme à feu dans des bouteilles vides. Elles s'embrassent, bien qu'elles sortent toutes les deux avec quelqu'un d'autre. Elles sont interrompues par la police, qui les arrête.

Megan va récupérer Violet au poste de police. Bethany, cheffe de police et amie de Megan, lui explique que le père de Harper est un alcoolique notoire connu de ses services. Megan invite à Violet à se confier, mais cette dernière se tait.

De retour au Youth Metahuman Center, une partie de l'équipe des Outsiders – absente pendant la mission pour aller aux funérailles de Joan Garrick – accueille le reste de l'équipe et les secourus. Ed décide de joindre les Outsiders, afin de montrer l'exemple aux réfugiés du centre, et est accepté immédiatement. Sur les réseaux sociaux, les Outsiders sont tellement populaires au niveau mondial qu'ils dépassent la Ligue des Justiciers.

Images

    Image:64-Early Warning (01).jpg Image:64-Early Warning (02).jpg Image:64-Early Warning (03).jpg Image:64-Early Warning (04).jpg Image:64-Early Warning (05).jpg Image:64-Early Warning (06).jpg Image:64-Early Warning (07).jpg Image:64-Early Warning (08).jpg Image:64-Early Warning (09).jpg Image:64-Early Warning (10).jpg Image:64-Early Warning (11).jpg Image:64-Early Warning (12).jpg Image:64-Early Warning (13).jpg Image:64-Early Warning (14).jpg Image:64-Early Warning (15).jpg Image:64-Early Warning (16).jpg Image:64-Early Warning (17).jpg Image:64-Early Warning (18).jpg Image:64-Early Warning (19).jpg Image:64-Early Warning (20).jpg Image:64-Early Warning (21).jpg Image:64-Early Warning (22).jpg Image:64-Early Warning (23).jpg Image:64-Early Warning (24).jpg

Doublage

Distribution

Personnages Voix originales Voix françaises
Klarion Thom Adcox
Zatanna Lacey Chabert Edwige Lemoine
Beast Boy Greg Cipes Paolo Domingo
Violet Harper Zehra Fazal Nadine Girard
Harper Row Zehra Fazal Claire Morin
Wendy Jones Zehra Fazal
Helga Jace Grey Griffin Nathalie Bienaimé
Maria Garcia Grey Griffin Nadine Girard
Static Bryton James Mark Lesser
Artemis Crock Stephanie Lemelin Karine Foviau
Ordinateur Stephanie Lemelin Céline Melloul
Miss Martian / Megan Morse Danica McKellar Céline Melloul
Courtney Whitmore Whitney Moore Nadine Girard
Aquaman Khary Payton Serge Faliu
Luis Garcia Khary Payton Nadine Girard
Eduardo "Ed" Dorado Jr. Freddy Rodriguez
Ramon Bracuda Freddy Rodriguez Marc Bretonnière
Tara Markov / Terra Tara Strong Fanny Bloc
Bethany Lee Tara Strong

Crédits

Ci-dessous, les rôles tels que répertoriés dans le générique de fin original et celui de la version française.

Notes : - le panneau de voix pour la version française reste le même pour toute la saison, seul l'adaptateur change.
- dans ce même panneau, Chantal Baroin est créditée pour la voix d'Oracle, or, elle ne jouera ce personnage que dans Opération Sauvetage.

Remarque

Commentaires

Titres

Le comportement de Violet et de Harper est un signe avant-coureur d'un problème que Megan essaie de comprendre pour solutionner.

Un autre signe pourrait être la comparaison de Tara entre les différents styles d'entraînements d'Artemis et de Deathstroke, qui pourrait peut-être la faire passer du côté des héros.

Le titre français s'approche du titre original.

Notons que pour toute la saison 3, les titres originaux forment l'acrostiche « Prepare the Anti-Life Equation » ([« Préparez l'équation de l'Anti-Vie »]), ce que les titres français ne suivent pas.

Détails

  • Le nom de l'émission de Courtney Whitmore est Stargirl, son identité superhéroïque dans la plupart de ses incarnations.
  • Space Trek 3016 est la série de science fiction de Garfield, dans laquelle on l'a vu jouer dans Réalité augmentée et Marge de manœuvre.
  • Garfield jette la métadolescente aux branchies dans la mer, avant de la rejoindre sous la forme d'un dauphin : dans les comics DC, il s'agit de Dolphin, une alien qui fait vite partie de la famille d'Aquaman, tout d'abord en ayant une relation amoureuse avec lui, avant qu'ils ne rompent et qu'elle se tourne vers Tempest, avec lequel elle a un enfant. C'est sa première apparition animée.
  • La séquence avec Violet et Harper s'embrassant sur la plage et tirant à l'arme à feu sur des bouteilles, sans compter le fait que Violet déclare ne pas être musulmane malgré le fait qu'elle porte le hidjab, a été très critiquée, et a soulevé un mouvement d'indignation parmi de nombreux fans, en faisant généralement l'épisode le moins aimé de la saison (si ce n'est de la série). D'abord, en reniant la représentation des musulmans, qui sont malheureusement encore très peu nombreux sur nos écrans, et l’appropriation du hidjab. Ensuite, en perpétuant le stéréotype des bissexuels qui ne peuvent être fidèles, avec les deux personnages s'embrassant alors qu'ils ont chacun un petit-ami. La boisson et l'utilisation d'une arme à feu rappellent elles le stéréotype des personnes LGBT+ qui ne peuvent avoir qu'un comportement auto-destructeur. Greg Weisman, qui a notamment écrit l'épisode, s'est expliqué sur plusieurs de ces décisions, comme le fait qu'il n'était pas au courant sur le stéréotype des bissexuels, mais surtout que le parcours du personnage de Violet – qui a déjà indiqué être non-binaire (Influence), en plus de ne pas être Gabrielle et tout ce qui s'y attache – est loin d'être terminé, et qu'elle doit encore se construire, alors qu'elle part virtuellement de rien après sa "renaissance" avec l'âme de la Motherbox qui l'habite (Réalité augmentée).
  • Bethany Lee demande des nouvelles de Snapper, le nom emprunté à Lucas Carr quand il aidait la Ligue des Justiciers (vu notamment dans une hallucination dans les bandes dessinées associées Haunted et Monkey Business). Dans les comics DC, Bethany est l'ex-femme de Lucas, et sa mère Audrey Lee est cheffe de la police de Happy Harbor. C'est sa première animation.
  • Dans les comics, Ramon Bracuda est un chef de gang à Gotham, où il rencontre Robin et Catwoman. C'est sa première animation.
  • Le générique de fin montre la tour de Fate. On peut entendre Klarion enfermé à l'intérieur, claquant des doigts suivi d'un woosh, et « Well, dang it! » ([« Bon sang ! »]), en boucle (scène audio reprise de l'épisode).


  • Les Outsiders atteignent Taos à 16h51 : le nombre 16 est omniprésent dans l'univers de la série, utilisé par les scénaristes comme un running gag. Dans le Multiverse, le monde de Young Justice se situe sur Terre-16 (cf. FAQ pour plus de précisions).

Continuité

Incohérences ou éléments inexpliqués

  • Quand Courtney Whitmore metionne la mission des Outsiders à Chicago, l'image les montre devant la First Bank of Metropolis.
  • Le nom sur la porte de la voiture de police (qui ressemble à un UAZ-469) devrait être "Policía Militar" au lieu de "Militar Policia".
  • Il manque au commentaire « Los Outsiders son los mejores! » le point d'exclamation inversé en début de phrase.

Références culturelles

  • « Outsiders, away! », le cri de ralliement de Garfield, ressemble à celui des Teen Titans « Teen Titans, go! » ou encore celui des Avengers « Avengers, assemble! ».
  • Le monstre fait de nombreux métadolescents n'est pas sans rappeler la vraie forme d'Envy – l'homonculus de Fullmetal Alchemist - avec toutes les âmes qu'il a absorbées.
  • La Policía Nacional Revolucionaria est le véritable nom de la police à Cuba.
  • Le Green Hornet est un superhéros qui se bat contre le crime.
  • D'après le Wiki YJ anglophone, les sorts des deux magiciens (latin pour Klarion, mots anglais écrits à l'envers pour Zatanna) sont les suivants :
Klarion : Oportet ministros manus lavare antequam latrinum
relinquent!
Les domestiques doivent laver leurs mains avant de quitter les toilettes !
Zatanna : Rehtag eht citsym rewop... Rassemble le pouvoir mystique...
Zatanna : Etativel! Lévite/Vole !
Zatanna : Erotser siht erutaerc ot eht strap fo sti mus! Restaure cette créature aux parties de sa somme !
Zatanna : Eerf rieht sluos morf Noiralk! Libère ces âmes de Klarion !
Zatanna : Rehtaf, ediug ym yenruoj hguorht S'etaf Yloh Hkna! Père, guide mon chemin à travers l'Ânkh Sainte de Fate !

  • « Little Miss Not-a-Thing » vient de l'expression Miss Thing (VF : « Mlle Machin »), généralement prononcé Miss Thang, qui est une expression populaire pour désigner une personne efféminée à l'apparence très soignée, attirante, si sûre d'elle que personne ne peut la critiquer. Généralement utilisée ironiquement, l'expression se retourne contre ladite personne, qui devient arrogante par ces qualités. Kid Flash avait déjà utilisé l'expression originale envers Artemis dans la bande dessinée associée Uncommon Dominators.
  • Le nom Luis Garcia pourrait être une référence au dessinateur de comics espagnol José Luis García-López.
  • Dans les commentaires sur les Outsiders, il y en a un en castillan (ou espagnol) « Los Outsiders son los mejores! » (« Les Outsiders sont les meilleurs ! »), en letton (possiblement markovien, puisque cette langue fictive ressemble beaucoup au letton) « Mes milam Outsiders! » (théoriquement « Mēs mīlam Outsiders » : « On aime les Outsiders ! ») et le final en français.

Médias (DVD/Blu-ray/CD)

On retrouve cet épisode sur :

Notons également que la musique de cet épisode est partiellement disponible sur l'album digital Young Justice: Outsiders - Music from the DC Universe Original Series.

Diffusions

Quelques diffusions et rediffusions que nous avons pu relever sur les chaînes francophones :

Voir aussi

Sources et autres liens recommandés :